This file is indexed.

/usr/share/games/lincity-ng/locale/tr.po is in lincity-ng-data 2.9~git20150314-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
# translation of tr.po to Türkçe
# This file is distributed under the same license as the Lincity-NG
# package. # 2007 benz <uyg01@hotmail.com>
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-30 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: src/lincity/loadsave.cpp:160
#, c-format
msgid "Save file <%s> - "
msgstr "Kayıt dosyası <%s> - "

#: src/lincity/loadsave.cpp:161
msgid "Can't open save file!"
msgstr "Kayıt dosyası açılamadı!"

#: src/lincity/loadsave.cpp:351 src/lincity/old_ldsvguts.cpp:132
#, c-format
msgid "Can't open <%s> (gzipped)"
msgstr "Açılamıyor <%s> (gzip'li)"

#: src/lincity/old_ldsvguts.cpp:164
msgid "Loading scene"
msgstr "Sahne yükleniyor"

#: src/lincity/engine.cpp:86
msgid "You just spent all your money."
msgstr "Tüm paranızı harcadınız."

#: src/lincity/engine.cpp:158
msgid "Port must be connected to river all along right side."
msgstr "Liman tüm sağ taraf boyunca nehire bağlı olmalıdır."

#: src/lincity/engine.cpp:171
msgid "You can't build a water well here: it is all desert."
msgstr "Buraya bir su kuyusu inşa edemezsiniz: tamamen çöl."

#: src/lincity/engine.cpp:189
msgid "You can't build a mine here: there is no ore left at this site"
msgstr "Buraya bir maden inşa edemezsiniz: bu alanda hiçbir mineral kalmadı"

#: src/lincity/engine.cpp:200
msgid "You can't build a park here: it is a desert, parks need water"
msgstr ""
"Buraya bir park inşa edemezsiniz: burası bir çöl ve parkların suya ihtiyacı "
"var"

#: src/lincity/engine.cpp:237
msgid ""
"ERROR: group does not exist. This should not happen! Please consider filling "
"a bug report to lincity-ng team, with the saved game and what you did :-) "
msgstr ""
"HATA: grup mevcut değil. Bu olmamalıydı! Lütfen lincity-ng takımına bir hata "
"kaydı gönderin. Buna kayıtlı oyun ile ne yaptığınızı da yazın :-) "

#: src/lincity/engine.cpp:367
msgid "ups, Bulldozer found a dangling reportingConstruction"
msgstr "olamaz. Buldozer asılı bir reportingConstruction buldu"

#: src/lincity/engine.cpp:516
msgid "UNKNOWN!"
msgstr "BİLİNMİYOR!"

#: src/lincity/lintypes.cpp:809
msgid "Empty"
msgstr "Boş"

#: src/lincity/lintypes.cpp:822
msgid "Power line"
msgstr "Elektrik hattı"

#: src/lincity/lintypes.cpp:834
msgid "Solar PS"
msgstr "Güneş Pan."

#: src/lincity/lintypes.cpp:845
msgid "Substation"
msgstr "Trafo"

#: src/lincity/lintypes.cpp:856
msgid "Residential LL"
msgstr "Yerleşim DS"

#: src/lincity/lintypes.cpp:867
msgid "Farm"
msgstr "Çiftlik"

#: src/lincity/lintypes.cpp:878 src/lincity-ng/Dialog.cpp:636
msgid "Market"
msgstr "Bakkal"

#: src/lincity/lintypes.cpp:889
msgid "Track"
msgstr "Tali Yol"

#: src/lincity/lintypes.cpp:900
msgid "Coalmine"
msgstr "Kömür Madeni"

#: src/lincity/lintypes.cpp:911
msgid "Railway"
msgstr "Demiryolu"

#: src/lincity/lintypes.cpp:922
msgid "Coal PS"
msgstr "Termik Sant."

