/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Medialportal ホスト名"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Mediaportal Kodi プラグインのポート番号"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Free-to-air のみ"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "ラジオも含める"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "高速チャンネルスイッチ(タイムシフトは止めない)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "接続タイムアウト (秒)"
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "グループから TV チャンネルのみインポート"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "グループからラジオチャンネルのみインポート"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "ホスト名を IP アドレスに変換"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: ジャンル名を読み込む (低速)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "チャンネルをあわせたあとの待ち時間 (ms)"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "ストリーミング方式"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Windows ユーザーアカウント (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Windows パスワード (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "RTSP ストリーミングを使用"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "接続"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "再生"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "TVServerKodi バージョン '%s' は古すぎます。'%s' かそれ以上のバージョンにアップグレードしてください!"
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "TVServerKodi バージョンが古すぎます。'%s' かそれ以上のバージョンにアップグレードしてください!"
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "録画の再生に失敗しました。ファイル名の URL が空です。"
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "全カードが使用中です"
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "チャンネルがスクランブル化されています"
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "映像や音声が検出されませんでした"
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "信号が検出されませんでした"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "グラフを開始できません"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "不明なチャンネル"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "チューニング情報がありません"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "チャンネルがどのカードにも割り当てられていません"
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "カードが無効になっています"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "スレーブへの接続に失敗"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "オーナーではありません"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "グラフ作成に失敗"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "ソフトウェアエンコーダーがありません"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "ディスクの空き領域がありません"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "PMT がみつかりません"
msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "スケジュール設定"
msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "周波数"
msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "放送時刻"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "保管"
msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "録画開始前(分)"
msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "録画終了後(分)"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "一回だけ録画"
msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "(この番組を)毎日録画する"
msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "毎週録画する"
msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "週末のみ録画する"
msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "この時間"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "いつでも"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "マニュアル"
msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "このチャンネル"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "すべてのチャンネル"
msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "容量がいっぱいになるまで"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "日"
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "いつも"
msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "バックエンドの規定値"
msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Kodi の規定値"
|