This file is indexed.

/usr/share/perl5/Lingua/GA/Gramadoir/Languages/mn.pm is in liblingua-ga-gramadoir-perl 0.7-3.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
package Lingua::GA::Gramadoir::Languages::mn;
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>, 2004.
#
#msgid ""
#msgstr ""
#"Project-Id-Version: gramadoir-0.4\n"
#"Report-Msgid-Bugs-To: <kscanne@gmail.com>\n"
#"POT-Creation-Date: 2008-09-05 17:20-0500\n"
#"PO-Revision-Date: 2004-01-11 13:26+0100\n"
#"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>\n"
#"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
#"MIME-Version: 1.0\n"
#"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

use strict;
use warnings;
use utf8;
use base qw(Lingua::GA::Gramadoir::Languages);
use vars qw(%Lexicon);

%Lexicon = (
    "Line %d: [_1]\n"
 => "Мөр %d: [_1]\n",

    "unrecognized option [_1]"
 => "танигдахгүй сонголт [_1]",

    "option [_1] requires an argument"
 => "[_1] сонголт аргумент шаардаж байна",

    "option [_1] does not allow an argument"
 => "[_1] сонголт аргумент зөвшөөрөхгүй",

    "error parsing command-line options"
 => "error parsing command-line options",

    "Unable to set output color to [_1]"
 => "Unable to set output color to [_1]",

    "Language [_1] is not supported."
 => "[_1] хэл дэмжигдээгүй байна.",

    "An Gramadoir"
 => "Грамадойр",

    "Try [_1] for more information."
 => "Илүү мэдээллийн хувьд [_1] гэж оролд.",

    "version [_1]"
 => "хувилбар [_1]",

    "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\nto the extent permitted by law."
 => "Энэ бол үнэгүй програм; эх код дах хуулах нөхцөлийн хар.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\nto the extent permitted by law.",

    "Usage: [_1] ~[OPTIONS~] ~[FILES~]"
 => "Хэрэглээ: [_1] ~[СОНГОЛТ~] ~[ФАЙЛ~]",

    "Options for end-users:"
 => "Эцсийн хэрэглэгчдийн сонголт:",

    "    --iomlan       report all errors (i.e. do not use ~/.neamhshuim)"
 => "    --iomlan       бүх алдааг мэдээлэх (Ө.х. ~/.neamhshuim гэж хэрэглэхгүй)",

    "    --ionchod=ENC  specify the character encoding of the text to be checked"
 => "    --ionchod=ENC  шалгагдах ёстой текстийн тэмдэгт кодчилолыг тодорхойлох",

    "    --aschod=ENC   specify the character encoding for output"
 => "    --aschod=ENC   specify the character encoding for output",

    "    --comheadan=xx choose the language for error messages"
 => "    --comheadan=xx choose the language for error messages",

    "    --dath=COLOR   specify the color to use for highlighting errors"
 => "    --dath=COLOR   specify the color to use for highlighting errors",

    "    --litriu       write misspelled words to standard output"
 => "    --litriu       стандарт гаралт руу алдаатай үгсийг бичих",

    "    --aspell       suggest corrections for misspellings"
 => "    --aspell       зөв бичгийн алдаа засалт санал болгох",

    "    --aschur=FILE  write output to FILE"
 => "    --aschur=FILE  write output to FILE",

    "    --help         display this help and exit"
 => "    --help         энэ тусламжийг үзүүлээд гарна",

    "    --version      output version information and exit"
 => "    --version      хувилбарын мэдээллийг үзүүлээд гарна",

    "Options for developers:"
 => "Хөгжүүлэгчдийн сонголт:",

    "    --api          output a simple XML format for use with other applications"
 => "    --api          output a simple XML format for use with other applications",

    "    --html         produce HTML output for viewing in a web browser"
 => "    --html         Вэб хөтөчид харуулахад зориулсан HTML -р гаргах",

    "    --no-unigram   do not resolve ambiguous parts of speech by frequency"
 => "    --no-unigram   хэллэгийн хэлбэлзэлээр ац утгат хэсгийг шийдвэрлэхгүй",

    "    --xml          write tagged XML stream to standard output, for debugging"
 => "    --xml          Тагтай XML урсгал стандарт гаралт руу шинжлэн гаргах",

    "If no file is given, read from standard input."
 => "Хэрэв файл өгөгдөөгүй бол стандарт оролтоос уншина.",

