/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/project_invoice/locale/es.po is in tryton-modules-project-invoice 4.2.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr "No hay ningún precio en el trabajo \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr "No hay ningún tercero en el trabajo \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr "No hay ningún producto en el trabajo \"%s\"."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr "No puede eliminar una línea facturada."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr "No puede modificar una línea facturada."
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr "Tiempo a facturar"
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línea de factura"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Método de facturación"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Importe facturado"
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr "Tiempo facturado"
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr "Progreso facturado"
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Método de facturación"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr "Tiempo"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línea de factura"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línea de factura"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Líneas de parte de trabajo"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progreso de trabajos facturados"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr "Facturación de proyectos"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Por el esfuerzo estimado"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Según el progreso"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Por las horas realizadas"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Por el esfuerzo estimado"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Según el progreso"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Por las horas realizadas"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progreso del trabajo facturado"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progresses"
msgstr "Progresos del trabajo facturado"
|