/usr/share/kodi/addons/pvr.dvbviewer/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po is in kodi-pvr-dvbviewer 2.4.6+dfsg1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: DVBViewer Client
# Addon id: pvr.dvbviewer
# Addon Provider: A600, Manuel Mausz
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "DVBViewer Recording Service IP Address"
msgstr "Adreça IP del servei d'enregistrament de DVBViewer"
msgctxt "#30001"
msgid "Webinterface Port"
msgstr "Port de la interfície web"
msgctxt "#30002"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgctxt "#30010"
msgid "Use favourites instead of channel list"
msgstr "Utilitza els preferits en lloc de la llista dels canals"
msgctxt "#30011"
msgid "Use local favourites file"
msgstr "Utilitza el fitxer local de preferits"
msgctxt "#30012"
msgid "Select the favourites.xml file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer favourites.xml"
msgctxt "#30020"
msgid "Enable Timeshift"
msgstr "Habilita els salts en el temps"
msgctxt "#30021"
msgid "Timeshift buffer path"
msgstr "Camí a la memòria intermèdia dels salts en el temps"
msgctxt "#30030"
msgid "Use RTSP streaming for live TV"
msgstr "Utilitza la transmissió en línia RTSP per a la TV en directe"
msgctxt "#30040"
msgid "Enable low performance mode (disables logos & thumbnails)"
msgstr "Habilita el mode de baix rendiment (inhabilita logotips i miniatures)"
msgctxt "#30050"
msgid "Group recordings"
msgstr "Grup d'enregistraments"
msgctxt "#30051"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgctxt "#30052"
msgid "by recording directory"
msgstr "per directori d'enregistrament"
msgctxt "#30053"
msgid "by recording date"
msgstr "per la data d'enregistrament"
msgctxt "#30054"
msgid "by first letter"
msgstr "per la primera lletra"
msgctxt "#30055"
msgid "by tv channel"
msgstr "pel canal de TV"
msgctxt "#30056"
msgid "by series"
msgstr "per les sèries"
msgctxt "#30060"
msgid "Put outline (e.g. subtitles) before plot"
msgstr "Posa el contorn (p. ex. subtítols) abans del resum de l'argument"
msgctxt "#30061"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgctxt "#30062"
msgid "In EPG only"
msgstr "Solament a l'EPG"
msgctxt "#30063"
msgid "In recordings only"
msgstr "Solament als enregistraments"
msgctxt "#30064"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgctxt "#30100"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "#30101"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgctxt "#30102"
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistraments"
msgctxt "#30500"
msgid "Unable to connect to the DVBViewer Recording Service"
msgstr "No es pot connectar al servei d'enregistrament de DVBViewer"
msgctxt "#30501"
msgid "DVBViewer Recording Service version %s or higher required"
msgstr "Es necessita la versió %s o superior del servei d'enregistrament de DVBViewer"
msgctxt "#30502"
msgid "Unable to parse channel list"
msgstr "No es pot analitzar la llista de canals"
msgctxt "#30503"
msgid "Check Kodi log for more information"
msgstr "Comprova el registre de Kodi per a més informació"
msgctxt "#30504"
msgid "Unable to open local favourites.xml"
msgstr "No es pot obrir el fitxer local favourites.xml"
msgctxt "#30505"
msgid "Unable to parse favourites list"
msgstr "No es pot analitzar la llista dels preferits"
msgctxt "#30506"
msgid "Unable to parse timer list"
msgstr "No es pot analitzar la llista de temporitzadors"
msgctxt "#30507"
msgid "Please reset the EPG database and restart Kodi afterwards"
msgstr "Si us plau, restabliu la base de dades EPG i reinicieu Kodi després"
|