This file is indexed.

/usr/share/help/ru/mate-terminal/index.docbook is in mate-terminal-common 1.16.3-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY app "MATE Terminal">
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY manrevision "1.10">
<!ENTITY date "July 2015">
]>
<!-- =============Document Header ============================= -->
<!-- (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the MATE Documentation Project
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Jan 2, 2002 
    
  -->
<article id="index" lang="ru"> 
  <articleinfo> 
     <title>Руководство по Терминалу среды MATE</title> 
     <abstract role="description">
       <para lang="en">
	 The Terminal gives users the power to communicate with their system using
text-based commands through a shell such as Bash.
       </para>
     </abstract>
     <copyright lang="en"> 
        <year>2015</year> 
        <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder> 
     </copyright>
     <copyright lang="en">
        <year>2009</year>
        <year>2010</year> 
        <holder>Paul Cutler</holder> 
     </copyright> 
     <copyright lang="en"> 
        <year>2008</year> 
        <holder>Christian Persch</holder> 
     </copyright>
     <copyright lang="en"> 
        <year>2002</year> 
        <year>2003</year> 
        <year>2004</year> 
        <holder>Sun Microsystems</holder> 
     </copyright> 
     <copyright lang="en"> 
        <year>2000</year> 
        <holder>Miguel de Icaza</holder> 
     </copyright> 
     <copyright lang="en"> 
        <year>2000</year> 
        <holder>Michael Zucchi</holder> 
     </copyright>
     <copyright lang="en"> 
        <year>2000</year> 
        <holder>Alexander Kirillov</holder> 
     </copyright>
     <publisher> 
        <publishername>Проект документации MATE</publishername> 
     </publisher>    <legalnotice id="legalnotice">
         <para>Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой более поздней опубликованной Фондом свободного программного обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии по этой <ulink type="help" url="help:fdl">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим документом.</para>
          <para>Этот документ является частью документации MATE, распространяемой под лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как написано в части 6 лицензии.</para>
 
         <para>Многие имена и марки используются компаниями для различения их продуктов и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в любой части документации MATE, и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой.</para>
 
         <para lang="en">
           DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
           UNDER  THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
           WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
 
           <orderedlist>
                 <listitem>
                   <para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
                     WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
                     IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
                     THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                     DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
                     A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
                     RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
                     OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                     DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
                     MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
                     YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
                     CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
                     SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
                     OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
                     LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
                     VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
                     EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
                   </para>
                 </listitem>
                 <listitem>
                   <para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
                        THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
                        CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
                        INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
                        DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
                        OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
                        PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
                        DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
                        CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
                        INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
                        OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
                        MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
                        LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
                        DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
                        EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
                        THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
                   </para>
                 </listitem>
           </orderedlist>
         </para>
   </legalnotice>
  