    "Send bug reports to <[_1]>."
 => "<[_1]> рүү согогийн тайлан илгээх.",

    "There is no such file."
 => "Тийм файл алга.",

    "Is a directory"
 => "Энэ бол лавлах",

    "Permission denied"
 => "Хандалт хүчингүй",

    "[_1]: warning: problem closing [_2]\n"
 => "[_1]: сануулга: [_2] асуудал хаагдав.\n",

    "Currently checking [_1]"
 => "Одоо шалгаж байна [_1]",

    "    --ilchiall     report unresolved ambiguities, sorted by frequency"
 => "    --ilchiall     шийдэгдээгүй ац утгыг хэлбэлзэлээр эрэмбэлэн тайлагнах",

    "    --minic        output all tags, sorted by frequency (for unigram-xx.txt)"
 => "    --minic        хэлбэлзэлээр эрэмбэлэн бүх тагийг гаргах (unigram-xx.txt -н хувьд)",

    "    --brill        find disambiguation rules via Brill's unsupervised algorithm"
 => "    --brill        ухагдахууны тодорхойлолтын дүрмийг Биллийн шалгалтгүй алгоритмаар олох",

    "[_1]: problem reading the database\n"
 => "[_1]: өгөгдлийн бааз уншиж байхад алдаа\n",

    "[_1]: `[_2]' corrupted at [_3]\n"
 => "[_1]: `[_2]' [_3]-д эвдэрчээ\n",

    "conversion from [_1] is not supported"
 => "[_1] -с хөрвүүлэх дэмжигдээгүй",

    "[_1]: illegal grammatical code\n"
 => "[_1]: хүчингүй дүрэмтэй код\n",

    "[_1]: no grammar codes: [_2]\n"
 => "[_1]: дүрмийн код алга: [_2]\n",

    "[_1]: unrecognized error macro: [_2]\n"
 => "танигдахгүй сонголт [_1]",

    "Valid word but extremely rare in actual usage. Is this the word you want?"
 => "Хүчинтэй үг гэхдээ идэвхитэй хэрэглээнд туйлын ховор",

    "Repeated word"
 => "Давтагдсан үг",

    "Unusual combination of words"
 => "Сонин үгийн хослол байна даа",

    "The plural form is required here"
 => "Харъяалахын тийн ялгал энд шаардлагатай",

    "The singular form is required here"
 => "Харъяалахын тийн ялгал энд шаардлагатай",

    "Plural adjective required"
 => "тэмдэг нэрийн харьцуулал шаардлагатай",

    "Comparative adjective required"
 => "тэмдэг нэрийн харьцуулал шаардлагатай",

    "Definite article required"
 => "Definite article required",

    "Unnecessary use of the definite article"
 => "Хүйс тодорхойлох шаардлагагүй хэрэглээ",

    "No need for the first definite article"
 => "Хүйс тодорхойлох шаардлагагүй хэрэглээ",

    "Unnecessary use of the genitive case"
 => "Хүйс тодорхойлох шаардлагагүй хэрэглээ",

    "The genitive case is required here"
 => "Харъяалахын тийн ялгал энд шаардлагатай",

    "You should use the present tense here"
 => "Та оронд нь /[_1]/ гэж хэрэглэх ёстой",

    "You should use the conditional here"
 => "Та оронд нь /[_1]/ гэж хэрэглэх ёстой",

    "It seems unlikely that you intended to use the subjunctive here"
 => "It seems unlikely that you intended to use the subjunctive here",

    "Usually used in the set phrase /[_1]/"
 => " /[_1]/ хэллэгийн олонлогт үргэлж хэрэглэгддэг",

    "You should use /[_1]/ here instead"
 => "Та оронд нь /[_1]/ гэж хэрэглэх ёстой",

    "Non-standard form of /[_1]/"
 => "Стандарт бус хэлбэр: магад /[_1]/ байх?",

    "Derived from a non-standard form of /[_1]/"
 => "Derived from a non-standard form of /[_1]/",

    "Derived incorrectly from the root /[_1]/"
 => "Derived incorrectly from the root /[_1]/",

    "Unknown word"
 => "Мэдэгдэхүй үг",

    "Unknown word: /[_1]/?"
 => "Мэдэгдэхүй үг",

    "Valid word but /[_1]/ is more common"
 => "Valid word but /[_1]/ is more common",

    "Not in database but apparently formed from the root /[_1]/"
 => "Not in database but apparently formed from the root /[_1]/",

