This file is indexed.

/usr/share/perl5/Lingua/GA/Gramadoir/Languages/sk.pm is in liblingua-ga-gramadoir-perl 0.7-3.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
package Lingua::GA::Gramadoir::Languages::sk;
# translation of gramadoir to Slovak
# Copyright (C) 2004 Kevin P. Scannell.
# This file is distributed under the same license as the gramadoir package.
# Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>, 2004, 2005.
#
#msgid ""
#msgstr ""
#"Project-Id-Version: gramadoir 0.6\n"
#"Report-Msgid-Bugs-To: <kscanne@gmail.com>\n"
#"POT-Creation-Date: 2008-09-05 17:20-0500\n"
#"PO-Revision-Date: 2005-03-05 12:09+0100\n"
#"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
#"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
#"MIME-Version: 1.0\n"
#"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

use strict;
use warnings;
use utf8;
use base qw(Lingua::GA::Gramadoir::Languages);
use vars qw(%Lexicon);

%Lexicon = (
    "Line %d: [_1]\n"
 => "Riadok %d: [_1]\n",

    "unrecognized option [_1]"
 => "neznáma voľba [_1]",

    "option [_1] requires an argument"
 => "voľba [_1] vyžaduje parameter",

    "option [_1] does not allow an argument"
 => "voľba [_1] nepripúšta parameter",

    "error parsing command-line options"
 => "chyba pri čítaní parametrov príkazového riadku",

    "Unable to set output color to [_1]"
 => "Nepodarilo sa nastaviť farbu výstupu na [_1]",

    "Language [_1] is not supported."
 => "Jazyk [_1] nie je podporovaný.",

    "An Gramadoir"
 => "An Gramadóir",

    "Try [_1] for more information."
 => "Skúste [_1] pre ďalšie informácie.",

    "version [_1]"
 => "verzia [_1]",

    "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\nto the extent permitted by law."
 => "Toto je voľne šíriteľný program, pozrite si zdrojové súbory. Neposkytuje sa\nžiadna záruka, dokonca ani záruka PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE \nURČITÝ ÚČEL, v rozsahu povolenom zákonom.",

    "Usage: [_1] ~[OPTIONS~] ~[FILES~]"
 => "Použitie: [_1] ~[VOĽBY~] ~[SÚBORY~]",

    "Options for end-users:"
 => "Voľby pre koncových používateľov:",

    "    --iomlan       report all errors (i.e. do not use ~/.neamhshuim)"
 => "    --iomlan       hlásiť všetky chyby (teda nepoužívať ~/.neamhshuim)",

    "    --ionchod=ENC  specify the character encoding of the text to be checked"
 => "    --ionchod=ENC  určenie kódovania overovaného textu",

    "    --aschod=ENC   specify the character encoding for output"
 => "    --aschod=ENC   určenie výstupného kódovania",

    "    --comheadan=xx choose the language for error messages"
 => "    --comheadan=xx určenie jazyka pre chybové hlášky",

    "    --dath=COLOR   specify the color to use for highlighting errors"
 => "    --dath=COLOR   určenie farby pre zvýraznenie chýb",

    "    --litriu       write misspelled words to standard output"
 => "    --litriu       vypísať nesprávne slová na štandardný výstup",

    "    --aspell       suggest corrections for misspellings"
 => "    --aspell       navrhnúť opravu nesprávnych slov",

    "    --aschur=FILE  write output to FILE"
 => "    --aschur=FILE  zapísať výstup do súboru FILE",

    "    --help         display this help and exit"
 => "    --help         zobrazí tento text a ukončí program",

    "    --version      output version information and exit"
 => "    --version      zobrazí informácie o verzii a ukončí program",

    "Options for developers:"
 => "Voľby pre vývojárov:",

    "    --api          output a simple XML format for use with other applications"
 => "    --api          formátovať výstup ako jednoduché XML, pre iné aplikácie",

    "    --html         produce HTML output for viewing in a web browser"
 => "    --html         vytvorí HTML výstup pre prezeranie vo webovom prehliadači",

