This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/stock_lot_sled/locale/bg.po is in tryton-modules-stock-lot-sled 4.2.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "error:stock.lot:"
msgid ""
"You can not modify the expiration dates of lot \"%(lot)s\" because it is "
"used on a move \"%(move)s\" in a closed period"
msgstr ""

msgctxt "error:stock.move:"
msgid "The lot \"%(lot)s\" on move \"%(move)s\" is expired"
msgstr ""

msgctxt "error:stock.period:"
msgid ""
"You can not close a period before the Shelf Live Expiration Date "
"\"%(date)s\" of Lot \"%(lot)s\""
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,expiration_state:"
msgid "Expiration State"
msgstr "Крайна дата"

#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,expiration_time:"
msgid "Expiration Time"
msgstr "Крайна дата"

msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:"
msgid "Shelf Life Time State"
msgstr ""

msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:"
msgid "Shelf Life Time"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,expiration_state:"
msgid "Expiration State"
msgstr "Крайна дата"

#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,expiration_time:"
msgid "Expiration Time"
msgstr "Крайна дата"

msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:"
msgid "Shelf Life Time State"
msgstr ""

msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:"
msgid "Shelf Life Time"
msgstr ""

msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:"
msgid "Shelf Life Delay"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Крайна дата"

#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:"
msgid "Expiration State"
msgstr "Крайна дата"

msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:"
msgid "Shelf Life Expiration Date"
msgstr ""

msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
msgid "Shelf Life Expiration State"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "help:product.product,expiration_time:"
msgid "In number of days"
msgstr "В брой дни"

#, fuzzy
msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:"
msgid "In number of days"
msgstr "В брой дни"

#, fuzzy
msgctxt "help:product.template,expiration_time:"
msgid "In number of days"
msgstr "В брой дни"

#, fuzzy
msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:"
msgid "In number of days"
msgstr "В брой дни"

msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:"
msgid "The delay in number of days before removal from the forecast"
msgstr ""

msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration"
msgid "Stock Force Expiration"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,expiration_state:"
msgid "None"
msgstr "Няма"

msgctxt "selection:product.product,expiration_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,expiration_state:"
msgid "Required"
msgstr "Задължителен"

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:"
msgid "None"
msgstr "Няма"

msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:"
msgid "Required"
msgstr "Задължителен"

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,expiration_state:"
msgid "None"
msgstr "Няма"

msgctxt "selection:product.template,expiration_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,expiration_state:"
msgid "Required"
msgstr "Задължителен"

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:"
msgid "None"
msgstr "Няма"

msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:"
msgid "Required"
msgstr "Задължителен"

#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:"
msgid "None"
msgstr "Няма"

msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:"
msgid "Required"
msgstr "Задължителен"

#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
msgid "None"
msgstr "Няма"

msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
msgid "Required"
msgstr "Задължителен"

msgctxt "view:product.template:"
msgid "Shelf Life"
msgstr ""