/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Enw Gweinydd Mediaportal"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Porth ategyn Mediaportal Kodi"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Am ddim i'w ffrydio yn unig"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Cynnwys Radio"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Newid sianel yn gyflym (peidio atal newid amser)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Cysylltu seibiau"
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Mewnforio Sianeli Teledu o'r grŵp yn unig"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Mewnforio Sianeli Radio o'r grŵp yn unig"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Trosi enw gwesteiwr i gyfeiriad IP"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "Amserlenni Rhaglenni Electronig: Darllen llinynnau math (araf)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Amser aros wedi tiwnio sianel (m'au)"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Dull ffrydio"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Cyfrif defnyddiwr Windows (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Cyfrinair Windows (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Defnyddio ffrydio RTSP"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Cysylltiad"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Chwarae"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Mae eich fersiwn TVServerKodi '%s' yn rhy hen. Diweddarwch i '%s' neu'n uwch!"
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Mae eich fersiwn TVServerKodi yn rhy hen. Diweddarwch i '%s' neu'n uwch!"
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Methwyd chwarae'r recordiad. URL neu enw ffeil gwag."
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Mae'r holl gardiau'n brysur"
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Mae'r sianel yn gaeëdig"
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Heb ganfod fideo na sain"
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Heb ganfod signal"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Gwall anhysbys"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Methu cychwyn y graff"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Sianel anhysbys"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Dim manylion tiwnio"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Nid yw'r sianel wedi'i mapio i unrhyw gerdyn"
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Analluogwyd y cerdyn"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Methodd y cysylltiad i'r gwas"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Nid y perchennog"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Methodd adeiladu'r graff"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Amgodiwr SW ar goll"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Dim lle ar y ddisg"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Heb ganfod PMT"
msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Gosodiadau amseru"
msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Amlder"
msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Ar awyr"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Sianeli"
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Cadw"
msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Munudau recordio cyn cychwyn"
msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Munudau recordio ar ôl gorffen"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Recordio'n Unwaith"
msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Recordio'n Ddyddiol (y rhaglen hon)"
msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Recordio'n Wythnosol"
msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Recordio ar y Penwythnos"
msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Y tro yma"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Unrhyw bryd"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Gyda llaw"
msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Y Sianel Hon"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Unrhyw Sianel"
msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Nes bod angen y lle"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Diwrnod"
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Bob tro"
msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Ôl-ragosodiad"
msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Rhagosodiad Kodi"
|