    "    --no-unigram   do not resolve ambiguous parts of speech by frequency"
 => "    --no-unigram   neurčovať význam slov podľa počtu výskytu",

    "    --xml          write tagged XML stream to standard output, for debugging"
 => "    --xml          zapísať označkovaný XML stream na štandardný výstup, pre odlaďovanie",

    "If no file is given, read from standard input."
 => "Ak nie je zadaný žiadny súbor, čítaj zo štandardného vstupu",

    "Send bug reports to <[_1]>."
 => "Odosielať správy o chybe na <[_1]>.",

    "There is no such file."
 => "Taký súbor neexistuje.",

    "Is a directory"
 => "Toto je priečinok",

    "Permission denied"
 => "Prístup nepovolený",

    "[_1]: warning: problem closing [_2]\n"
 => "[_1]: varovanie: problém pri zatváraní [_2]\n",

    "Currently checking [_1]"
 => "Práve overujem [_1]",

    "    --ilchiall     report unresolved ambiguities, sorted by frequency"
 => "    --ilchiall     vypísať slová s nenájdeným významom, zotriedené podľa počtu výskytu",

    "    --minic        output all tags, sorted by frequency (for unigram-xx.txt)"
 => "    --minic        vypíše všetky značky, zotriedené podľa počtu výskytu (pre unigram-xx.txt)",

    "    --brill        find disambiguation rules via Brill's unsupervised algorithm"
 => "    --brill        nájsť pravidlá pre určenie významu slov pomocou Brillovho algoritmu",

    "[_1]: problem reading the database\n"
 => "[_1]: problém pri čítaní z databázy\n",

    "[_1]: `[_2]' corrupted at [_3]\n"
 => "[_1]: `[_2]' poškodené na [_3]\n",

    "conversion from [_1] is not supported"
 => "konverzia z [_1] nie je podporovaná",

    "[_1]: illegal grammatical code\n"
 => "[_1]: neplatný gramatický kód\n",

    "[_1]: no grammar codes: [_2]\n"
 => "[_1]: žiadne gramatické kódy: [_2]\n",

    "[_1]: unrecognized error macro: [_2]\n"
 => "[_1]: neznáme chybové makro: [_2]\n",

    "Valid word but extremely rare in actual usage. Is this the word you want?"
 => "Platné slovo, ale extrémne vzácne v bežnom použití",

    "Repeated word"
 => "Opakované slovo",

    "Unusual combination of words"
 => "Nezvyklá kombinácia slov",

    "The plural form is required here"
 => "Je tu potrebné množné číslo",

    "The singular form is required here"
 => "Je tu potrebné jednotné číslo",

    "Plural adjective required"
 => "Je potrebné porovnávacie prídavné meno",

    "Comparative adjective required"
 => "Je potrebné porovnávacie prídavné meno",

    "Definite article required"
 => "Je tu potrebný určitý člen",

    "Unnecessary use of the definite article"
 => "Nepotrebné použitie určitého člena",

    "No need for the first definite article"
 => "Nepotrebné použitie určitého člena",

    "Unnecessary use of the genitive case"
 => "Nepotrebné použitie genitívu",

    "The genitive case is required here"
 => "Je tu potrebný genitív",

    "You should use the present tense here"
 => "Mali by ste tu radšej použiť /[_1]/",

    "You should use the conditional here"
 => "Mali by ste tu radšej použiť /[_1]/",

    "It seems unlikely that you intended to use the subjunctive here"
 => "Tu ste pravdepodobne nechceli použiť subjunktív",

    "Usually used in the set phrase /[_1]/"
 => "Väčšinou použité vo fráze /[_1]/",

    "You should use /[_1]/ here instead"
 => "Mali by ste tu radšej použiť /[_1]/",

    "Non-standard form of /[_1]/"
 => "Neštandardná forma /[_1]/",

    "Derived from a non-standard form of /[_1]/"
 => "Odvodené z neštandardnej formy /[_1]/",

    "Derived incorrectly from the root /[_1]/"
 => "Odvodené nesprávne z koreňa /[_1]/",