#: src/lincity/lintypes.cpp:933
msgid "Road"
msgstr "Yol"

#: src/lincity/lintypes.cpp:944
msgid "Lt. Industry"
msgstr "Hafif Sanayi"

#: src/lincity/lintypes.cpp:955
msgid "University"
msgstr "Üniversite"

#: src/lincity/lintypes.cpp:966
msgid "Commune"
msgstr "Komün"

#: src/lincity/lintypes.cpp:977
msgid "Ore mine"
msgstr "Mineral Madeni"

#: src/lincity/lintypes.cpp:988
msgid "Rubbish tip"
msgstr "Atıklık"

#: src/lincity/lintypes.cpp:999 src/lincity-ng/Dialog.cpp:697
msgid "Port"
msgstr "Liman"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1010
msgid "Hv. Industry"
msgstr "Ağır Sanayi"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1021
msgid "Park"
msgstr "Park"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1032 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:517
msgid "Recycle"
msgstr "Geridönüşüm"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1043 src/lincity/modules/water.cpp:20
msgid "Water"
msgstr "Su"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1054
msgid "Health centre"
msgstr "Sağlık. Merk."

#: src/lincity/lintypes.cpp:1065
msgid "Rocket pad"
msgstr "Füze rampası"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1076 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:507
msgid "Windmill"
msgstr "Rüzgar değirmeni"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1087
msgid "Monument"
msgstr "Anıt"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1098
msgid "School"
msgstr "Okul"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1109
msgid "Blacksmith"
msgstr "Demirci"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1120
msgid "Mill"
msgstr "Değirmen"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1131
msgid "Pottery"
msgstr "Çömlekçi"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1142
msgid "Fire sta'n"
msgstr "İtfaiye"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1153
msgid "Sports field"
msgstr "Spor merkezi"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1165
msgid "Burnt"
msgstr "Yanık"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1177
msgid "Shanty town"
msgstr "Gecekondu semti"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1189 src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:135
msgid "Fire"
msgstr "İtfaiye"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1201
msgid "Used"
msgstr "Kullanıldı"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1212
msgid "Residential ML"
msgstr "Yerleşim OS"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1223
msgid "Residential HL"
msgstr "Yerleşim YS"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1234
msgid "Residential LH"
msgstr "Yerleşim DY"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1245
msgid "Residential MH"
msgstr "Yerleşim OY"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1256
msgid "Residential HH"
msgstr "Yerleşim YY"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1267
msgid "Water well"
msgstr "Su kuyusu"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1279
msgid "Desert"
msgstr "Çöl"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1291
msgid "Tree"
msgstr "Ağaç"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1304
msgid "Trees"
msgstr "Ağaçlar"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1317
msgid "Forest"
msgstr "Orman"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1330
msgid "Track Bridge"
msgstr "Tali Yol Köprüsü"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1342
msgid "Road Bridge"
msgstr "Yol Köprüsü"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1354
msgid "Rail Bridge"
msgstr "Ray Köprü"

#: src/lincity/lintypes.cpp:1366
msgid "Wind Power"
msgstr "Rüzgar Gücü"

#: src/lincity/lclib.cpp:15
msgid "Jan"
msgstr "Ocak"

#: src/lincity/lclib.cpp:15
msgid "Feb"
msgstr "Şub"

#: src/lincity/lclib.cpp:15
msgid "Mar"
msgstr "Mart"

#: src/lincity/lclib.cpp:15
msgid "Apr"
msgstr "Nis"

#: src/lincity/lclib.cpp:16
msgid "May"
msgstr "May"

#: src/lincity/lclib.cpp:16
msgid "Jun"
msgstr "Haz"

#: src/lincity/lclib.cpp:16
msgid "Jul"
msgstr "Tem"

#: src/lincity/lclib.cpp:16
msgid "Aug"
msgstr "Ağu"

#: src/lincity/lclib.cpp:17
msgid "Sep"
msgstr "Eyl"

#: src/lincity/lclib.cpp:17
msgid "Oct"
msgstr "Ekim"

#: src/lincity/lclib.cpp:17
msgid "Nov"
msgstr "Kas"

#: src/lincity/lclib.cpp:17
msgid "Dec"
msgstr "Ara"

#: src/lincity/fileutil.cpp:201 src/lincity/fileutil.cpp:245
msgid "Error. Can't find LINCITY_HOME"
msgstr "Hata. LINCITY_HOME bulunamıyor"

#: src/lincity/fileutil.cpp:431
msgid "Error verifying package. Can't find colour.pal."
msgstr "Paket doğrulama hatası. colour.pal bulunamıyor."

