/usr/share/games/lincity-ng/locale/gl.po is in lincity-ng-data 2.9~git20150314-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 | # Tradución ó galego de lincity-ng locale
# Galician translation for lincity-ng locale
# Copyright (C) 2008 Xabier Cancela
# This file is distributed under the same license as the lincity-ng package.
# Xabier Cancela <xabiercs@terra.es>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 22:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 22:20+0200\n"
"Language-Team: Galician <xabiercs@terra.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lincity/loadsave.cpp:127
#, c-format
msgid "Save file <%s> - "
msgstr "Garda-lo arquivo <%s> - "
#: src/lincity/loadsave.cpp:128
msgid "Can't open save file!"
msgstr "Non se pode abri-lo arquivo gardado"
#: src/lincity/loadsave.cpp:288 src/lincity/old_ldsvguts.cpp:127
#, c-format
msgid "Can't open <%s> (gzipped)"
msgstr "Non se pode abrir <%s> (gzipped)"
#: src/lincity/fileutil.cpp:232 src/lincity/fileutil.cpp:276
msgid "Error. Can't find LINCITY_HOME"
msgstr "Error: Non se pode localizar LINCITY_HOME"
#: src/lincity/fileutil.cpp:478
msgid "Error verifying package. Can't find colour.pal."
msgstr "Erro ó verifica-lo arquivo comprimido. Non se pode atopa-la la paleta de cores."
#: src/lincity/fileutil.cpp:491 src/lincity/fileutil.cpp:499
#, c-format
msgid "Couldn't create the save directory '%s'\n"
msgstr "Non se pode crea-lo directorio «%s» para garda-las partidas\n"
#: src/lincity/fileutil.cpp:516
#, c-format
msgid "Out of memory: malloc failure\n"
msgstr "Sen memoria: erro de «malloc»\n"
#: src/lincity/simulate.cpp:90
msgid ""
"Upgrading from old game. You have 10 years to build water wells where "
"needed. After, starvation will occur! You should check starvation minimap, "
"and read waterwell help page :-)"
msgstr ""
"Actualización dun xogo vello. Tes 10 anos para construir pozos de auga onde "
"precises. Despois, haberá seca! podes ve-la seca no minimapa,"
"e le a páxina de axuda sobre pozos de auga :-)"
#: src/lincity/engine.cpp:149
msgid "Port must be connected to river all along right side."
msgstr "O porto debe estar conectado ó longo da ribeira da dereita"
#: src/lincity/engine.cpp:161
msgid "You can't build a water well here: it is all desert."
msgstr "Non podes facer un pozo de auga aqui: esto é unha área desertica"
#: src/lincity/engine.cpp:175
msgid "You can't build a tip here: this area was once a landfill"
msgstr "Non podes construir un vertedoiro aquí: esta área xa fora un vertedoiro"
#: src/lincity/power.cpp:271
msgid "You have too many power grids. Join some of them"
msgstr "Tes moitas concesións e liñas enerxéticas. Usa algunhas"
#: src/lincity/engine.cpp:149
msgid "Port must be connected to river all along right side."
msgstr "O porto debe estar contectado ó rio ó longo da beira do río."
#: src/lincity/engine.cpp:161
msgid "You can't build a water well here: it is all desert."
msgstr "Non podes contruir un pozo de auga aquí: esto é un deserto."
#: src/lincity/engine.cpp:175
msgid "You can't build a tip here: this area was once a landfill"
msgstr "Non podes construir un vertedoiro aquí: esta area foi un vertodoiro ou terras de recheo."
#: src/lincity/engine.cpp:190
msgid "You can't build a mine here: This area was once a landfill"
msgstr "Non podes construir unha mina aquí: esta area foi un vertodoiro ou terras de recheo."
#: src/lincity/engine.cpp:201
msgid "You can't build a mine here: there is no ore left at this site"
msgstr "Non podes construir unha mina aquí: xa non queda mena (mineral) neste lugar"
#: src/lincity/engine.cpp:210
msgid "You can't build a park here: it is a desert, parks need water"
msgstr "Non podes construir un parque aquí: esto é o deserto, os parques precisan auga"
#: src/lincity/engine.cpp:225
msgid "Too many substations + windmills. You cannot build one more"
msgstr "Demasiadas subestacións e muiños de vento. Non podes construir maís"
#: src/lincity/engine.cpp:234
msgid "Too many markets. You cannot build one more"
msgstr "Demasiados Mercados. Non podes construir máis"
#: src/lincity/engine.cpp:258
msgid ""
"ERROR: group does not exist. This should not happen! Please consider filling "
"a bug report to lincity-ng team, with the saved game and what you did :-) "
msgstr ""
"ERRO: o grupo non existe. Esto non debería acontecer! Por favor ten en consideración "
"facer unha notificación do Bug ó grupo do Lincity-NG, co xogo gardado e co que fixeches :-) "
#: src/lincity/engine.cpp:559
msgid "It's at a power line."
msgstr "Está nunha liña de eléctrica."