     <authorgroup> 
        <author lang="en"> 
          <surname>MATE Documentation Team</surname> 
          <affiliation> 
             <orgname>MATE DESKTOP</orgname> 
          </affiliation> 
        </author> 
        <author lang="en"> 
          <firstname>Sun</firstname> 
          <surname>GNOME Documentation Team</surname> 
          <affiliation> 
             <orgname>Sun Microsystems</orgname> 
          </affiliation> 
        </author> 
        <author lang="en"> 
          <firstname>Miguel</firstname> 
          <surname>de Icaza</surname> 
          <affiliation> 
             <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> 
          </affiliation> 
        </author> 
        <author lang="en"> 
          <firstname>Michael</firstname> 
          <surname>Zucchi</surname> 
          <affiliation> 
             <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> 
          </affiliation> 
        </author> 
        <author lang="en"> 
          <firstname>Alexander</firstname> 
          <surname>Kirillov</surname> 
          <affiliation> 
             <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> 
          </affiliation> 
        </author> 
     </authorgroup> 
     <publisher role="maintainer">
       <publishername lang="en">GNOME Documentation Project</publishername>
     </publisher>
	<releaseinfo revision="2.30" role="review">
    </releaseinfo>
     <revhistory>
	<revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.9</revnumber> 
          <date>January 2010</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">Paul Cutler
		<email>pcutler@gnome.org</email> </para>
             <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
          </revdescription> 
        </revision> 
	<revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.8</revnumber> 
          <date>March 2009</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">Paul Cutler</para>
             <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
          </revdescription> 
        </revision>
	<revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.7</revnumber> 
          <date>November 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
             <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
          </revdescription> 
        </revision>
	<revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.6</revnumber> 
          <date>September 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
             <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
          </revdescription> 
        </revision>
	<revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.5</revnumber> 
          <date>May 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun GNOME Documentation Team
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project 
             </para>
          </revdescription> 
        </revision>
			<revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.4</revnumber> 
          <date>January 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun GNOME Documentation Team
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project 
             </para>
          </revdescription> 
        </revision>
        <revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.3</revnumber> 
          <date>August 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun GNOME Documentation Team
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project 
             </para>
          </revdescription> 
        </revision>
        <revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.2</revnumber> 
          <date>August 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun GNOME Documentation Team
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project 
             </para>
          </revdescription> 
        </revision>
        <revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.1</revnumber> 
          <date>August 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun GNOME Documentation Team
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project 
             </para>
          </revdescription> 
        </revision>
        <revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal Manual V2.0</revnumber> 
          <date>April 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun GNOME Documentation Team
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project 
             </para>
          </revdescription> 
        </revision> 
        <revision lang="en"> 
          <revnumber>GNOME Terminal User's Guide</revnumber> 
          <date>May 2000</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov
                <email>docs@gnome.org</email> 
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project 
             </para>
          </revdescription> 
        </revision> 
     </revhistory> 
     <releaseinfo lang="en"> This manual describes version 1.10 of MATE Terminal.
        </releaseinfo> 
     <legalnotice> 
        <title>Обратная связь</title> 
        <para lang="en"> To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>. </para>
     </legalnotice> 
  </articleinfo> 
  <indexterm lang="en"> 
     <primary>MATE Terminal</primary> 
  </indexterm> 
  <indexterm lang="en"> 
     <primary>terminal application</primary> 
  </indexterm> 
  
  <!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="mate-terminal-introduction"> 
     <title>Введение</title> 
     <para><application>Терминал среды MATE</application> - это программа эмуляции терминала, которую вы можете использовать для выполнения следующих задач:</para>
     <variablelist> 
        <varlistentry> 
          <term>Доступ к интерпретатору командной строки UNIX в окружении MATE</term> 
          <listitem> 
             <para>Интерпретатор командной строки исполняет команды, которые вы набираете в командной строке. Когда вы запускаете <application>Терминал среды MATE</application>, приложение запускает интерпретатор по умолчанию, который указана в вашей учётной записи. Вы можете перейти к использованию другого интерпретатора в любое время.</para>
          </listitem> 
        </varlistentry> 
        <varlistentry> 
          <term>Запустить любое приложение, спроектированное для запуска на терминалах VT102, VT220 и <application>xterm</application>.</term> 
          <listitem> 
             <para><application>Терминал среды MATE</application> эмулирует программу <application>xterm</application>, разрабатываемую X Consortium. В свою очередь, программа <application>xterm</application> эмулирует терминал DEC VT102 и также поддерживает управляющие последовательности DEC VT220. Управляющие последовательности (ESC-последовательности) - это серия символов, которая начинается с символа <keycap>Esc</keycap> (комбинация символов, обычно используемая для задания неотображаемых символов и символов, имеющих специальное значение). <application>Терминал среды MATE</application> допускает все управляющие последовательности, которые используют терминалы VT102 и VT220 для функций, таких, как положение курсора и очистка экрана.</para>
          </listitem> 
        </varlistentry> 
     </variablelist> 
  </sect1> 