#: src/lincity/fileutil.cpp:444 src/lincity/fileutil.cpp:454
#, c-format
msgid "Couldn't create the save directory '%s'\n"
msgstr "'%s' kayıt dizini oluşturulamadı\n"

#: src/lincity/fileutil.cpp:450
#, c-format
msgid "Failed to chown '%s'\n"
msgstr "chown '%s' başarısız\n"

#: src/lincity/fileutil.cpp:471
msgid "Out of memory: malloc failure\n"
msgstr "Hafıza aşımı: malloc başarısız \n"

#: src/lincity/simulate.cpp:91
msgid ""
"Upgrading from old game. You have 10 years to build water wells where "
"needed. After, starvation will occur!  You should check starvation minimap, "
"and read waterwell help page :-)"
msgstr ""
"Eski oyundan yükseltiliyor. Gerektiği yerde su kuyusu yapmanız için 10 "
"yılınız var. Sonrasında açlık olacak! Açlığı küçük haritadan kontrol etmeli "
"ve su kuyusu yardım sayfasını okumalısınız :-)"

#: src/lincity/modules/windpower.cpp:77 src/lincity/modules/mill.cpp:92
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:213
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:95 src/lincity/modules/organic_farm.cpp:175
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:268
#: src/lincity/modules/coal_power.cpp:62 src/lincity/modules/substation.cpp:76
#: src/lincity/modules/blacksmith.cpp:98
#: src/lincity/modules/rocket_pad.cpp:224 src/lincity/modules/pottery.cpp:105
#: src/lincity/modules/solar_power.cpp:53 src/lincity/modules/windmill.cpp:65
msgid "busy"
msgstr "meşgul"

#: src/lincity/modules/windpower.cpp:78
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:214
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:93 src/lincity/modules/organic_farm.cpp:174
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:269
#: src/lincity/modules/coal_power.cpp:63
#: src/lincity/modules/rocket_pad.cpp:225
#: src/lincity/modules/solar_power.cpp:54 src/lincity/modules/windmill.cpp:66
msgid "Tech"
msgstr "Teknoloji"

#: src/lincity/modules/waterwell.cpp:66
msgid "Pollution"
msgstr "Kirlilik"

#: src/lincity/modules/waterwell.cpp:68
msgid "Drinkable"
msgstr "İçilebilir"

#: src/lincity/modules/school.cpp:57
msgid "Lessons learned"
msgstr "Öğrenilen dersler"

#: src/lincity/modules/recycle.cpp:94
msgid "Efficiency"
msgstr "Performans"

#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:176
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"

#: src/lincity/modules/residence.cpp:354
msgid "People"
msgstr "İnsan"

#: src/lincity/modules/residence.cpp:355
msgid "Desireability"
msgstr "Çekicilik"

#: src/lincity/modules/residence.cpp:356
msgid "Births per year"
msgstr "Yıl başına doğum"

#: src/lincity/modules/residence.cpp:357
msgid "Death per year"
msgstr "Yıl başına ölüm"

#: src/lincity/modules/residence.cpp:358
msgid "Pol. mortality"
msgstr "Pol. ölüm oranı"

#: src/lincity/modules/water.cpp:23
msgid "River"
msgstr "Nehir"

#: src/lincity/modules/water.cpp:23
msgid "Lake"
msgstr "Göl"

#: src/lincity/modules/tip.cpp:112
msgid "Filled"
msgstr "Doldurulmuş"

#: src/lincity/modules/university.cpp:58
msgid "Tech researched"
msgstr "Araştırılan tekn."