#: src/lincity/engine.cpp:561
msgid "It's at a solar power station."
msgstr "Está nunha central eléctrica solar."
#: src/lincity/engine.cpp:563
msgid "It's at a substation."
msgstr "Está nunha subestación."
#: src/lincity/engine.cpp:565
msgid "It's at a residential area."
msgstr "Está nunha zona residencial."
#: src/lincity/engine.cpp:567
msgid "It's at a farm."
msgstr "Está nunha granxa."
#: src/lincity/engine.cpp:569
msgid "It's at a market."
msgstr "Está nun mercado."
#: src/lincity/engine.cpp:571
msgid "It's at a track."
msgstr "Está nun camiño."
#: src/lincity/engine.cpp:573
msgid "It's at a coal mine."
msgstr "Está nunha mina de carbón."
#: src/lincity/engine.cpp:575
msgid "It's at a railway."
msgstr "Está nunha vía de tren."
#: src/lincity/engine.cpp:577
msgid "It's at a coal power station."
msgstr "Está nunha central térmica."
#: src/lincity/engine.cpp:579
msgid "It's at a road."
msgstr "Está nunha estrada."
#: src/lincity/engine.cpp:581
msgid "It's at light industry."
msgstr "Está nunha industria lixeira."
#: src/lincity/engine.cpp:583
msgid "It's at a university."
msgstr "Está nunha universidade."
#: src/lincity/engine.cpp:585
msgid "It's at a commune."
msgstr "Está nunha comuna."
#: src/lincity/engine.cpp:587
msgid "It's at a tip."
msgstr "Está nun vertedoiro."
#: src/lincity/engine.cpp:589
msgid "It's at a port."
msgstr "Está nun porto."
#: src/lincity/engine.cpp:591
msgid "It's at a steel works."
msgstr "Está nunha industria pesada"
#: src/lincity/engine.cpp:593
msgid "It's at a recycle centre."
msgstr "Está nun centro de reciclaxe."
#: src/lincity/engine.cpp:595
msgid "It's at a health centre."
msgstr "Está nun hospital."
#: src/lincity/engine.cpp:597
msgid "It's at a rocket site."
msgstr "Está nunha plataforma de foguetes."
#: src/lincity/engine.cpp:599
msgid "It's at a windmill."
msgstr "Está nun muiño de vento."
#: src/lincity/engine.cpp:601
msgid "It's at a school."
msgstr "Está nunha escola."
#: src/lincity/engine.cpp:603
msgid "It's at a blacksmith."
msgstr "Está nunha ferralla."
#: src/lincity/engine.cpp:605
msgid "It's at a mill."
msgstr "Está nunha fábrica."
#: src/lincity/engine.cpp:607
msgid "It's at a pottery."
msgstr "Está nunha olaría."
#: src/lincity/engine.cpp:609
msgid "It's at a fire station!!!."
msgstr "¡Está nun parque de bombeiros!"
#: src/lincity/engine.cpp:611
msgid "It's at a sports field!!!."
msgstr "Está nun palacio de deportes."
#: src/lincity/engine.cpp:613
msgid "It's at a shanty town."
msgstr "Está nun barrio de chabolas."
#: src/lincity/engine.cpp:615
msgid "UNKNOWN!"