  <!--=========== Getting Started ============================== -->
  
  <sect1 id="mate-terminal-get-started"> 
     <title>Приступая к работе</title> 
     <para>Следующие разделы описывают как запустить <application>Терминал среды MATE</application>.</para>
     <sect2 id="mate-terminal-to-start"> 
        <title>Запуск Терминала среды MATE</title> 
        <para>Вы можете запустить <application>Терминал среды MATE</application> следующими способами:</para>
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Меню <guimenu>Приложения</guimenu></term> 
             <listitem>
                <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Стандартные</guimenu><guimenuitem>Терминал</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem>
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Командная строка</term> 
             <listitem> 
                <para>Выполните следующую команду: <command>mate-terminal</command></para>
                <para>Вы можете использовать параметры командной строки, чтобы изменить способ запуска <application>Терминала среды MATE</application>. Чтобы просмотреть параметры командной строки, выполните следующую команду: <command>mate-terminal --help</command></para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="mate-terminal-first-start"> 
        <title>Ваш первый запуск Терминала среды MATE</title> 
        <para>Когда вы запускаете <application>Терминал среды MATE</application> в первый раз, приложение открывает терминальное окно с группой установок по умолчанию. Группа установок по умолчанию называется Профилем по умолчанию. Название профиля появляется в строке заголовка окна <application>Терминала среды MATE</application>.</para>
        <figure id="mate-terminal_default"> 
          <title>Пример окна по умолчанию Терминала среды MATE</title> 
          <screenshot> 
             <screeninfo>Окно по умолчанию Терминала среды MATE</screeninfo> 
             <mediaobject lang="en"> 
                <imageobject>
                  <imagedata fileref="figures/mate-terminal-default.png" format="PNG"/> 
                </imageobject> 
                <textobject> 
                  <phrase>MATE Terminal default window</phrase> 
                </textobject> 
             </mediaobject> 
          </screenshot> 
        </figure> 
        <para>Окно терминала отображает приглашение на ввод команды, в котором вы можете набирать команды UNIX. Приглашение на ввод команды может быть в виде %, #, &gt;, $ или любых других специальных символов. Около приглашения на ввод расположен курсор. Когда вы набираете команду UNIX и нажимаете <keycap>Enter</keycap> компьютер выполняет команду. По умолчанию, <application>Терминал среды MATE</application> использует интерпретатор командной строки пользователя, запустившего приложение.</para>
        <para><application>Терминал среды MATE</application> также устанавливает следующие переменные окружения:</para>
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <varname>TERM</varname></term> 
             <listitem> 
                <para>Устанавливается по умолчанию к <literal>xterm</literal>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <varname>COLORTERM</varname></term> 
             <listitem> 
                <para>Устанавливается по умолчанию к <literal>mate-terminal</literal>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <varname>WINDOWID</varname></term> 
             <listitem> 
                <para>Устанавливается к оконному идентификатору X11 по умолчанию.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 

     <sect2 id="mate-terminal-profiles"> 
        <title>Профили Терминала</title> 
        <para>Вы можете создавать новые профили и применять новые профили к терминалу, чтобы изменить такие характеристики, как шрифт, цвета и эффекты, вид полос прокрутки, заголовка окна, совместимости. В профиле вы также можете определить команду, которая запускается автоматически при запуске <application>Терминала среды MATE</application>.</para>
          <para lang="en">You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can define as many different profiles as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the application from a command line, use the following command: </para>
        <para lang="en">
          <command>mate-terminal --window-with-profile=<replaceable>profilename</replaceable></command> 
        </para>
        <para>Название текущего профиля появится в строке заголовка <application>Терминала среды MATE</application>, если вы не определили другое название заголовка в диалоге <guilabel>Изменение профиля</guilabel>.</para>
        <para>Смотрите <xref linkend="mate-terminal-manage-profiles"/> для информации о том, как определить и использовать новый профиль терминала.</para>
     </sect2> 
     <sect2 id="mate-terminal-more-windows"> 
        <title>Работа с несколькими терминалами</title> 
        <para>Особенностью <application>Терминала среды MATE</application> являются вкладки, которые дают возможность вам открывать несколько терминалов в одном окне. Каждый терминал открывается в отдельной вкладке. Клик мышью на соответствующей вкладке отображает окно терминала. Каждая вкладка терминала в общем окне - это отдельный подпроцесс, так что вы можете использовать каждый терминал для различных задач. Вы можете применять различные профили к каждой вкладке терминала в общем окне.</para>
       <para>Заголовок окна терминала отображает или имя текущего профиля, или название, присвоенное текущему профилю. <xref linkend="mate-terminal-tabbed"/> показывает окно <application>Терминала среды MATE</application> с четырьмя вкладками. В этом случае каждая из четырёх вкладок имеет свой профиль. Название профиля активной вкладки, Profile 1, появляется в строке заголовка.</para>
        <figure id="mate-terminal-tabbed"> 
          <title>Пример окна терминала с вкладками</title> 
          <screenshot> 
             <screeninfo>Окно по умолчанию Терминала среды MATE</screeninfo> 
             <mediaobject lang="en"> 
                <imageobject>
                  <imagedata fileref="figures/mate-terminal-tabbed.png" format="PNG"/> 
                </imageobject> 
                <textobject> 
                  <phrase>MATE Terminal default window</phrase> 
                </textobject> 
             </mediaobject> 
          </screenshot> 
        </figure> 
        <para>Смотрите <xref linkend="mate-terminal-windows"/> чтобы получить информацию о том, как открывать новые терминалы-вкладки.</para>
     </sect2> 

