/usr/share/kodi/addons/pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po is in kodi-pvr-dvbviewer 2.4.6+dfsg1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: DVBViewer Client
# Addon id: pvr.dvbviewer
# Addon Provider: A600, Manuel Mausz
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "DVBViewer Recording Service IP Address"
msgstr "Enderezo IP do servizo de gravación de DVBViewer"
msgctxt "#30001"
msgid "Webinterface Port"
msgstr "Porto de Webinterface"
msgctxt "#30002"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Usar os favoritos no canto da listaxe de canles"
msgctxt "#30011"
msgid "Use local favourites file"
msgstr "Usar o ficheiro de favoritos locais"
msgctxt "#30012"
msgid "Select the favourites.xml file"
msgstr "Seleccionar o ficheiro favourites.xml"
msgctxt "#30020"
msgid "Enable Timeshift"
msgstr "Activar Timeshift"
msgctxt "#30021"
msgid "Timeshift buffer path"
msgstr "Camiño do búfer do Timeshift"
msgctxt "#30030"
msgid "Use RTSP streaming for live TV"
msgstr "Usar a transmisión RTSP para a TV en directo"
msgctxt "#30040"
msgid "Enable low performance mode (disables logos & thumbnails)"
msgstr "Habilitar modo de baixo rendemento (deshabilita logos e previos)"
msgctxt "#30050"
msgid "Group recordings"
msgstr "Gravacións en grupo"
msgctxt "#30051"
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
msgctxt "#30052"
msgid "by recording directory"
msgstr "por cartafol de gravación"
msgctxt "#30053"
msgid "by recording date"
msgstr "por data de gravación"
msgctxt "#30054"
msgid "by first letter"
msgstr "pola primeira letra"
msgctxt "#30055"
msgid "by tv channel"
msgstr "por canle de tv"
msgctxt "#30056"
msgid "by series"
msgstr "por series"
msgctxt "#30060"
msgid "Put outline (e.g. subtitles) before plot"
msgstr "Amosar os trazos (ex: subtítulos) antes da sinopse"
msgctxt "#30061"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgctxt "#30062"
msgid "In EPG only"
msgstr "Só na Guía"
msgctxt "#30063"
msgid "In recordings only"
msgstr "Só nas gravacións"
msgctxt "#30064"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgctxt "#30100"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgctxt "#30101"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgctxt "#30102"
msgid "Recordings"
msgstr "Gravacións"
msgctxt "#30500"
msgid "Unable to connect to the DVBViewer Recording Service"
msgstr "Non foi posíbel conectarse ao Servizo de Gravación DVBViewer"
msgctxt "#30501"
msgid "DVBViewer Recording Service version %s or higher required"
msgstr "Requírese a versión %s ou superior do Servizo de Gravación DVBViewer"
msgctxt "#30502"
msgid "Unable to parse channel list"
msgstr "Non foi posíbel analizar a lista de canles"
msgctxt "#30503"
msgid "Check Kodi log for more information"
msgstr "Verifique o rexistro de Kodi para máis información"
msgctxt "#30504"
msgid "Unable to open local favourites.xml"
msgstr "Non foi posíbel abrir o favourites.xml local"
msgctxt "#30505"
msgid "Unable to parse favourites list"
msgstr "Non foi posíbel analizar a lista de favoritos"
msgctxt "#30506"
msgid "Unable to parse timer list"
msgstr "Non foi posíbel analizar a lista de temporizadores"
msgctxt "#30507"
msgid "Please reset the EPG database and restart Kodi afterwards"
msgstr "Por favor restabelece a base de datos da Guía e despois reinicia o Kodi"
|