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:123
msgid "no further information available"
msgstr "ulaşılabilir ek bilgi yok"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:127
msgid "build something here"
msgstr "buraya bir şey yapın"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:340
msgid "YES"
msgstr "Evet"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:340
msgid "NO"
msgstr "Hayır"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:351 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:354
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:357 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:360
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:351 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:354
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:357 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:360
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:352
msgid "Fire Protection"
msgstr "Yangın Koruma"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:355
msgid "Health Service"
msgstr "Sağlık Hizmeti"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:358
msgid "Public Sports"
msgstr "Genel Spor"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:361
msgid "Market Range"
msgstr "Bakkal Menzili"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:364
msgid "clear"
msgstr "temiz"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:366
msgid "good"
msgstr "iyi"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:368
msgid "fair"
msgstr "açık"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:370
msgid "smelly"
msgstr "pis kokmuş"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:372
msgid "smokey"
msgstr "dumanlı"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:374
msgid "smoggy"
msgstr "sisli"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:376
msgid "bad"
msgstr "kötü"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:378
msgid "very bad"
msgstr "çok kötü"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:380
msgid "death!"
msgstr "ölüm!"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:437
msgid "Tax Income"
msgstr "Vergi Gelirleri"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:441
msgid "Income"
msgstr "Gelir"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:445
msgid "Coal"
msgstr "Kömür"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:449
msgid "Goods"
msgstr "Eşya"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:453
msgid "Export"
msgstr "İhracat"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:457
msgid "Expenses"
msgstr "Masraflar"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:461
msgid "Unemp."
msgstr "İşsizlik"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:465
msgid "Transport"
msgstr "Ulaşım"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:469
msgid "Imports"
msgstr "İthalat"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:473
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:478
msgid "Net"
msgstr "Ağ"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:490
msgid "Other Costs"
msgstr "Diğer Maliyetler"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:495
msgid "For year"
msgstr "Şu yıl için"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:499
msgid "Interest"
msgstr "Faiz"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:501 src/lincity-ng/Dialog.cpp:438
msgid "Schools"
msgstr "Okullar"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:503
msgid "Univers."
msgstr "Ünivers."

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:505
msgid "Deaths"
msgstr "Ölümler"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:509
msgid "Hospital"
msgstr "Hastane"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:511
msgid "Rockets"
msgstr "Füzeler"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:513
msgid "Fire Stn"
msgstr "İtfaiye"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:515
msgid "Sport"
msgstr "Spor"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:531
msgid "Population"
msgstr "Nüfus"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:533
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:534
msgid "Housed"
msgstr "Ev Sahibi"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:535
msgid "Homeless"
msgstr "Evsiz"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:536 src/lincity-ng/Dialog.cpp:447
msgid "Shanties"
msgstr "Kulübe"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:537
msgid "Unn Dths"
msgstr "Doğal Olmayan Ölümler"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:538
msgid "Unemployment"
msgstr "İşsizlik"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:539
msgid "Claims"
msgstr "Alacaklılar"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:540 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:545
msgid "Rate"
msgstr "Oran"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:542
msgid "Starvation"
msgstr "Açlık"

#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:543
msgid "Cases"
msgstr "Davalar"

#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:125
msgid "Mining"
msgstr "Madencilik"

#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:127
msgid "Trade"
msgstr "Ticaret"

#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:129
msgid "Money"
msgstr "Para"

#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:131
msgid "Popul."
msgstr "Nüfus"

#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:133
msgid "Techn."
msgstr "Teknoloji"

#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:138
msgid "Economy Overview:"
msgstr "Ekonomiye Bakış:"

#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:141
msgid "Sustainability:"
msgstr "Sürdürülebilirlik:"

#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:144
msgid "Frames per Second:"
msgstr "Saniyedeki Kare:"

#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:219
msgid "You lose."
msgstr "Kaybettiniz."

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:175
msgid "Launchsite"
msgstr "Başlamabölgesi"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:373
msgid "----- IN TEST MODE -------"
msgstr "----- DENEME KİPİNDE -----"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:375
#, c-format
msgid "Game statistics from LinCity-NG Version %s"
msgstr "LinCity-NG %s sürümünden oyun istatistikleri"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:378
#, c-format
msgid "Initial loaded scene - %s"
msgstr "Önceden yüklenmiş sahne - %s"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:382
msgid "Economy is sustainable"
msgstr "Ekonomi sürdürülebilir"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Population  %d  of which  %d  are not housed."
msgstr "Nüfusun  %d/%d oranı ev sahibi edilmedi."