  </sect1> 
  
  <!--=========== Usage ============================== -->  

  <sect1 id="mate-terminal-usage"> 
     <title>Применение</title> 

     <sect2 id="mate-terminal-windows"> 
        <title>Открытие и закрытие терминалов</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы открыть новое окно терминала:</term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть терминал</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                <para>Новый терминал наследует установки программы и интерпретатор командной строки по умолчанию из родительского терминала.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы закрыть окно терминала:</term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрыть окно</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                <para>Это действие закроет терминал и все подпроцессы, которые вы запустили из терминала. Если вы закроете последнее окно терминала, <application>Терминал среды MATE</application> завершает работу.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы добавить новый терминал-вкладку:</term> 
             <listitem> 
                <para lang="en">
                  Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu.  </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы отобразить терминал со вкладками:</term> 
             <listitem> 
                <para>Нажмите мышью на вкладке терминала, который вы хотите отобразить, или выберите название вкладки из меню <guimenu>Вкладки</guimenu>.</para>
                <para>Другим способом, выберите <menuchoice><guimenu>Вкладки</guimenu><guimenuitem>Следующая вкладка</guimenuitem></menuchoice> или <menuchoice><guimenu>Вкладки</guimenu><guimenuitem>Предыдущая вкладка</guimenuitem></menuchoice> чтобы переместиться между вкладками.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы закрыть терминал с вкладками:</term> 
             <listitem> 
                <para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Отобразите вкладку терминала, которую хотите закрыть.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрыть вкладку</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist> 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="mate-terminal-manage-profiles"> 
        <title>Управление профилями</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы добавить новый профиль:</term> 
             <listitem> 
                <para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новый профиль</guimenuitem></menuchoice> для отображения диалога <guilabel>Новый профиль</guilabel>.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Наберите имя нового профиля в текстовом поле <guilabel>Имя профиля</guilabel>.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Используйте выпадающий список <guilabel>Основать новый профиль на</guilabel> для выбора профиля, на котором вы хотите основать новый профиль.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Нажмите <guibutton>Создать</guibutton> для отображения диалога <guilabel>Изменение профиля</guilabel>.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Нажмите <guibutton>Закрыть</guibutton>. <application>Терминал среды MATE</application> добавит новый профиль к подменю <menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Использовать профиль</guisubmenu></menuchoice>.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist> 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы изменить профиль терминала-вкладки:</term> 
             <listitem> 
                <para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Щёлкните на вкладке терминала, профиль для которого вы хотите изменить.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Изменить профиль</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>имя профиля</replaceable></guimenuitem></menuchoice>.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist> 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы редактировать профиль:</term> 
             <listitem> 
                <para>Вы редактируете профили в диалоге <guilabel>Изменение профиля</guilabel>. Вы можете получить доступ к диалогу <guilabel>Изменение профиля</guilabel> следующими способами:</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Текущий профиль</guisubmenu></menuchoice>.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        Right-click in the terminal window, then choose <menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu.  </para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Профили</guisubmenu></menuchoice>, выберите профиль, который вы хотите изменить, затем щёлкните <guibutton>Правка</guibutton>. Для информации о параметрах, которые вы можете установить в профиле, смотрите <xref linkend="mate-terminal-prefs"/>.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы удалить профиль:</term> 
             <listitem> 
                <para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Профили</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Выберите название профиля, который вы хотите удалить в списке <guilabel>Профили</guilabel>, затем щёлкните <guibutton>Удалить</guibutton>. Появится диалог <guilabel>Удаление профиля</guilabel>.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Нажмите <guibutton>Удалить</guibutton> чтобы подтвердить удаление.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Нажмите <guibutton>Закрыть</guibutton>, чтобы закрыть диалог <guilabel>Профили</guilabel>.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist> 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="mate-terminal-tabs"> 
        <title>Изменение окна терминала</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы скрыть строку меню:</term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Показать строку меню</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы отобразить скрытую строку меню:</term> 
             <listitem> 
                <para>Щёлкните правой кнопкой на окне терминала, затем выберите <guimenuitem>Показать меню</guimenuitem> из контекстного меню.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry><term>Чтобы отобразить окно <application>Терминала среды MATE</application> в полноэкранном режиме:</term>
            <listitem>
