This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po is in kodi-pvr-vdr-vnsi 2.6.12-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: VDR VNSI Client
# Addon id: pvr.vdr.vnsi
# Addon Provider: FernetMenta, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "VDR naziv računala ili IP"

msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "VNSI ulaz"

msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "Skup znakova konverzije"

msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Istek vremena povezivanja (sek)"

msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
msgstr "Čitaj snimanja iz direktorija"

msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "VDR direktorij snimanja"

msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
msgstr "Pretraživanje programa"

msgctxt "#30009"
msgid "Channel search - Settings"
msgstr "Pretraživanje programa - Postavke"

msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "Pokreni pretraživanje programa"

msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "Vrsta izvora"

msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "TV programi"

msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "Radio programi"

msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
msgstr "Nekôdirani programi"

msgctxt "#30015"
msgid "Scrambled channels"
msgstr "Kôdirani programi"

msgctxt "#30016"
msgid "HD channels"
msgstr "HD programi"

msgctxt "#30017"
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"

msgctxt "#30018"
msgid "Cable Inversion"
msgstr "Inverzija kabla"

msgctxt "#30019"
msgid "Cable Symbolrate"
msgstr "Protok simbola kabla"

msgctxt "#30020"
msgid "Cable modulation"
msgstr "Modulacija kabla"

msgctxt "#30021"
msgid "Terr Inversion"
msgstr "Zemaljska inverzija"

msgctxt "#30022"
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"

msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "ATSC vrsta"

msgctxt "#30024"
msgid "Back"
msgstr "Nazad"

msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "Pretraživanje programa - pokretanje... %i %%"

msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"

msgctxt "#30027"
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"

msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "Pretraži: %i"

msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
msgstr "Signal: %i %%"

msgctxt "#30030"
msgid "New channels: %i"
msgstr "Novi programi: %i"

msgctxt "#30031"
msgid "All channels: %i"
msgstr "Svi programi: %i"

msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "Analogna TV"

msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "Analogni Radio"

msgctxt "#30034"
msgid "Transponder:"
msgstr "Transponder:"

msgctxt "#30035"
msgid "New channels"
msgstr "Novi programi"

msgctxt "#30036"
msgid "Channel search - Finished"
msgstr "Pretraživanje programa - Završeno"

msgctxt "#30037"
msgid "No device available - exiting"
msgstr "Nema dostupnih uređaja - izlazim"

msgctxt "#30038"
msgid "No DVB-S2 device available - trying fallback to DVB-S"
msgstr "Nema dostupnih DVB-S2 uređaja - pokušavam prebaciti na DVB-S"

msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "Pokrenuto"

msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljeno"

msgctxt "#30041"
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"

msgctxt "#30042"
msgid "Channel search - Canceled"
msgstr "Pretraživanje programa - Prekinuto"

msgctxt "#30043"
msgid "Channel search - Error"
msgstr "Pretraživanje programa - Greška"

msgctxt "#30044"
msgid "Lost connection to VDR Server"
msgstr "Izgubljena veza s VDR poslužiteljem"

msgctxt "#30045"
msgid "Connection to VDR Server restored"
msgstr "Povezivanje s VDR poslužiteljem ponovno uspostavljeno"

msgctxt "#30046"
msgid "Create channel groups automatically on the server"
msgstr "Stvori grupu programa automatski na poslužitelju"

msgctxt "#30047"
msgid "Request Timeshift"
msgstr "Omogući vremensko premotavanje"

msgctxt "#30048"
msgid "Path to channel icons"
msgstr "Putanja do ikona programa"

msgctxt "#30049"
msgid "VDR Server MAC for Wake-on-LAN"
msgstr "VDR poslužitelj MAC za Wake-on-LAN"

msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "VDR OSD"

msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "Postavljanje"

msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "Upravljanje OSD - pritisni info za izlaz"

msgctxt "#30103"
msgid "Select to control OSD"
msgstr "Odaberi za upravljanje OSD-om"

msgctxt "#30104"
msgid "Timeshift Mode"
msgstr "Način vremenskog premotavanja"

msgctxt "#30105"
msgid "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "Međumemorija vremenskog premotavanja (RAM) x100 MB"

msgctxt "#30106"
msgid "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgstr "Međumemorija vremenskog premotavanja (Datoteka) x1 GB"

msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
msgstr "VDR administrator"

msgctxt "#30108"
msgid "Channels"
msgstr "Programi"

msgctxt "#30109"
msgid "Provider whitelist"
msgstr "Dopušteni pružatelj usluga"

msgctxt "#30110"
msgid "Channel blacklist"
msgstr "Blokirani programi"

msgctxt "#30111"
msgid "Channel filters"
msgstr "Filtri programa"

msgctxt "#30112"
msgid "Radio Channels"
msgstr "Radio programi"

msgctxt "#30113"
msgid "Save filters"
msgstr "Spremi filter"

msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Nepoznat pružatelj usluge"

msgctxt "#30200"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruk"

msgctxt "#30201"
msgid "Repeating"
msgstr "Ponavljajuće"

msgctxt "#30202"
msgid "EGP"
msgstr "EGP vodič"

msgctxt "#30203"
msgid "VPS"
msgstr "VPS"

msgctxt "#30204"
msgid "Search EPG"
msgstr "Pretraživanje EPG vodiča"