/usr/share/wordpress/wp-content/plugins/openid/localization/openid-es_ES.po is in wordpress-openid 3.3.4-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 | msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openid 3.3.2 - Spanish-Spain (es_ES)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/openid\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jose Maria Sancho Jaimez <gizmo@gremlins.es>\n"
"Language-Team: Gizmo (Jose Maria Sancho) <gizmo@gremlins.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#@ openid
#: admin_panels.php:25
msgid "OpenID options"
msgstr "Opciones de OpenID"
#@ openid
#: admin_panels.php:25
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#@ openid
#: admin_panels.php:30
msgid "Your OpenIDs"
msgstr "Tus OpenIDs"
#@ openid
#: admin_panels.php:44
#: admin_panels.php:45
#: admin_panels.php:430
msgid "Your Trusted Sites"
msgstr "Tus Sitios de Confianza"
#: admin_panels.php:119
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#@ openid
#: admin_panels.php:140
msgid "OpenID cache refreshed."
msgstr "La caché de OpenID se ha refrescado."
#: admin_panels.php:253
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"
#@ openid
#: admin_panels.php:924
msgid "New accounts can only be created with verified OpenIDs."
msgstr "Las nuevas cuentas sólo pueden crearse con OpenIDs verificadas."
#@ openid
#: admin_panels.php:242
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solución de problemas"
#@ openid
#: admin_panels.php:246
#, php-format
msgid "If users are experiencing problems logging in with OpenID, it may help to %1$srefresh the cache%2$s."
msgstr "Si los usuarios están experimentando problemas al iniciar sesión con OpenID, puede que ayude %1$srefrescar la caché%2$s."
#@ openid
#: admin_panels.php:169
msgid "The OpenID Provider allows authorized users to use their author URL as an OpenID, either using their local WordPress username and password, or by delegating to another OpenID Provider."
msgstr "El proveedor de OpenID permite a los usuarios autorizados a usar su URL de autor como una OpenID, ya sea utilizando su nombre de usuario y contraseña locales de WordPress, o por delegación a otro proveedor de OpenID."
#@ openid
#: admin_panels.php:173
msgid "Enable OpenID"
msgstr "Habilitar OpenID"
#@ openid
#: admin_panels.php:176
msgid "Enable the local OpenID Provider for these roles:"
msgstr "Habilitar el Proveedor local de OpenID para estos roles:"
#@ openid
#: admin_panels.php:199
msgid "Blog Owner"
msgstr "Propietario del Blog"
#@ openid
#: admin_panels.php:204
#, php-format
msgid "Authorized accounts on this blog can use their author URL (i.e. <em>%1$s</em>) as an OpenID. The Blog Owner will be able to use the blog address (%2$s) as their OpenID. If this is a single-user blog, you should set this to your account."
msgstr "Las cuentas autorizadas en este blog pueden usar su URL de autor (ej. <em>%1$s</em>) como un OpenID. El Propietario de Blog podrá usar la dirección del blog (%2$s) como su OpenID. Si éste es un blog monousuario, deberías establecerlo con tu cuenta."
#@ openid
#: admin_panels.php:213
msgid "A Blog Owner cannot be set for this blog. To set a Blog Owner, first remove the following line from your <code>wp-config.php</code>:"
msgstr "No se puede establecer un Propietario para este blog. Para establecer un Propietario, primero elimina la siguiente línea de tu <code>wp-config.php</code>:"
#@ openid
#: admin_panels.php:220
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
#@ openid
#: admin_panels.php:230
#, php-format
msgid "Only the current Blog Owner (%s) can change this setting."
msgstr "Sólo puede cambiar esta configuración el actual Propietario del Blog (%s)."
#@ openid
#: admin_panels.php:273
msgid "Success:"
msgstr "Éxito:"
#@ openid
#: admin_panels.php:276
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"
#@ openid
#: admin_panels.php:279
#: admin_panels.php:283
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#@ openid
#: admin_panels.php:295
msgid "Your Verified OpenIDs"
msgstr "Tus OpenIDs verificadas"
#@ openid
#: admin_panels.php:299
msgid "You may associate one or more OpenIDs with your account. This will allow you to login to WordPress with your OpenID instead of a username and password. <a href=\"http://openid.net/what/\" target=\"_blank\">Learn more...</a>"
msgstr "Puedes asociar uno o más OpenIDs con tu cuenta. Esto te permitirá acceder a WordPress con tu OpenID en lugar de un nombre de usuario y contraseña. <a href=\"http://openid.net/what/\" target=\"_blank\">Más información...</a>"
#: admin_panels.php:304
#: admin_panels.php:439
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en bloque"
#: admin_panels.php:305
#: admin_panels.php:440
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: admin_panels.php:307
#: admin_panels.php:442
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#@ openid
#: admin_panels.php:319
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#@ openid
#: admin_panels.php:328
msgid "No Verified Accounts."
msgstr "Cuentas Sin Verificar."