msgstr "Descoñecido"
#: src/lincity/lintypes.cpp:21
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: src/lincity/lintypes.cpp:33
msgid "Power line"
msgstr "Torre de tensión"
#: src/lincity/lintypes.cpp:44
msgid "Solar PS"
msgstr "Central eléctrica solar"
#: src/lincity/lintypes.cpp:55 src/lincity/modules/substation.cpp:93
msgid "Substation"
msgstr "Subestación"
#: src/lincity/lintypes.cpp:66
msgid "Residential LL"
msgstr "Residencial (baixa capacidade, baixaa tecnoloxía)"
#: src/lincity/lintypes.cpp:77
msgid "Farm"
msgstr "Granxa"
#: src/lincity/lintypes.cpp:88 src/lincity/modules/market.cpp:979
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:508
msgid "Market"
msgstr "Mercado"
#: src/lincity/lintypes.cpp:99 src/lincity/modules/track.cpp:34
msgid "Track"
msgstr "Camiño"
#: src/lincity/lintypes.cpp:110
msgid "Coalmine"
msgstr "Mina de carbón"
#: src/lincity/lintypes.cpp:121
msgid "Railway"
msgstr "Vía de tren"
#: src/lincity/lintypes.cpp:132
msgid "Coal PS"
msgstr "Central térmica"
#: src/lincity/lintypes.cpp:143 src/lincity/modules/road.cpp:43
msgid "Road"
msgstr "Estrada"
#: src/lincity/lintypes.cpp:154
msgid "Lt. Industry"
msgstr "Industria lixeira"
#: src/lincity/lintypes.cpp:165 src/lincity/modules/university.cpp:59
msgid "University"
msgstr "Universidade"
#: src/lincity/lintypes.cpp:176 src/lincity/modules/commune.cpp:174
msgid "Commune"
msgstr "Comuna"
#: src/lincity/lintypes.cpp:187
msgid "Ore mine"
msgstr "Mina de mineral"
#: src/lincity/lintypes.cpp:198
msgid "Rubbish tip"
msgstr "Vertedoiro"
#: src/lincity/lintypes.cpp:209 src/lincity/modules/port.cpp:281
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:562
msgid "Port"
msgstr "Porto"
#: src/lincity/lintypes.cpp:220
msgid "Hv. Industry"
msgstr "Industria pesada"
#: src/lincity/lintypes.cpp:231
msgid "Park"
msgstr "Parque"
#: src/lincity/lintypes.cpp:242 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:519
msgid "Recycle"
msgstr "Reciclaxe"
#: src/lincity/lintypes.cpp:253 src/lincity/modules/water.cpp:17
msgid "Water"
msgstr "Auga"
#: src/lincity/lintypes.cpp:264
msgid "Health centre"
msgstr "Hospital"
#: src/lincity/lintypes.cpp:275
msgid "Rocket pad"
msgstr "Plataforma de foguetes"
#: src/lincity/lintypes.cpp:286 src/lincity/modules/windmill.cpp:74
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:509
msgid "Windmill"
msgstr "Muiño de vento"
#: src/lincity/lintypes.cpp:297 src/lincity/modules/monument.cpp:51
msgid "Monument"
msgstr "Monumento"
#: src/lincity/lintypes.cpp:308 src/lincity/modules/school.cpp:43
msgid "School"
msgstr "Escola"
#: src/lincity/lintypes.cpp:319 src/lincity/modules/blacksmith.cpp:91
msgid "Blacksmith"
msgstr "Ferraría"
#: src/lincity/lintypes.cpp:330
msgid "Mill"
msgstr "Fábrica"
#: src/lincity/lintypes.cpp:341 src/lincity/modules/pottery.cpp:105
msgid "Pottery"
msgstr "Olería"
#: src/lincity/lintypes.cpp:352
msgid "Fire sta'n"
msgstr "Parque de bombeiros"
#: src/lincity/lintypes.cpp:363 src/lincity/modules/cricket.cpp:92
msgid "Sports field"
msgstr "Cancha de deportes"
#: src/lincity/lintypes.cpp:375
msgid "Burnt"
msgstr "Queimado"
#: src/lincity/lintypes.cpp:387
msgid "Shanty town"
msgstr "Barrio de chabolas"
#: src/lincity/lintypes.cpp:399 src/lincity/modules/residence.cpp:283
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:383 src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:134
msgid "Fire"
msgstr "Lumes"
#: src/lincity/lintypes.cpp:411
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: src/lincity/lintypes.cpp:422
msgid "Residential ML"
msgstr "Residencial (media capacidade, baixa tecnoloxía)"
#: src/lincity/lintypes.cpp:433
msgid "Residential HL"
msgstr "Residencial (alta capacidade, baixa tecnoloxía)"
#: src/lincity/lintypes.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Residential LH"
msgstr "Residencial (baixa capacidade, baixa tecnoloxía)"
#: src/lincity/lintypes.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Residential MH"
msgstr "Residencial (media capacidade, baixa tecnoloxía)"
#: src/lincity/lintypes.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Residential HH"
msgstr "Residencial (alta capacidade, baixa tecnoloxía)"
#: src/lincity/lintypes.cpp:477
msgid "Water well"
msgstr "Pozo de auga"
#: src/lincity/lintypes.cpp:489
msgid "Desert"
msgstr "Deserto"
#: src/lincity/lintypes.cpp:501
msgid "Tree"
msgstr "Árbore"
#: src/lincity/lintypes.cpp:527
msgid "Forest"
msgstr "Bosque"
#: src/lincity/lclib.cpp:15
msgid "Jan"
msgstr "Xan"
#: src/lincity/lclib.cpp:15