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:389
#, c-format
msgid "Max population %d  Number evacuated %d Total births %d"
msgstr "Azami nüfus %d  Tahliye edilmiş sayısı %d Toplam doğum %d"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:393
#, c-format
msgid "Date %s %04d  Money %8d   Tech-level %5.1f (%5.1f)"
msgstr "Tarih %s %04d  Para %8d  Tek. seviyesi %5.1f (%5.1f)"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:399
#, c-format
msgid "Deaths by starvation %7d   History %8.3f"
msgstr "Açlık kaynaklı ölümler %7d   Tarih %8.3f"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:403
#, c-format
msgid "Deaths from pollution %7d   History %8.3f"
msgstr "Kirlilik kaynaklı ölümler %7d   Tarih %8.3f"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:406
#, c-format
msgid "Years of unemployment %7d   History %8.3f"
msgstr "İşsizlik yılları %7d   Tarih %8.3f"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:409
#, c-format
msgid "Rockets launched %2d  Successful launches %2d"
msgstr "Fırlatılan füzeler %2d  Başarılı fırlatmalar %2d"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:418
msgid "Residences"
msgstr "Konutlar"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:426
msgid "Markets"
msgstr "Bakkallar"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:427
msgid "Farms"
msgstr "Çiftlikler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:429
msgid "Water wells"
msgstr "Su kuyuları"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:430
msgid "Wind powers"
msgstr "Rüzgar santralleri"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:437
msgid "Monuments"
msgstr "Anıtlar"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:439
msgid "Universities"
msgstr "Üniversiteler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:441
msgid "Fire stations"
msgstr "İtfaiyeler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:442
msgid "Parks"
msgstr "Parklar"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:443
msgid "Sports fields"
msgstr "Spor merkezleri"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:445
msgid "Health centres"
msgstr "Sağlık merkezleri"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:446
msgid "Tips"
msgstr "Çöplükler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:453
msgid "Windmills"
msgstr "Rüzgar değirmenleri"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:454
msgid "Coal powers"
msgstr "Termik santraller"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:455
msgid "Solar powers"
msgstr "Güneş panelleri"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:457
msgid "Substations"
msgstr "Trafolar"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:458
msgid "Power lines"
msgstr "Elektrik hatları"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:459
msgid "Ports"
msgstr "Limanlar"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:461
msgid "Tracks"
msgstr "Tali yollar"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:462
msgid "Roads"
msgstr "Yollar"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:463
msgid "Rail"
msgstr "Ray"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:469
msgid "Potteries"
msgstr "Çömlekçiler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:470
msgid "Blacksmiths"
msgstr "Demirciler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:471
msgid "Mills"
msgstr "Değirmenler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:473
msgid "Light inds"
msgstr "Hafif sanayiler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:474
msgid "Heavy inds"
msgstr "Ağır sanayiler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:475
msgid "Recyclers"
msgstr "Geridönüşümcüler"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:477
msgid "Coal mines"
msgstr "Kömür madenleri"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:478
msgid "Ore mines"
msgstr "Mineral madenleri"

#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:479
msgid "Forests"
msgstr "Ormanlar"

#: src/lincity-ng/ScreenInterface.cpp:234
msgid "MM"
msgstr "AA"

#: src/lincity-ng/ScreenInterface.cpp:245 src/lincity-ng/GameView.cpp:1784
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1797 src/lincity-ng/GameView.cpp:1828
msgid "$"
msgstr " TRY"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:204
msgid "Query Tool"
msgstr "Sorgu Aracı"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:205
msgid "Bulldozer"
msgstr "Dozer"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:206
msgid "Evacuate"
msgstr "Tahliye Et"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:208
msgid "Residential: 50 denizens, low birthrate, high deathrate"
msgstr "Yerleşim: 50 vatandaş, düşük doğum oranı, yüksek ölüm oranı"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:209
msgid "Residential: 100 denizens, high birthrate, low deathrate"
msgstr "Yerleşim: 100 vatandaş, yüksek doğum oranı, düşük ölüm oranı"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:210
msgid "Residential: 200 denizens, high birthrate, high deathrate"
msgstr "Yerleşim: 200 vatandaş, yüksek doğum oranı, yüksek ölüm oranı"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:211
msgid "Residential: 100 denizens, low birthrate, high deathrate"
msgstr "Yerleşim: 100 vatandaş, düşük doğum oranı, yüksek ölüm oranı"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:212
msgid "Residential: 200 denizens, high birthrate, low deathrate"
msgstr "Yerleşim: 200 vatandaş, yüksek doğum oranı, düşük ölüm oranı"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:213
msgid "Residential: 400 denizens, high birthrate, high deathrate"
msgstr "Yerleşim: 400 vatandaş, yüksek doğum oranı, yüksek ölüm oranı"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:222
msgid " [Click right for help.]"
msgstr " [Yardım için sağ tıklayın.]"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:250 src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:293
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:421 src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:444
#, c-format
msgid "%s (Techlevel %.1f required.)"
msgstr "%s (Teknoloji seviyesi %.1f gerekli.)"