              <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Развернуть на полный экран</guimenuitem></menuchoice>. Полноэкранный режим отображает текст в окне, которое заполняет весь экран. Окно не содержит рамки окна или заголовка. Чтобы выйти из этого режима, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Развернуть на полный экран</guimenuitem></menuchoice> снова.</para>
            </listitem>     
          </varlistentry>
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы изменить внешний вид окна терминала:</term> 
             <listitem> 
                <para>Смотрите <xref linkend="mate-terminal-prefs"/> для информации о параметрах, которые вы можете выбрать в диалоге <guilabel>Изменение профиля</guilabel> чтобы изменить внешний вид окна терминала. Для примера, вы можете изменить цвет фона или размещение полосы проктурки.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="mate-terminal-contents"> 
        <title>Работа с содержимым окон терминала</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы просмотреть предыдущие команды и информацию о результатах их запуска:</term> 
             <listitem> 
                <para>Выполните одно из следующих действий:</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>Используйте прокрутку, которая обычно отображается в правой части терминального окна.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Нажмите кнопки <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
                <para lang="en">
                  The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the <guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog.  You can also scroll up or down one line at a time by pressing <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>. </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы выделить и копировать текст:</term> 
             <listitem> 
                <para>Вы можете выделить текст одним из следующих способов:</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>Чтобы выделить посимвольно, щёлкните на первом символе, который вы хотите выделить, и тяните мышь до последнего символа, который вы хотите выделить.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Чтобы выделить по словам, дважды щёлкните на первом слове, которое вы хотите выделить, и тяните мышь до последнего слова, которое вы хотите выделить. Символы выделяются индивидуально.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Чтобы выделить по строкам, трижды щёлкните на первой строке, которую вы хотите выделить, и тяните мышь до последней строки, которую вы хотите выделить.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
                <para>Эти действия выделяют весь текст от первого до последнего знака. Для выделения всего текста <application>Терминал среды MATE</application> копирует выделенный текст в буфер обмена когда вы отпускаете кнопку мыши. Для копирования явным образом выделенного текста выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Копировать</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы вставить текст в терминал:</term> 
             <listitem> 
                <para>Если вы предварительно скопировали текст в буфер обмена вы можете вставить текст в терминал, выполнив одно из следующих действий:</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>Чтобы вставить текст, который вы копировали только выделением, щёлкните средней кнопкой мыши в приглашении на ввод команды. Если ваша мышь не имеет средней кнопки, обратитесь к документации X-сервера для информации от том, как эмулировать среднюю кнопку мыши.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Чтобы вставить копированный явным образом текст, выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вставить</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы перетащить название файла в окно терминала:</term> 
             <listitem> 
                <para>Вы можете перетащить название файла в терминал из другого приложения. такого, как файловый менеджер. Терминал отобразит путь и полное имя файла.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы получить доступ к ссылке:</term> 
             <listitem> 
                <para>Чтобы получить доступ к Uniform Resource Locator (URL), который отображается в терминале, выполните следующие шаги:</para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Передвингайте мышь над URL до тех пор, пока URL не будет подчёркнута.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Щёлкните правой кнопкой на URL чтобы открыть контекстное меню.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Выберите <guimenuitem>Открыть ссылку</guimenuitem> для запуска приложения, на которое указывает ссылка, и отобразить файл, размещённый по  URL.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist>                
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     
     <sect2 id="mate-terminal-shortcuts"> 
        <title>Просмотр установленных комбинаций клавиш</title> 
        <para>Чтобы просмотреть установки комбинаций клавиш, которые определены для <application>Терминала среды MATE</application>, выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Комбинации клавиш</guimenuitem></menuchoice>. Диалог <guilabel>Комбинации клавиш</guilabel> содержит следующие пункты:</para>
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"><guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)</guilabel></term> 
             <listitem> 
                <para lang="en">
                  Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination with the access key to perform the action.  </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"><guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel></term> 
             <listitem> 
                <para lang="en">
                  Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>.  </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"><guilabel>Shortcut Keys</guilabel></term> 
             <listitem> 
                <para>Секция диалога <guilabel>Комбинации клавиш</guilabel> отражает комбинации клавиш, которые определены для каждого пункта меню.</para>
                <note><para>Не все клавиши могут быть использованы в комбинациях клавиш, например <keycap>Tab</keycap>.</para></note>
             </listitem> 
          </varlistentry>
        </variablelist> 
     </sect2>
     