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/lincity/lclib.cpp:15
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/lincity/lclib.cpp:15
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: src/lincity/lclib.cpp:16
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: src/lincity/lclib.cpp:16
msgid "Jun"
msgstr "Xuñ"
#: src/lincity/lclib.cpp:16
msgid "Jul"
msgstr "Xul"
#: src/lincity/lclib.cpp:16
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: src/lincity/lclib.cpp:17
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: src/lincity/lclib.cpp:17
msgid "Oct"
msgstr "Out"
#: src/lincity/lclib.cpp:17
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/lincity/lclib.cpp:17
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: src/lincity/modules/waterwell.cpp:56
msgid "Water_well"
msgstr "Pozo de auga"
#: src/lincity/modules/waterwell.cpp:59 src/lincity/modules/residence.cpp:288
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:391
msgid "Pollution"
msgstr "Polución"
#: src/lincity/modules/waterwell.cpp:62 src/lincity/modules/water.cpp:20
#: src/lincity/modules/commune.cpp:179 src/lincity/modules/commune.cpp:181
#: src/lincity/modules/commune.cpp:183 src/lincity/modules/commune.cpp:185
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:382 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:385
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:388
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/lincity/modules/waterwell.cpp:63
msgid "Drinkable"
msgstr "Potable"
#: src/lincity/modules/health_centre.cpp:66
msgid "Health Centre"
msgstr "Hospital"
#: src/lincity/modules/health_centre.cpp:60
#: src/lincity/modules/rocket_pad.cpp:194 src/lincity/modules/recycle.cpp:149
#: src/lincity/modules/mill.cpp:94 src/lincity/modules/university.cpp:65
#: src/lincity/modules/cricket.cpp:94 src/lincity/modules/pottery.cpp:109
#: src/lincity/modules/blacksmith.cpp:96
#: src/lincity/modules/firestation.cpp:111 src/lincity/modules/school.cpp:48
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: src/lincity/modules/health_centre.cpp:61
#: src/lincity/modules/rocket_pad.cpp:195 src/lincity/modules/market.cpp:984
#: src/lincity/modules/road.cpp:47 src/lincity/modules/rail.cpp:51
#: src/lincity/modules/coal_power.cpp:100
#: src/lincity/modules/university.cpp:66 src/lincity/modules/cricket.cpp:95
#: src/lincity/modules/track.cpp:38 src/lincity/modules/pottery.cpp:110
#: src/lincity/modules/firestation.cpp:112 src/lincity/modules/school.cpp:49
msgid "Jobs"
msgstr "Empregos"
#: src/lincity/modules/health_centre.cpp:63
#: src/lincity/modules/rocket_pad.cpp:196 src/lincity/modules/market.cpp:986
#: src/lincity/modules/port.cpp:298 src/lincity/modules/road.cpp:49
#: src/lincity/modules/rail.cpp:53 src/lincity/modules/mill.cpp:95
#: src/lincity/modules/university.cpp:67 src/lincity/modules/cricket.cpp:96
#: src/lincity/modules/track.cpp:40 src/lincity/modules/pottery.cpp:111
#: src/lincity/modules/blacksmith.cpp:97
#: src/lincity/modules/firestation.cpp:113 src/lincity/modules/school.cpp:50
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:451
msgid "Goods"
msgstr "Mercadorías"
#: src/lincity/modules/rocket_pad.cpp:188
msgid "Rocket Pad"
msgstr "Plataforma de Foguetes"
#: src/lincity/modules/rocket_pad.cpp:191
msgid "Completion"
msgstr "Completado"
#: src/lincity/modules/rocket_pad.cpp:197 src/lincity/modules/market.cpp:988
#: src/lincity/modules/port.cpp:302 src/lincity/modules/road.cpp:51
#: src/lincity/modules/rail.cpp:55 src/lincity/modules/light_industry.cpp:287
#: src/lincity/modules/commune.cpp:184 src/lincity/modules/track.cpp:42
msgid "Steel"
msgstr "Aceiro"
#: src/lincity/modules/windmill.cpp:75 src/lincity/modules/recycle.cpp:147
#: src/lincity/modules/coal_power.cpp:101
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:228
#: src/lincity/modules/solar_power.cpp:57
msgid "Tech"
msgstr "Tecnoloxía"
#: src/lincity/modules/windmill.cpp:79
msgid "Local Status"
msgstr "Estado Actual"
#: src/lincity/modules/windmill.cpp:82
msgid "Prod."
msgstr "Produción"
#: src/lincity/modules/windmill.cpp:85 src/lincity/modules/windmill.cpp:98
#: src/lincity/modules/substation.cpp:110
msgid "Demand"
msgstr "Demanda"
#: src/lincity/modules/windmill.cpp:89 src/lincity/modules/substation.cpp:101
msgid "Grid Status"
msgstr "Estado de líña"
#: src/lincity/modules/windmill.cpp:92 src/lincity/modules/substation.cpp:104
msgid "T. Cap."
msgstr "Capacidade Total"
#: src/lincity/modules/windmill.cpp:95 src/lincity/modules/substation.cpp:107
msgid "A. Cap."