    "Unknown word"
 => "Neznáme slovo",

    "Unknown word: /[_1]/?"
 => "Neznáme slovo: /[_1]/?",

    "Valid word but /[_1]/ is more common"
 => "Valid word but /[_1]/ is more common",

    "Not in database but apparently formed from the root /[_1]/"
 => "Nenašlo sa v databáze, ale očividne získané z koreňa /[_1]/",

    "The word /[_1]/ is not needed"
 => "Slovo /[_1]/ nie je potrebné",

    "Do you mean /[_1]/?"
 => "Mysleli ste /[_1]/?",

    "Derived form of common misspelling /[_1]/?"
 => "Odvodená forma bežnej gramatickej chyby /[_1]/?",

    "Not in database but may be a compound /[_1]/?"
 => "Nenašlo sa v databáze, môže ísť o zložené slovo /[_1]/?",

    "Not in database but may be a non-standard compound /[_1]/?"
 => "Nenašlo sa v databáze, môže ísť o neštandardné zložené slovo /[_1]/?",

    "Possibly a foreign word (the sequence /[_1]/ is highly improbable)"
 => "Pravdepodobne cudzie slovo (sekvencia /[_1]/ je veľmi nepravdepodobná)",

    "Gender disagreement"
 => "Gender disagreement",

    "Number disagreement"
 => "Number disagreement",

    "Case disagreement"
 => "Case disagreement",

    "Prefix /h/ missing"
 => "Predpona /h/ chýba",

    "Prefix /t/ missing"
 => "Predpona /t/ chýba",

    "Prefix /d'/ missing"
 => "Predpona /d'/ chýba",

    "Unnecessary prefix /h/"
 => "Nepotrebná predpona /h/",

    "Unnecessary prefix /t/"
 => "Nepotrebná predpona /t/",

    "Unnecessary prefix /d'/"
 => "Nepotrebná predpona /d'/",

    "Unnecessary prefix /b'/"
 => "Nepotrebná predpona /d'/",

    "Unnecessary initial mutation"
 => "Nepotrebná počiatočná mutácia",

    "Initial mutation missing"
 => "Počiatočná mutácia chýba",

    "Unnecessary lenition"
 => "Nepotrebná lenícia",

    "The second lenition is unnecessary"
 => "The second lenition is unnecessary",

    "Often the preposition /[_1]/ causes lenition, but this case is unclear"
 => "Predložka /[_1]/ často spôsobuje leníciu, ale tento prípad je nejasný",

    "Lenition missing"
 => "Chýba eklipsa",

    "Unnecessary eclipsis"
 => "Nepotrebná eklipsia",

    "Eclipsis missing"
 => "Chýba eklipsa",

    "The dative is used only in special phrases"
 => "Datív sa používa len v špeciálnych frázach",

    "The dependent form of the verb is required here"
 => "Je tu potrebná závislý tvar slovesa",

    "Unnecessary use of the dependent form of the verb"
 => "Nepotrebné použitie závislého tvaru slovesa",

    "The synthetic (combined) form, ending in /[_1]/, is often used here"
 => "Tu sa často používa umelý (kombinovaný) tvar, končiaci na /[_1]/",

    "Second (soft) mutation missing"
 => "Druhá (mäkká) mutácia chýba",

    "Third (breathed) mutation missing"
 => "Tretia (dychová) mutácia chýba",

    "Fourth (hard) mutation missing"
 => "Štvrtá (tvrdá) mutácia chýba",

    "Fifth (mixed) mutation missing"
 => "Piata (zmiešaná) mutácia chýba",

    "Fifth (mixed) mutation after 'th missing"
 => "Chýba piata (zmiešaná) mutácia po 'th",

    "Aspirate mutation missing"
 => "Počiatočná mutácia chýba",

    "This word violates the rules of Igbo vowel harmony"
 => "This word violates the rules of Igbo vowel harmony",

    "Valid word but more often found in place of /[_1]/"
 => "Platné slovo, ale častejšie nájdené namiesto /[_1]/",

);
1;