This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po is in kodi-pvr-dvbviewer 2.4.6+dfsg1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: DVBViewer Client
# Addon id: pvr.dvbviewer
# Addon Provider: A600, Manuel Mausz
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "DVBViewer Recording Service IP Address"
msgstr "Adresse IP du service d'enregistrement de DVBViewer"

msgctxt "#30001"
msgid "Webinterface Port"
msgstr "Port de l'interface Web"

msgctxt "#30002"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Utiliser les favoris au lieu de la liste des chaînes"

msgctxt "#30011"
msgid "Use local favourites file"
msgstr "Utiliser un fichier local de favoris"

msgctxt "#30012"
msgid "Select the favourites.xml file"
msgstr "Sélectionner le fichier « favourites.xml »"

msgctxt "#30020"
msgid "Enable Timeshift"
msgstr "Activer le différé"

msgctxt "#30021"
msgid "Timeshift buffer path"
msgstr "Chemin du tampon pour le différé"

msgctxt "#30030"
msgid "Use RTSP streaming for live TV"
msgstr "Utiliser la diffusion par flux RTSP pour la TV en direct"

msgctxt "#30040"
msgid "Enable low performance mode (disables logos & thumbnails)"
msgstr "Activer le mode basses performances (désactive les logos et les miniatures)"

msgctxt "#30050"
msgid "Group recordings"
msgstr "Grouper les enregistrements"

msgctxt "#30051"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

msgctxt "#30052"
msgid "by recording directory"
msgstr "par dossier d'enregistrement"

msgctxt "#30053"
msgid "by recording date"
msgstr "par date d'enregistrement"

msgctxt "#30054"
msgid "by first letter"
msgstr "par première lettre"

msgctxt "#30055"
msgid "by tv channel"
msgstr "par chaîne TV"

msgctxt "#30056"
msgid "by series"
msgstr "par séries"

msgctxt "#30060"
msgid "Put outline (e.g. subtitles) before plot"
msgstr "Placer le résumé (par ex. les sous-titres) avant l'intrigue"

msgctxt "#30061"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

msgctxt "#30062"
msgid "In EPG only"
msgstr "Dans le guide des programmes seulement"

msgctxt "#30063"
msgid "In recordings only"
msgstr "Dans les enregistrements seulement"

msgctxt "#30064"
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

msgctxt "#30100"
msgid "General"
msgstr "Général"

msgctxt "#30101"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

msgctxt "#30102"
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements"

msgctxt "#30500"
msgid "Unable to connect to the DVBViewer Recording Service"
msgstr "Impossible de se connecter au service d'enregistrement DVBViewer."

msgctxt "#30501"
msgid "DVBViewer Recording Service version %s or higher required"
msgstr "La version %s ou ultérieure du service d'enregistrement DVBViewer est nécessaire."

msgctxt "#30502"
msgid "Unable to parse channel list"
msgstr "Impossible d'analyser la liste des chaînes."

msgctxt "#30503"
msgid "Check Kodi log for more information"
msgstr "Consulter le journal de Kodi pour plus d'informations."

msgctxt "#30504"
msgid "Unable to open local favourites.xml"
msgstr "Impossible d'ouvrir « favourites.xml » en  local."

msgctxt "#30505"
msgid "Unable to parse favourites list"
msgstr "Impossible d'analyser la liste des favoris."

msgctxt "#30506"
msgid "Unable to parse timer list"
msgstr "Impossible d'analyser la liste des programmations."

msgctxt "#30507"
msgid "Please reset the EPG database and restart Kodi afterwards"
msgstr "Merci de réinitialiser la base de données du guide TV et de relancer Kodi"