	<sect2 id="mate-terminal-resize">
	<title>Размер текста</title>
	<para>Вы можете использовать следующие способы изменить размер текста в окне Терминала среды MATE:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para>Чтобы увеличить размер текста, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Увеличить</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Чтобы уменьшить размер текста, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Уменьшить</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Чтобы отобразить текст в обычном размере, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Обычный размер</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>

	</sect2>	

     <sect2 id="mate-terminal-title"> 
        <title>Смена заголовка терминала</title> 
        <para>Чтобы изменить заголовок отображаемого в данный момент терминала, выполните следующие шаги:</para>
        <orderedlist>
          <listitem>
            <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guimenuitem>Установить заголовок</guimenuitem></menuchoice>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Введите новый заголовок в текстовом поле <guilabel>Заголовок</guilabel>. Изменения в <application>Терминале среды MATE</application> встуаят в силу немедленно.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Щёлкните <guibutton>Закрыть</guibutton>, чтобы закрыть диалог <guilabel>Установить заголовок</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </orderedlist>
	</sect2>	

     <sect2 id="mate-terminal-encoding"> 
        <title>Смена кодировки символов</title> 
        <para>Чтобы изменить кодировку символов, выберите <menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Установить кодировку символов</guisubmenu></menuchoice>, затем выберите подходящую кодировку.</para>

     <sect3 id="mate-terminal-encoding-add"> 
        <title>Изменение списка кодировок символов</title> 
        <para>Чтобы изменить список кодировок символов, отображаемых в меню <guisubmenu>Установить кодировку символов</guisubmenu>, выполните следующие шаги:</para>
        <orderedlist>
          <listitem>
            <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Установить кодировку символов</guisubmenu><guimenuitem>Добавить или удалить</guimenuitem></menuchoice>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en">To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> list box, then click the right arrow button.
            </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para lang="en">To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button.
            </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Нажмите <guibutton>Закрыть</guibutton>, чтобы закрыть диалог <guilabel>Добавить или удалить кодировки терминала</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </orderedlist>
	</sect3>	

	</sect2>	

     <sect2 id="mate-terminal-reset"> 
        <title>Восстановление вашего терминала</title> 
        <para>Эта часть даёт некоторые советы при возникновении у вас проблем с терминалами.</para>
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы сбросить терминал в первоначальное состояние:</term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guimenuitem>Сброс</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Чтобы сбросить терминал и очистить экран:</term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите <menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guimenuitem>Сброс и очистка</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2>   

  </sect1> 
  
  <!--=========== Preferences ============================== -->  

  <sect1 id="mate-terminal-prefs"> 
     <title>Параметры</title> 
     <para>Чтобы настроить <application>Терминал среды MATE</application>, выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Текущий профиль</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы настроить другой профиль, который вы установили, выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Профили</guimenuitem></menuchoice>, выберите профиль, который вы хотите редактировать, затем щёлкните <guibutton>Правка</guibutton>.</para>
     <para>Диалог <guilabel>Изменение профиля</guilabel> содержит следующие страницы, которые вы можете использовать для настройки <application>Терминала среды MATE</application>:</para>
     <itemizedlist> 
		<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-general"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-title"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-colors"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-effects"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-scrolling"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-compatibility"/></para>
		</listitem>
	 </itemizedlist>