msgstr "Capacidade Dispoñible"
#: src/lincity/modules/windmill.cpp:101 src/lincity/modules/coal_power.cpp:102
#: src/lincity/modules/substation.cpp:113
#: src/lincity/modules/power_line.cpp:49
#: src/lincity/modules/solar_power.cpp:58
msgid "Grid ID"
msgstr "ID de la líña"
#: src/lincity/modules/water.cpp:20 src/lincity/modules/commune.cpp:179
#: src/lincity/modules/commune.cpp:181 src/lincity/modules/commune.cpp:183
#: src/lincity/modules/commune.cpp:185 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:382
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:385 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:388
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/lincity/modules/water.cpp:21
msgid "Navigable"
msgstr "Navegable"
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:138
msgid "Recycling"
msgstr "Centro de "
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:139
msgid "Center"
msgstr "Reciclaxe"
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:142
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:290 src/lincity/modules/mill.cpp:92
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:288
#: src/lincity/modules/university.cpp:68 src/lincity/modules/pottery.cpp:107
#: src/lincity/modules/blacksmith.cpp:94 src/lincity/modules/school.cpp:52
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:144 src/lincity/modules/residence.cpp:263
#: src/lincity/modules/residence.cpp:267 src/lincity/modules/residence.cpp:270
#: src/lincity/modules/residence.cpp:273 src/lincity/modules/residence.cpp:279
#: src/lincity/modules/residence.cpp:282 src/lincity/modules/residence.cpp:285
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:280
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:221
msgid "YES"
msgstr "Sí"
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:144 src/lincity/modules/residence.cpp:263
#: src/lincity/modules/residence.cpp:267 src/lincity/modules/residence.cpp:270
#: src/lincity/modules/residence.cpp:273 src/lincity/modules/residence.cpp:279
#: src/lincity/modules/residence.cpp:282 src/lincity/modules/residence.cpp:285
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:281
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:280
msgid "NO"
msgstr "NON"
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:145 src/lincity/modules/residence.cpp:271
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:284
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:281
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:225
msgid "Power"
msgstr "Electricidade"
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:150
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:288
#: src/lincity/modules/market.cpp:987 src/lincity/modules/port.cpp:294
#: src/lincity/modules/road.cpp:50 src/lincity/modules/rail.cpp:54
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:286
#: src/lincity/modules/commune.cpp:182 src/lincity/modules/track.cpp:41
#: src/lincity/modules/pottery.cpp:112
msgid "Ore"
msgstr "Mineral"
#: src/lincity/modules/recycle.cpp:151 src/lincity/modules/market.cpp:989
#: src/lincity/modules/road.cpp:52 src/lincity/modules/rail.cpp:56
#: src/lincity/modules/commune.cpp:186 src/lincity/modules/track.cpp:43
msgid "Waste"
msgstr "Residuos"
#: src/lincity/modules/coalmine.cpp:132
msgid "Coal Mine"
msgstr "Mina de carbón"
#: src/lincity/modules/coalmine.cpp:135 src/lincity/modules/oremine.cpp:14
msgid "Stock"
msgstr "Dispoñible"
#: src/lincity/modules/coalmine.cpp:138 src/lincity/modules/coalmine.cpp:140
#: src/lincity/modules/oremine.cpp:147
msgid "Reserve"
msgstr "Reservas"
#: src/lincity/modules/coalmine.cpp:140
msgid "EMPTY"
msgstr "VACÍO"
#: src/lincity/modules/residence.cpp:255
msgid "Residence"
msgstr "Residencia"
#: src/lincity/modules/residence.cpp:259
msgid "People"
msgstr "Habitantes"
#: src/lincity/modules/residence.cpp:268
msgid "Fed"
msgstr "Alimento"
#: src/lincity/modules/residence.cpp:274
msgid "Employed"
msgstr "Con traballo"
#: src/lincity/modules/residence.cpp:276 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:396
msgid "good"
msgstr "boa"
#: src/lincity/modules/residence.cpp:276
msgid "poor"
msgstr "pobre"
#: src/lincity/modules/residence.cpp:277
msgid "Job"
msgstr "Traballo"
#: src/lincity/modules/residence.cpp:280
msgid "Health Cvr"
msgstr "Cobertura Sanitaria"
#: src/lincity/modules/residence.cpp:286 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:389
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:517
msgid "Sport"
msgstr "Deportes"
#: src/lincity/modules/monument.cpp:57
msgid "Wisdom Bestowed"
msgstr "Dispensador de sabiduría"
#: src/lincity/modules/monument.cpp:61
#, c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Completado"
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:270
msgid "Heavy"
msgstr "Industria"