#@ openid
#: admin_panels.php:347
#: admin_panels.php:353
msgid "Add OpenID"
msgstr "Añadir OpenID"
#@ openid
#: admin_panels.php:394
#, php-format
msgid "Added %d trusted site."
msgid_plural "Added %d trusted sites."
msgstr[0] "Añadido %d sitio de confianza."
msgstr[1] "Añadidos %d sitios de confianza."
#@ openid
#: admin_panels.php:417
#, php-format
msgid "Deleted %d trusted site."
msgid_plural "Deleted %d trusted sites."
msgstr[0] "Eliminado %d sitio de confianza."
msgstr[1] "Eliminados %d sitios de confianza."
#@ openid
#: admin_panels.php:433
msgid "This is a list of sites that you can automatically login to using your OpenID account. You will not be asked to approve OpenID login requests for your trusted sites."
msgstr "Ésta es una lista de sitios a los que puedes acceder usando tu cuenta de OpenID. No se te pedirá que aceptes las solicitudes de inicio de sesión de OpenID para tus sitios de confianza."
#: admin_panels.php:454
msgid "URL"
msgstr "URL"
#@ openid
#: admin_panels.php:455
msgid "Last Login"
msgstr "Último inicio de sesión"
#@ openid
#: admin_panels.php:463
msgid "No Trusted Sites."
msgstr "No hay Sitios de Confianza."
#@ openid
#: admin_panels.php:494
msgid "Import Trusted Sites"
msgstr "Importar Sitios de Confianza"
#@ openid
#: admin_panels.php:496
msgid "Enter a list of URLs to be added to your Trusted Sites."
msgstr "Escribir una lista de URLs para añadirlas a tus Sitios de Confianza."
#@ openid
#: admin_panels.php:500
#: admin_panels.php:510
msgid "Add Sites"
msgstr "Añadir sitios"
#@ openid
#: admin_panels.php:502
msgid "(One URL per line)"
msgstr "(Una URL por línea)"
#@ openid
#: admin_panels.php:596
msgid "Status information:"
msgstr "Información del estado:"
#@ openid
#: admin_panels.php:596
msgid "All Systems Nominal"
msgstr "Todos los Sistemas Nominales"
#@ openid
#: admin_panels.php:597
msgid "Toggle More/Less"
msgstr "Alternar Más/Menos"
#@ openid
#: admin_panels.php:599
msgid "Plugin is currently disabled. Fix the problem, then Deactivate/Reactivate the plugin."
msgstr "El plugin está actualmente deshabilitado. Arregla el problema y, entonces, Desactiva/Reactiva el plugin."
#@ openid
#: admin_panels.php:607
msgid "FAIL"
msgstr "FALLO"
#@ openid
#: admin_panels.php:609
msgid "OK"
msgstr "OK"
#@ openid
#: admin_panels.php:611
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#@ openid
#: admin_panels.php:645
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "¡Ya tienes esta OpenID!"
#@ openid
#: admin_panels.php:647
msgid "This OpenID is already associated with another user."
msgstr "Esta OpenID ya está asociada con otro usuario."
#@ openid
#: admin_panels.php:682
#: admin_panels.php:752
msgid "<strong>Note:</strong> For security reasons, your profile URL has been updated to match your OpenID."
msgstr "<strong>Nota:</strong> Por razones de seguridad, la URL de tu perfil se ha actualizado para que coincida con tu OpenID."
#@ openid
#: admin_panels.php:708
#: admin_panels.php:725
msgid "OpenID Warning"
msgstr "Advertencia OpenID"
#@ openid
#: admin_panels.php:710
msgid "Are you sure you want to delete all of your OpenID associations? Doing so may prevent you from logging in."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres suprimir todas las asociaciones de tu OpenID? Si lo haces, podrías dejar de terner permiso para iniciar sesión."
#@ openid
#: admin_panels.php:712
msgid "Yes I'm sure. Delete."
msgstr "Sí, estoy seguro. Elimínalas."
#@ openid
#: admin_panels.php:713
msgid "No, don't delete."
msgstr "No, no las borres."
#@ openid
#: admin_panels.php:740
#, php-format
msgid "Deleted %d OpenID association."
msgid_plural "Deleted %d OpenID associations."
msgstr[0] "Eliminada %d asociación de OpenID."
msgstr[1] "Eliminadas %d asociaciones de OpenID."
#@ openid
#: admin_panels.php:758
msgid "OpenID association delete failed: Unknown reason."
msgstr "Falló la eliminación de las asociaciones de OpenID: razón desconocida."