     
     <sect2 id="mate-terminal-prefs-general"> 
        <title>Общие</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Profile name</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Используйте это текстовое поле для установки имени текущего профиля.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Use the system fixed width font</guilabel> </term>
             <listitem> 
                <para lang="en">
                  Select this option to use the standard fixed width font that is specified in the <guilabel>Font</guilabel> tab of the <application>Appearance</application> preference tool.
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry>
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Font</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Нажмите эту кнопку чтобы выбрать тип и размер шрифта для терминала. Эта кнопка доступна в том случае, если не выбран параметр <guilabel>Использовать системный терминальный шрифт</guilabel>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry>
          <varlistentry>
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Allow bold text</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите этот параметр для возможности отображения терминалом полужирного текста.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry>
          <varlistentry>
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>
                </term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите этот параметр, чтобы в новых окнах терминала отображалась строка меню.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Terminal bell</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para lang="en">
                  Select this option to enable the terminal bell.
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Select-by-word characters</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Используйте это текстовое поле чтобы определить символы или группы символов, которые рассматриваются <application>Терминалом среды MATE</application> как слова, когда вы выбираете текст по словам. Смотрите <xref linkend="mate-terminal-contents"/> для подробной информации о том, как выбрать текст по словам.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="mate-terminal-prefs-title"> 
        <title>Заголовок и команда</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Initial title</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Используйте это текствое поле для определения исходного заголовка терминалов, которые используют профиль. Новые терминалы, которые были запущены из текущего терминала, получат новый исходный заголовок.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel> </term>
             <listitem> 
                <para>Используйте этот выпадающий список, чтобы установить, как обходиться с динамически устанавливаемыми заголовками, то есть, заголовками терминала, устанавливаемыми командами, запущенными в терминале.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Run command as a login shell</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите этот параметр, чтобы заставить команду выполнять действия, нужные для входа в сеанс. Если команда не является интерпретатором командной строки, этот параметр не будет иметь эффекта.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Update login records when command is launched</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para lang="en">
                  Select this option to insert a new entry in the login records when a new shell is opened. 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>
                </term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите этот параметр, чтобы запускать в терминале специфическую команду, отличную от обычного интерпретатора командной строки. Определите пользовательскую команду в текстовом поле <guilabel>Другая команда</guilabel>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>When command exits</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para lang="en">
                  Use this drop-down list to specify what action to perform when the command exits. 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="mate-terminal-prefs-colors"> 
        <title>Цвета</title> 
        <variablelist> 
        <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Foreground and Background</guilabel>
                </term> 
             <listitem> 
                <para lang="en">
                  Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/prefs-theme"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>.
                </para>
                <para>Используйте выпадающий список <guilabel>Встроенные схемы</guilabel> чтобы определить цвета текста и фона для терминала. <application>Терминал среды MATE</application> поддерживает следующие комбинации цвета текста и фона:</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        <guilabel>Black on light yellow</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem>
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        <guilabel>Black on white</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        <guilabel>Gray on black</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem>             
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        <guilabel>Green on black</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem>             
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        <guilabel>White on black</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        <guilabel>Custom</guilabel> 
                     </para>
                     <para>Этот параметр даёт вам возможность выбрать цвета, которых нет в выбранной цветовой схеме.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
                <para>Фактическое отображение цветов текста и фона могут различаться в зависимости от цветовой схемы (палитры), которую вы выбрали. Например, если вы выберете <guilabel>Белый на чёрном</guilabel> и цветовую схему (палитру) <guilabel>Консоль ОС Linux</guilabel>, приложение отобразит цвета текста и фона как светло-серые на чёрном. Выпадающий список <guilabel>Встроенные схемы</guilabel> доступен, если только не выбран параметр <guilabel>Использовать цвета из системной темы</guilabel>.</para>
