/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Latvian (Latvia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/lv_LV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv_LV\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Mediaportal saimniekvārds"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Mediaportal Kodi spraudņa ports"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Tikai bezmaksas pārraides"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Iekļaut radio"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Ātrā kanāu pārslēgšana (neaptur laika nobīdi)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Savienojuma noilgums"
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importēt tikai TV kanālus no grupas"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importēt tikai radio kanālus no grupas"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Pārvērst saimniekvārdu uz IP adresi"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Lasa žanru virknes (lēns)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Gaidīšanas laiks pēc kanāla uztveršanas (ms)"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Straumēšanas metode"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Windows lietotāja konts (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Windows parole (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Izmantot RTSP straumēšanu"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Savienojums"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Atskaņošana"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Jūsu TVServerKodi versija '%s' ir pārāk veca. Lūdzu, uzlabojiet to uz '%s' vai jaunāku!"
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Jūsu TVServerKodi versija ir pārāk veca. Lūdzu, uzlabojiet to uz '%s' vai jaunāku!"
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Ieraksta atskaņošana neizdevās. Tuksšs URL vai faila nosaukums."
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Visas kartes ir aizņemtas"
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Kanāls ir šifrēts"
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Video un audio signāls nav atrasts"
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Signāls nav atrasts"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Nevar sākt grafiku"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Nezināms kanāls"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Nav uztveršanas detaļas"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Kanāls nav piekartēts nevienai kartei."
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Karte ir izslēgta"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Neizdevās pieslēgties sekotājam"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Nav īpašnieks"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Grafika būvēšana neizdevās"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Trūkst SW kodētājs"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Diskā nav brīvas vietas"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "PMT nav atrasts"
msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Plānotāja iestatījumi"
msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Raidlaiks"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Kanāli"
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Paturēt"
msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Ieraksta minūtes pirms sākuma"
msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Ieraksta minūtes pirms beigām"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Ierakstīt vienreiz"
msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Ierakstīt katru dienu (šo programmu)"
msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Ierakstīt katru nedēļu"
msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Ierakstīt nedēļas nogalēs"
msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Šoreiz"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Jebkurā laikā"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Pašrocīgi"
msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Šis kanāls"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Jebkurš kanāls"
msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Līdz nepieciešama vieta"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Dienas"
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"
msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Aizmugursistēmas noklusējums"
msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Kodi noklusējums"
|