#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:259
#, c-format
msgid "%s is disabled (loaded old game)."
msgstr "%s devre dışı (eski oyun yüklenmiş)."

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:149
msgid "random empty board"
msgstr "rastgele boş alan"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:153
msgid "random village"
msgstr "rastgele köy"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:157
msgid "village in semi desert"
msgstr "yarısı çöl köy"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:161
msgid "village in temperate area"
msgstr "ılıman iklimde köy"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:165
msgid "village in swamp"
msgstr "bataklıkta köy"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:170
msgid "good_times"
msgstr "iyi_zamanlar"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:171
msgid "bad_times"
msgstr "kötü_zamanlar"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:172
msgid "Beach"
msgstr "Sahil"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:173
msgid "extreme_arid"
msgstr "aşırı_kurak"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:174
msgid "extreme_wetland"
msgstr "aşırı_nemlizemin"

#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:233
msgid "empty"
msgstr "boş"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:260
msgid "Minimap: outline map"
msgstr "Küçkhar.: kroki harita"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:263
msgid "Minimap: unemployment"
msgstr "Küçkhar.: işsizlik"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:266
msgid "Minimap: pollution"
msgstr "Küçkhar.: kirlilik"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:269
msgid "Minimap: nourishments"
msgstr "Küçkhar.: beslenme"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:272
msgid "Minimap: power supply"
msgstr "Küçkhar.: elektrik kaynağı"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:275
msgid "Minimap: firedepartment cover"
msgstr "Küçkhar.: itfaiye kapsamı"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:278
msgid "Minimap: sport cover"
msgstr "Küçkhar.: spor kapsamı"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:281
msgid "Minimap: medical care"
msgstr "Küçkhar.: sağlık hizm."

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:284
msgid "Minimap: coal deposits"
msgstr "Küç. har.: kömür depoları"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1779
msgid "Estimated Bulldoze Cost: "
msgstr "Tahmin Edilen Yıkım Fiyatı: "

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1781
msgid "Bulldoze Cost: "
msgstr "Yıkım Fiyatı: "

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1786 src/lincity-ng/GameView.cpp:1799
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1795 src/lincity-ng/GameView.cpp:1828
msgid ": Cost to build "
msgstr ": Yapım fiyatı "

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1817
msgid "Query Tool: Show information about selected building."
msgstr "Sorgu Aracı: Seçili yapının bilgisini göster."

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1821
msgid "Bulldozer: remove building -price varies-"
msgstr "Dozer: yapıyı yık -ücret değişir-"

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1829
msgid ", to bulldoze "
msgstr ", yıkmak için "

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1829 src/lincity-ng/GameView.cpp:1832
msgid "$."
msgstr " TRY."

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1831
msgid " To build "
msgstr " Yapmak için "

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1831
msgid " of them "
msgstr " hepsi "

#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1832
msgid "will cost about "
msgstr "fiyatlandırılacak "

#~ msgid ".   Residences %4d         Markets %4d            Farms %4d"
#~ msgstr ".    Konutlar %4d           Bakkallar %4d          Çiftlikler %4d"

#~ msgid ".  Water wells %4d"
#~ msgstr ".  Su kuyuları %4d"

#~ msgid ".    Monuments %4d         Schools %4d     Universities %4d"
#~ msgstr ".    Anıtlar %4d         Okullar %4d     Üniversiteler %4d"

#~ msgid ".Fire stations %4d           Parks %4d    Sports fields %4d"
#~ msgstr ".İtfaiyeler %4d              Parklar %4d   Spor alanları %4d"

#~ msgid "Health centres %4d            Tips %4d         Shanties %4d"
#~ msgstr "Hastaneler  %4d            Çöplükler %4d      Kulübeler %4d"

#~ msgid ".    Windmills %4d     Coal powers %4d     Solar powers %4d"
#~ msgstr ""
#~ ".    Rüzgar değirmenleri %4d     Termik santral %4d       Güneş paneli %4d"

#~ msgid ".  Substations %4d     Power lines %4d            Ports %4d"
#~ msgstr ".  Trafolar %4d        Elektrik hatları %4d        Limanlar %4d"

#~ msgid ".       Tracks %4d           Roads %4d             Rail %4d"
#~ msgstr ".       Tali Yollar %4d      Yollar %4d            Raylar %4d"