                <para>Нажмите кнопку <guibutton>Цвет текста</guibutton> чтобы отобразить диалог <guilabel>Выбрать цвет текста терминала</guilabel>. Используйте цветной круг или треугольник чтобы выбрать цвет, который вы хотите использовать в качестве цвета текста, затем щёлкните <guibutton>OK</guibutton>. Кнопка <guibutton>Цвет текста</guibutton> доступна только если не выбран параметр <guilabel>Использовать цвета из системной темы</guilabel>.</para>
                <para>Нажмите кнопку <guibutton>Цвет фона</guibutton> чтобы отобразить диалог <guilabel>Выбрать цвет фона терминала</guilabel>. Используйте цветной круг или треугольник чтобы выбрать цвет, который вы хотите использовать в качестве цвета фона, затем щёлкните <guibutton>OK</guibutton>. Кнопка <guibutton>Цвет фона</guibutton> доступна если только не выбран параметр <guilabel>Использовать цвета из системной темы</guilabel>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Palette</guilabel></term> 
             <listitem> 
                <para>При эмуляции терминала можно использовать сразу только 16 цветов для прорисовки текста. Цветовая палитра определяет эти 16 цветов. Приложения, которые запускаются в терминале, используют индексный номер, определяющий цвет из этой палитры.</para>
               <para>Используйте выпадающий список <guilabel>Встроенные схемы</guilabel> для того, чтобы выбрать предустановленные цветовые схемы. Нижняя цветовая палитра обновляется совместно с содержанием окна терминала, чтобы отобразить схему.</para>
               <para>Используйте <guilabel>Палитру</guilabel> чтобы установить 16 цветов, используемых по умолчанию, для собственной цветовой палитры. Чтобы установить цвет, щёлкните на цвете для появления диалога <guilabel>Изменить цвет палитры</guilabel>. Используйте цветной круг или треугольник для установки цвета, затем нажмите <guibutton>OK</guibutton>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="mate-terminal-prefs-effects"> 
        <title>Эффекты</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Background</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите фон для окна терминала. Доступны варианты:</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        <guilabel>Solid color</guilabel>
                     </para>
                     <para lang="en">
                        Select this option to use the background color that is specified in the <guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the terminal.
                     </para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        <guilabel>Background image</guilabel> 
                     </para>
                     <para>Выберите этот параметр, чтобы использовать файл рисунка в качестве фона для терминала. Используйте комбинированное окно диалога <guilabel>Фоновое изображение</guilabel> для определения места нахождения и имени файла рисунка. Иначе, щёлкните <guibutton>Обзор</guibutton> для поиска и выбора файла рисунка.</para>
                     <para>Выберите параметр <guilabel>Прокручивать изображение фона</guilabel> для того, чтобы фоновое изображение прокручивалось вместе с текстом, когда вы прокручиваете его в терминале. Если вы не выберете этот пункт, изображение фона останется зафиксированным на фоне терминала и прокручивается только текст. Этот параметр доступен, если только будет выбран вариант <guilabel>Фоновое изображение</guilabel>.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para lang="en">
                        <guilabel>Transparent background</guilabel> 
                     </para>
                     <para>Выберите этот пункт чтобы использовать прозрачный фон для терминала.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
             </listitem> 
          </varlistentry>
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>
                </term> 
             <listitem> 
                <para>Используйте этот ползунок чтобы затемнить или замутнить фон терминала. Этот параметр доступен, если только будет выбран вариант <guilabel>Фоновое изображение</guilabel> или <guilabel>Прозрачный фон</guilabel>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     
     <sect2 id="mate-terminal-prefs-scrolling">
    <title>Прокрутка</title>
     <variablelist>
     <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Scrollbar is</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Используйте этот выпадающий список для установки положения полосы прокрутки в окне терминала.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Scrollback ... lines</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Используйте этот прокручиваемый список для установки количества линий, которое вы сможете прокрутить назад, используя прокрутку. Например, если вы установите 100, вы сможете прокрутить назад последние 100 линий, отображённых в терминале.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry>
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Scroll on output</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите этот параметр для возможности прокручивать при выводе терминалом информации, когда терминал продолжает выводить дальнейшую информацию выполняющейся команды.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Scroll on keystroke</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Выберите этот параметр для возможности при нажатии любой клавиши на клавиатуре прокручивать текст в окне терминала вниз, до приглашения на выполнение команды. Это действие применимо, если вы прокрутили вверх текст в окне терминала и хотите вернуться к запросу на выполнение команды.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          </variablelist>
     </sect2>
     
     <sect2 id="mate-terminal-prefs-compatibility"> 
        <title>Совместимость</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Backspace key generates</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Используйте этот выпадающий список для выбора функции, которую бы вы хотели, чтобы выполняла клавиша <keycap>Backspace</keycap>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guilabel>Delete key generates</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Используйте этот выпадающий список для выбора функции, которую бы вы хотели, чтобы выполняла клавиша <keycap>Delete</keycap>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term lang="en"> 
                <guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton> </term> 
             <listitem> 
                <para>Нажмите на эту кнопку для сброса параметров во вкладке <guilabel>Совместимость</guilabel> к установкам по умолчанию.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
  </sect1> 
</article>