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:271
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:276
msgid "Industry"
msgstr "Pesada"
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:276
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:289
#: src/lincity/modules/market.cpp:985 src/lincity/modules/port.cpp:290
#: src/lincity/modules/road.cpp:48 src/lincity/modules/rail.cpp:52
#: src/lincity/modules/coal_power.cpp:85 src/lincity/modules/coal_power.cpp:99
#: src/lincity/modules/mill.cpp:97 src/lincity/modules/commune.cpp:180
#: src/lincity/modules/track.cpp:39 src/lincity/modules/pottery.cpp:113
#: src/lincity/modules/blacksmith.cpp:98 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:447
msgid "Coal"
msgstr "Carbón"
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:278
msgid "Grid"
msgstr "Liña"
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:286
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:283
msgid "Output"
msgstr "Produción"
#: src/lincity/modules/heavy_industry.cpp:287
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:385
msgid "Store"
msgstr "Almacenado"
#: src/lincity/modules/market.cpp:983 src/lincity/modules/port.cpp:286
#: src/lincity/modules/road.cpp:46 src/lincity/modules/rail.cpp:50
#: src/lincity/modules/mill.cpp:96 src/lincity/modules/track.cpp:37
msgid "Food"
msgstr "Alimentos"
#: src/lincity/modules/port.cpp:306 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:535
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/lincity/modules/rail.cpp:47
msgid "Rail"
msgstr "Vía"
#: src/lincity/modules/coal_power.cpp:86
#: src/lincity/modules/solar_power.cpp:44
msgid "Power Station"
msgstr "Central Eléctrica"
#: src/lincity/modules/coal_power.cpp:90
#: src/lincity/modules/solar_power.cpp:48
msgid "Max Output"
msgstr "Produción máxima"
#: src/lincity/modules/coal_power.cpp:95
#: src/lincity/modules/solar_power.cpp:53
msgid "Current Output"
msgstr "Produción Actual"
#: src/lincity/modules/substation.cpp:97
msgid "Local Demand"
msgstr "Demanda Local"
#: src/lincity/modules/mill.cpp:90
msgid "Textile Mill"
msgstr "Fábrica Textil"
#: src/lincity/modules/oremine.cpp:141
msgid "Ore Mine"
msgstr "Mina de mineral"
#: src/lincity/modules/power_line.cpp:46
msgid "Power Line"
msgstr "Liña Eléctrica"
#: src/lincity/modules/light_industry.cpp:275
msgid "Light"
msgstr "Industria Lixeira"
#: src/lincity/modules/university.cpp:61
msgid "Tech Produced"
msgstr "Tecnología Producida"
#: src/lincity/modules/tip.cpp:100
msgid "Landfill"
msgstr "Vertedoiro"
#: src/lincity/modules/tip.cpp:103
msgid "Last Month"
msgstr "Último Mes"
#: src/lincity/modules/tip.cpp:104
msgid "Tons"
msgstr "Toneladas"
#: src/lincity/modules/tip.cpp:105
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
#: src/lincity/modules/tip.cpp:107
#, c-format
msgid "% Filled"
msgstr "% Cheo"
#: src/lincity/modules/commune.cpp:177
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
#: src/lincity/modules/firestation.cpp:109
msgid "Fire Station"
msgstr "Parque de Bombeiros"
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:217
msgid "Organic Farm"
msgstr "Granxa Orgánica"
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:223
msgid "NO "
msgstr "NON "
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:231
msgid "Prod"
msgstr "Produción"
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:237
msgid "Debug info"
msgstr "Info de Depuración"
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:238
msgid "max with power&water"
msgstr "max con electricidade e auga"
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:239
msgid "N tiles with water"
msgstr "Nº de cadriños con auga"
#: src/lincity/modules/organic_farm.cpp:240
msgid "Current production"
msgstr "Produción actual"
#: src/lincity/modules/school.cpp:45
msgid "Lessons Learned"
msgstr "Leccións Aprendidas"
#: src/lincity/modules/solar_power.cpp:43
msgid "Solar"
msgstr "Solar"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:174
msgid "Launchsite"
msgstr "Zona de Lanzamento"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:353 src/lincity-ng/Dialog.cpp:354
msgid "----- IN TEST MODE -------"
msgstr "----- MODO DE PROBA -------"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:356
#, c-format
msgid "Game statistics from LinCity-NG Version %s"
msgstr "Estatísticas de xogo para a versión %s de LinCity-NG"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:360
#, c-format
msgid "Initial loaded scene - %s"
msgstr "Escenario inicial cargado - %s"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:365
#, c-format
msgid "Economy is sustainable"
msgstr "A economía é sostible"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:369
#, c-format
msgid "Population %d of which %d are not housed."
msgstr "Poboación %d dos cales %d non viven en casas."