    "The word /[_1]/ is not needed"
 => "The word /[_1]/ is not needed",

    "Do you mean /[_1]/?"
 => "Do you mean /[_1]/?",

    "Derived form of common misspelling /[_1]/?"
 => "Derived form of common misspelling /[_1]/?",

    "Not in database but may be a compound /[_1]/?"
 => "Not in database but may be a compound /[_1]/?",

    "Not in database but may be a non-standard compound /[_1]/?"
 => "Not in database but may be a non-standard compound /[_1]/?",

    "Possibly a foreign word (the sequence /[_1]/ is highly improbable)"
 => "Possibly a foreign word (the sequence /[_1]/ is highly improbable)",

    "Gender disagreement"
 => "Gender disagreement",

    "Number disagreement"
 => "Number disagreement",

    "Case disagreement"
 => "Case disagreement",

    "Prefix /h/ missing"
 => "Угтвар /h/ дутуу",

    "Prefix /t/ missing"
 => "Угтвар /t/ дутуу",

    "Prefix /d'/ missing"
 => "Угтвар /h/ дутуу",

    "Unnecessary prefix /h/"
 => "Угтвар шаардлагагүй /h/",

    "Unnecessary prefix /t/"
 => "Угтвар шаардлагагүй /t/",

    "Unnecessary prefix /d'/"
 => "Угтвар шаардлагагүй /h/",

    "Unnecessary prefix /b'/"
 => "Угтвар шаардлагагүй /h/",

    "Unnecessary initial mutation"
 => "шаардлагагүй зөөлрүүлэлт",

    "Initial mutation missing"
 => "Анхдагч өөрчлөлт дутуу",

    "Unnecessary lenition"
 => "шаардлагагүй зөөлрүүлэлт",

    "The second lenition is unnecessary"
 => "The second lenition is unnecessary",

    "Often the preposition /[_1]/ causes lenition, but this case is unclear"
 => "Often the preposition /[_1]/ causes lenition, but this case is unclear",

    "Lenition missing"
 => "Зөөлрүүлэлт дутуу",

    "Unnecessary eclipsis"
 => "шаардлагагүй зөөлрүүлэлт",

    "Eclipsis missing"
 => "Eclipsis дутуу",

    "The dative is used only in special phrases"
 => "The dative is used only in special phrases",

    "The dependent form of the verb is required here"
 => "Харъяалахын тийн ялгал энд шаардлагатай",

    "Unnecessary use of the dependent form of the verb"
 => "Хүйс тодорхойлох шаардлагагүй хэрэглээ",

    "The synthetic (combined) form, ending in /[_1]/, is often used here"
 => "The synthetic (combined) form, ending in /[_1]/, is often used here",

    "Second (soft) mutation missing"
 => "Анхдагч өөрчлөлт дутуу",

    "Third (breathed) mutation missing"
 => "Анхдагч өөрчлөлт дутуу",

    "Fourth (hard) mutation missing"
 => "Анхдагч өөрчлөлт дутуу",

    "Fifth (mixed) mutation missing"
 => "Анхдагч өөрчлөлт дутуу",

    "Fifth (mixed) mutation after 'th missing"
 => "Анхдагч өөрчлөлт дутуу",

    "Aspirate mutation missing"
 => "Анхдагч өөрчлөлт дутуу",

    "This word violates the rules of Igbo vowel harmony"
 => "This word violates the rules of Igbo vowel harmony",

    "#~ \"    --aspell       suggest corrections for misspellings (requires GNU \"#~ \"aspell)\""
 => "#~ \"    --aspell       зөв бичгийн алдаа засалт санал болгох (ГНУ aspell \"#~ \"шаардлагатай)\"",

    "#~ \"    --teanga=XX    specify the language of the text to be checked \"#~ \"(default=ga)\""
 => "#~ \"    --teanga=XX    шалгагдах текстийн хэлийг сонгоно (стандартаар=ga)\"",

    "aspell-[_1] is not installed"
 => "aspell-[_1] суулгагдаагүй байна",

    "Unknown word (ignoring remainder in this sentence)"
 => "Мэдэгдэхгүй үг (энэ өгүүлбэрийн үлдэгдлийг үл хэрэгсэх)",

    "[_1]: out of memory\n"
 => "[_1]: санах ойгоос халилаа\n",

    "[_1]: warning: check size of [_2]: %d?\n"
 => "[_1]: сануулга: [_2]-н хэмжээг шалгах: %d?\n",

    "problem with the `cuardach' command\n"
 => "`cuardach' тушаалд асуудал гарав\n",

);
1;