This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/project_invoice/locale/ca.po is in tryton-modules-project-invoice 4.2.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap preu al treball \"%s\"."

msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap tercer al treball \"%s\"."

msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap producte al treball \"%s\"."

msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr "No podeu eliminar una línia facturada."

msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr "No podeu modificar una línia facturada."

msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr "Temps a facturar"

msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línia de factura"

msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Mètode de facturació"

msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Import facturat"

msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr "Temps facturat"

msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr "Progrés facturat"

msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Mètode de facturació"

msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"

msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"

msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr "Temps"

msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línia de factura"

msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Treball"

msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"

msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"

msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línia de factura"

msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Línies del full de treball"

msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"

msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progrés de treballs facturats"

msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr "Facturació de projectes"

msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Per l'esforç estimat"

msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Segons el progrés"

msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Per les hores realitzades"

msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Per l'esforç estimat"

msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Segons el progrés"

msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Per les hores realitzades"

msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"

msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progrés del treball facturat"

msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progresses"
msgstr "Progressos del treball facturat"