#~ msgid ".    Potteries %4d     Blacksmiths %4d            Mills %4d"
#~ msgstr ".    Çömlekçiler %4d     Demirciler %4d            Fabrikalar %4d"

#~ msgid ".   Light inds %4d      Heavy inds %4d        Recyclers %4d"
#~ msgstr ""
#~ ".    Hafif sanayiler %4d    Ağır sanayiler %4d      Dönüştürücüler %4d"

#~ msgid ".   Coal mines %4d       Ore mines %4d         Communes %4d"
#~ msgstr ""
#~ ".    Kömür madenleri %4d      Mineral madenleri %4d      Komünler %4d"

#~ msgid "Minimap: traffic density"
#~ msgstr "Küçkhar.: trafik yoğunluğu"

#~ msgid "Coverage"
#~ msgstr "Kapsam"

#~ msgid "Health"
#~ msgstr "Sağlık"

#~ msgid "Bulldoze Cost"
#~ msgstr "Yıkım Fiyatı"

#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "N/A"

#~ msgid "You can't build a tip here: this area was once a landfill"
#~ msgstr "Buraya bir çöp inşa edemezsiniz: bu alan önceden bir çöplüktü"

#~ msgid "You can't build a mine here: This area was once a landfill"
#~ msgstr "Buraya bir maden inşa edemezsiniz: Bu alan önceden bir çöplüktü"

#~ msgid "Too many substations + windmills. You cannot build one more"
#~ msgstr "Çok fazla trafo + rüzgar değirmeni. Daha fazla yapamazsınız"

#~ msgid "Too many markets. You cannot build one more"
#~ msgstr "Çok sayıda market. Daha fazla yapamazsınız"

#~ msgid "It's at a power line."
#~ msgstr "Elektrik hattında."

#~ msgid "It's at a solar power station."
#~ msgstr "Güneş panelinde."

#~ msgid "It's at a substation."
#~ msgstr "Trafoda."

#~ msgid "It's at a residential area."
#~ msgstr "Yerleşim bölgesinde."

#~ msgid "It's at a farm."
#~ msgstr "Çiftlikte."

#~ msgid "It's at a market."
#~ msgstr "Bakkalda."

#~ msgid "It's at a track."
#~ msgstr "Tali yolda."

#~ msgid "It's at a coal mine."
#~ msgstr "Kömür madeninde."

#~ msgid "It's at a railway."
#~ msgstr "Demiryolunda."

#~ msgid "It's at a coal power station."
#~ msgstr "Termik santralde."

#~ msgid "It's at a road."
#~ msgstr "Yol üzerinde."

#~ msgid "It's at light industry."
#~ msgstr "Hafif sanayide."

#~ msgid "It's at a university."
#~ msgstr "Üniversitede."

#~ msgid "It's at a commune."
#~ msgstr "Komünde."

#~ msgid "It's at a tip."
#~ msgstr "Çöplükte."

#~ msgid "It's at a port."
#~ msgstr "Limanda."

#~ msgid "It's at a steel works."
#~ msgstr "Çelik yapımında."

#~ msgid "It's at a recycle centre."
#~ msgstr "Geridönüşüm merkezinde."

#~ msgid "It's at a health centre."
#~ msgstr "Hastanede."

#~ msgid "It's at a rocket site."
#~ msgstr "Füze alanında."

#~ msgid "It's at a windmill."
#~ msgstr "Rüzgar değirmeninde."

#~ msgid "It's at a school."
#~ msgstr "Okulda."

#~ msgid "It's at a blacksmith."
#~ msgstr "Demircide."

#~ msgid "It's at a mill."
#~ msgstr "Fabrikada."

#~ msgid "It's at a pottery."
#~ msgstr "Çömlekçide."

#~ msgid "It's at a fire station!!!."
#~ msgstr "İtfaiyede!!!."

#~ msgid "It's at a sports field!!!."
#~ msgstr "Spor sahasında!!!."

#~ msgid "It's at a shanty town."
#~ msgstr "Gecekondu semtinde."