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:374
#, c-format
msgid "Max population %d Number evacuated %d Total births %d"
msgstr "Poboación máxima %d Número de evacuados %d Nacementos totais %d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:379
#, c-format
msgid "Date %s %04d Money %8d Tech-level %5.1f (%5.1f)"
msgstr "Data %s %04d Cartos %8d Nivel tecnolóxico %5.1f (%5.1f)"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:386
#, c-format
msgid ".Deaths by starvation %7d History %8.3f"
msgstr "Mortes por Fame %7d Histórico %8.3f"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:391
#, c-format
msgid "Deaths from pollution %7d History %8.3f"
msgstr "Mortes por polución %7d Histórico %8.3f"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:395
#, c-format
msgid "Years of unemployment %7d History %8.3f"
msgstr "Anos de paro %7d Histórico %8.3f"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:399
#, c-format
msgid "Rockets launched %2d Successful launches %2d"
msgstr "Foguetes lanzados %2d Lanzamentos exitosos %2d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:410
#, c-format
msgid ". Residences %4d Markets %4d Farms %4d"
msgstr ""
" Áreas Residenciais %4d Mercados %4d Granxas %4d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:421
#, c-format
msgid ". Monuments %4d Schools %4d Universities %4d"
msgstr ""
" Monumentos %4d Escolas %4d Universidades %4d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:426
#, c-format
msgid ".Fire stations %4d Parks %4d Sports fields %4d"
msgstr ""
"Parques de bombeiros %4d Parques %4d Canchas de deporte %4d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:431
#, c-format
msgid "Health centres %4d Tips %4d Shanties %4d"
msgstr ""
" Hospitais %4d Vertedoiros %4d Chabolas %4d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:439
#, c-format
msgid ". Windmills %4d Coal powers %4d Solar powers %4d"
msgstr ""
" Muiños de vento %4d Centrais térmicas %4d Centrais solares %4d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:445
#, c-format
msgid ". Substations %4d Power lines %4d Ports %4d"
msgstr ""
" Subestacións %4d Liñas eléctricas %4d Portos %4d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:450
#, c-format
msgid ". Tracks %4d Roads %4d Rail %4d"
msgstr ""
" Camiños %4d Estradas %4d Vías de tren %4d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:458
#, c-format
msgid ". Potteries %4d Blacksmiths %4d Mills %4d"
msgstr ""
" Olarías %4d Ferrarías %4d Fábricas %4d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:463
#, c-format
msgid ". Light inds %4d Heavy inds %4d Recyclers %4d"
msgstr ""
" Industrias lixeiras %4d Industrias pesadas %4d Centros de reciclaxe %4d"
#: src/lincity-ng/Dialog.cpp:468
#, c-format
msgid ". Coal mines %4d Ore mines %4d Communes %4d"
msgstr ""
" Minas de carbón %4d Minas de mineral %4d Comunas %4d"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:239
msgid "Minimap: outline map"
msgstr "Minimapa: perfil do mapa"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:242
msgid "Minimap: unemployment"
msgstr "Minimapa: paro"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:245
msgid "Minimap: pollution"
msgstr "Minimapa: polución"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:248
msgid "Minimap: nourishments"
msgstr "Minimapa: alimentación"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:251
msgid "Minimap: power supply"
msgstr "Minimapa: cobertura eléctrica"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:254
msgid "Minimap: firedepartment cover"
msgstr "Minimapa: cobertura contra-incendios"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:257
msgid "Minimap: sport cover"
msgstr "Minimapa: cobertura das canchas de deporte"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:260
msgid "Minimap: medical care"
msgstr "Minimapa: cobertura sanitaria"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:263
msgid "Minimap: coal depots"
msgstr "Minimapa: depósitos de carbón"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:266
msgid "Minimap: traffic density"
msgstr "Minimapa: densidade do tráfico"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1587
msgid "Estimated Bulldoze Cost: "
msgstr "Custe estimado do derrubo: "
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1589
msgid "Bulldoze Cost: "
msgstr "Custe do derrubo: "
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1592 src/lincity-ng/GameView.cpp:1623
#: src/lincity-ng/ScreenInterface.cpp:275
msgid "$"
msgstr "€"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1594
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1612
msgid "Query Tool: Show information about selected building."
msgstr ""
"Ferramenta de consulta: mostrar información sobre o edificio seleccionado."
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1616
msgid "Bulldozer: remove building -price varies-"
msgstr "Derrubo: elimina-lo edificio -precio variable-"
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1623
msgid ": Cost to build "
msgstr ": Custe da construción "
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1624
msgid ", to bulldoze "
msgstr ", para derrubar "
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1624 src/lincity-ng/GameView.cpp:1627
msgid "$."
msgstr "€."
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1626
msgid " To build "
msgstr " Para construir "
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1626
msgid " of them "
msgstr " deles "
#: src/lincity-ng/GameView.cpp:1627
msgid "will cost about "
msgstr "custará ó redor "
#: src/lincity-ng/MainMenu.cpp:199
msgid "empty"
msgstr "vacío"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:227
msgid "build something here"
msgstr "construe algo aquí"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:229
msgid "no further information available"
msgstr "non hai máis información dispoñible"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:381
msgid "Coverage"
msgstr "Cobertura"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:386
msgid "Health"
msgstr "Sanitaria"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:394
msgid "clear"
msgstr "limpio"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:398
msgid "fair"
msgstr "regular"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:400
msgid "smelly"
msgstr "fedorento"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:402
msgid "smokey"
msgstr "nubes de fumes"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:404
msgid "smoggy"
msgstr "nubes tóxicas"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:406
msgid "bad"
msgstr "mala"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:408
msgid "very bad"
msgstr "moi mala"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:410
msgid "death!"
msgstr "¡a morte!"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:415
msgid "Bulldoze Cost"
msgstr "Custe do Derrubo"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:421
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:439
msgid "Tax Income"
msgstr "Ingresos por Impostos"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:443
msgid "Income"
msgstr "Ingresos"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:455
msgid "Export"
msgstr "Exportacións"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:459
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:463
msgid "Unemp."
msgstr "Paro"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:467
msgid "Transport"
msgstr "Transportes"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:471
msgid "Imports"
msgstr "Importacións"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:475
msgid "Others"
msgstr "Outros"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:480
msgid "Net"
msgstr "Neto"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:492
msgid "Other Costs"
msgstr "Outros Gastos"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:497
msgid "For year"
msgstr "O Ano"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:501
msgid "Interest"
msgstr "Intereses"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:503
msgid "Schools"
msgstr "Escolas"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:505
msgid "Univers."
msgstr "Universidades"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:507
msgid "Deaths"
msgstr "Mortes"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:511
msgid "Hospital"
msgstr "Hospitais"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:513
msgid "Rockets"
msgstr "Foguetes"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:515
msgid "Fire Stn"
msgstr "Parques de Bombeiros"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:533
msgid "Population"
msgstr "Poboación"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:536
msgid "Housed"
msgstr "Aloxados"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:537
msgid "Homeless"
msgstr "Sen Teito"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:538
msgid "Shanties"
msgstr "Chabolas"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:539
msgid "Unn Dths"
msgstr "Mortes Súbitas"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:540
msgid "Unemployment"
msgstr "Desemprego"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:541
msgid "Claims"
msgstr "Reivindicacións"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:539 src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:547
msgid "Rate"
msgstr "Porcentaxe"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:544
msgid "Starvation"
msgstr "Fame"
#: src/lincity-ng/MpsInterface.cpp:545
msgid "Cases"
msgstr "Casos"
#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:124
msgid "Mining"
msgstr "Minería"
#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:126
msgid "Trade"
msgstr "Comercio"
#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:128
msgid "Money"
msgstr "Cartos"
#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:130
msgid "Popul."
msgstr "Poboac."
#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:132
msgid "Techn."
msgstr "Tecno."
#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:134
msgid "Economy Overview:"
msgstr "Visión Económica Xeral:"
#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:140
msgid "Sustainability:"
msgstr "Sostibilidade:"
#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:143
msgid "Frames per Second:"
msgstr "Cadros por segundo:"
#: src/lincity-ng/EconomyGraph.cpp:219
msgid "You lose."
msgstr "Perdeches."
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:200
msgid "Query Tool"
msgstr "Ferramenta de Consulta"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:201
msgid "Bulldozer"
msgstr "Máquina Excavadora"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:203
msgid "Residential: 50 denizens, low birthrate, high deathrate"
msgstr ""
"Residencial: 50 veciños, baixa taxa de nacimentos, alta taxa de mortes"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:204
msgid "Residential: 100 denizens, high birthrate, low deathrate"
msgstr ""
"Residencial: 100 veciños, alta taxa de nacimentos, baixa taxa de mortes"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:205
msgid "Residential: 200 denizens, high birthrate, high deathrate"
msgstr ""
"Residencial: 200 veciños, alta taxa de nacimentos, alta taxa de mortes"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:206
msgid "Residential: 100 denizens, low birthrate, high deathrate"
msgstr ""
"Residencial: 100 veciños, baja taxa de nacimentos, alta taxa de mortes"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:207
msgid "Residential: 200 denizens, high birthrate, low deathrate"
msgstr ""
"Residencial: 200 veciños, alta taxa de nacimentos, baixa taxa de mortes"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:208
msgid "Residential: 400 denizens, high birthrate, high deathrate"
msgstr ""
"Residencial: 400 veciños, alta taxa de nacimentos, alta taxa de mortes"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:217
msgid " [Click right for help.]"
msgstr " [Pulsa o botón dereito para obter axuda.]"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:245 src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:288
#, c-format
msgid "%s (Techlevel %.1f required.)"
msgstr "%s (Nivel Tegnolóxico %.1f requirido"
#: src/lincity-ng/ButtonPanel.cpp:254
#, c-format
msgid "%s is disabled (loaded old game)."
msgstr "% está deshabilitado (cargado dende un xogo vello)"
#: src/lincity-ng/ScreenInterface.cpp:264
msgid "MM"
msgstr "MM"
|