#~ msgid "Capacity"
#~ msgstr "Hacim"

#~ msgid "Inventory"
#~ msgstr "Envanter"

#~ msgid "Max Output"
#~ msgstr "Azami Çıktı"

#~ msgid "Current Output"
#~ msgstr "Geçerli Çıktı"

#~ msgid "Jobs"
#~ msgstr "İşçiler"

#~ msgid "Grid ID"
#~ msgstr "Şebeke Kimliği"

#~ msgid "Coal Mine"
#~ msgstr "Kömür Madeni"

#~ msgid "Stock"
#~ msgstr "Stok"

#~ msgid "Reserve"
#~ msgstr "Bulunan"

#~ msgid "EMPTY"
#~ msgstr "BOŞ"

#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Etkinlik"

#~ msgid "Ore"
#~ msgstr "Mineral Madeni"

#~ msgid "Steel"
#~ msgstr "Çelik"

#~ msgid "Waste"
#~ msgstr "Atık"

#~ msgid "Health Centre"
#~ msgstr "Hastane"

#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Şebeke"

#~ msgid "Store"
#~ msgstr "Depo"

#~ msgid "Food"
#~ msgstr "Yiyecek"

#~ msgid "Textile Mill"
#~ msgstr "Giyim Fabrikası"

#~ msgid "Wisdom Bestowed"
#~ msgstr "Bilgelik İhsan Edildi"

#~ msgid "% Complete"
#~ msgstr "Tamamlanan %"

#~ msgid "Ore Mine"
#~ msgstr "Mineral Madeni"

#~ msgid "Organic Farm"
#~ msgstr "Doğal Tarım"

#~ msgid "Prod"
#~ msgstr "Üretim"

#~ msgid "Debug info"
#~ msgstr "Hata ayıklama bilgisi"

#~ msgid "max with power&water"
#~ msgstr "güç ve su ile azami"

#~ msgid "N tiles with water"
#~ msgstr "Su ile N döşeme"

#~ msgid "Current production"
#~ msgstr "Geçerli üretim"

#~ msgid "Power Line"
#~ msgstr "Elektrik Hattı"

#~ msgid "Recycling Center"
#~ msgstr "Dönüşüm Merkezi"

#~ msgid "Fed"
#~ msgstr "Beslenmiş"

#~ msgid "Employed"
#~ msgstr "Çalışan"

#~ msgid "poor"
#~ msgstr "fakir"

#~ msgid "Job"
#~ msgstr "İş"

#~ msgid "Health Cvr"
#~ msgstr "Sağlık Koruması"

#~ msgid "Rocket Pad"
#~ msgstr "Füze Rampası"

#~ msgid "Completion"
#~ msgstr "Bitiş"

#~ msgid "Local Demand"
#~ msgstr "Yerel Talep"

#~ msgid "Grid Status"
#~ msgstr "Şebeke Durumu"

#~ msgid "T. Cap."
#~ msgstr "Top. Güç"

#~ msgid "A. Cap."
#~ msgstr "Anlık Güç"

#~ msgid "Demand"
#~ msgstr "Talep"

#~ msgid "Landfill"
#~ msgstr "Atık"

#~ msgid "Last Month"
#~ msgstr "Son Ay"

#~ msgid "Tons"
#~ msgstr "Yığın"

#~ msgid "Percent"
#~ msgstr "Yüzde"

#~ msgid "Navigable"
#~ msgstr "Sefere Elverişli"

#~ msgid "Water_well"
#~ msgstr "Su_kuyusu"

#~ msgid "Local Status"
#~ msgstr "Yerel durum"

#~ msgid "Prod."
#~ msgstr "Üretim"

#~ msgid "You have too many power grids. Join some of them"
#~ msgstr "Çok fazla elektrik şebekeniz var. Bazılarını birleştirin"

#~ msgid "Residential"
#~ msgstr "Yerleşim"

#~ msgid "You can't build a mine here"
#~ msgstr "Buraya maden inşa edemezsiniz"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Tamam"

#~ msgid "Saving scene"
#~ msgstr "Sahne kayıt ediliyor"

#~ msgid "Couldn't create the save directory %s\n"
#~ msgstr "Kayıt dizini oluşturulamadı %s\n"

#~ msgid "Solar"
#~ msgstr "Güneşsel"

#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Işık"

#~ msgid "Power Station"
#~ msgstr "Elektrik Üreteci"

#~ msgid "Industry"
#~ msgstr "Sanayi"

#~ msgid "Heavy"
#~ msgstr "Ağır"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Merkez"

#~ msgid "Recycling"
#~ msgstr "Geridönüştürme"

#~ msgid "NO "
#~ msgstr "HAYIR "