#@ openid
#: admin_panels.php:814
#, php-format
msgid "For security reasons, your profile URL must be one of your claimed OpenIDs: %s"
msgstr "Por razones de seguridad, la URL de tu perfil tiene que ser una de tus OpenIDs reivindicadas: %s"
#@ openid
#: admin_panels.php:851
msgid "OpenID Delegation"
msgstr "Delegación de OpenID"
#@ openid
#: admin_panels.php:853
msgid "OpenID Delegation allows you to use an external OpenID provider of your choice."
msgstr "La Delegación de OpenID te permite usar un proveedor de OpenID externo de tu elección."
#@ openid
#: admin_panels.php:893
#, php-format
msgid "Unable to find any OpenID information for delegate URL %s"
msgstr "No ha sido posible encontrar ninguna información de OpenID para la URL delegada %s"
#@ openid
#: comments.php:106
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Error: por favor, rellena los campos requeridos (nombre, e-mail)."
#@ openid
#: comments.php:108
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Error: por favor, escribe una dirección de e-mail válida."
#@ openid
#: comments.php:271
#: comments.php:289
msgid "OpenID Authentication Error"
msgstr "Error de Autentificación de OpenID"
#@ openid
#: comments.php:273
msgid "We were unable to authenticate your claimed OpenID, however you can continue to post your comment without OpenID:"
msgstr "No ha sido posible autentificar la OpenID que has especificado, no obstante, puedes continuar para enviar tu comentario sin OpenID:"
#: comments.php:280
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar Comentario"
#@ openid
#: consumer.php:90
msgid "OpenID login was cancelled."
msgstr "El inicio de sesión OpenID se ha cancelado."
#@ openid
#: consumer.php:95
#, php-format
msgid "OpenID login failed: %s"
msgstr "El inicio de sesión OpenID falló: %s"
#@ openid
#: consumer.php:100
msgid "OpenID login successful"
msgstr "Inicio de sesión OpenID satisfactorio"
#@ openid
#: consumer.php:108
msgid "Unknown Status. Bind not successful. This is probably a bug."
msgstr "Estado desconocido. No se puede enlazar con éxito. Probablemente sea un error del sistema."
#@ openid
#: consumer.php:155
#, php-format
msgid "Could not discover an OpenID identity server endpoint at the url: %s"
msgstr "No se pudo descubrir un servidor de identidad OpenID en la URL: %s"
#@ openid
#: common.php:342
msgid "User was created fine, but wp_login() for the new user failed. This is probably a bug."
msgstr "El usuario se ha creado bien, pero wp_login() para el nuevo usuario ha fallado. Probablemente sea un error del sistema."
#@ openid
#: common.php:363
msgid "OpenID authentication successful, but failed to create WordPress user. This is probably a bug."
msgstr "La autentificación de OpenID ha sido satisfactoria, pero ha fallado al crear un usuario de WordPress. Probablemente sea un error del sistema."
#@ openid
#: common.php:680
msgid "Since your browser does not support JavaScript, you must press the Continue button once to proceed."
msgstr "Como tu navegador no soporta JavaScript, tienes que pulsar una vez el botón Continuar para proceder."
#@ openid
#: common.php:688
#: server.php:236
#: server.php:480
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#@ openid
#: common.php:692
msgid "Please Wait..."
msgstr "Por favor, espera..."
#@ openid
#: common.php:696
msgid "OpenID Authentication Redirect"
msgstr "Redirección de Autentificación de OpenID"
#@ openid
#: login.php:47
msgid "Your have entered a valid OpenID, but this site is not currently accepting new accounts."
msgstr "Has escrito una OpenID válida pero, por el momento, este sitio no acepta la creación de nuevas cuentas."
#@ openid
#: login.php:126
msgid "Or login using an OpenID"
msgstr "O entra usando una OpenID"
#@ openid
#: login.php:131
#: login.php:179
msgid "Learn about OpenID"
msgstr "Más info sobre OpenID"
#@ openid
#: login.php:146
msgid "Register using an OpenID:"
msgstr "Registrarse usando una OpenID:"
#@ openid
#: login.php:159
msgid "Or register using an OpenID:"
msgstr "O registrarse usando una OpenID:"
#@ openid
#: login.php:205
#: login.php:216
msgid "<strong>ERROR</strong>: "
msgstr "<strong>ERROR</strong>: "
#@ openid
#: login.php:205
msgid "New users must register using OpenID."
msgstr "Los nuevos usuarios tienen que registrarse usando OpenID."
#@ openid
#: server.php:227
msgid "OpenID Login Error"
msgstr "Error de acceso con OpenID"
#@ openid
#: server.php:229
#, php-format
msgid "Because you have delegated your OpenID, you cannot login with the URL <strong>%s</strong>. Instead, you must use your full OpenID when logging in."
msgstr "Debido a que has delegado tu OpenID, no puedes iniciar sesión con la URL <strong>%s</strong>. En lugar de eso, tienes que usar tu OpenID completa cuando vayas a entrar."
#@ openid
#: server.php:231
#, php-format
msgid "Your full OpenID is: %s"
msgstr "Tu OpenID completa es: %s"
#@ openid
#: server.php:459
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s (%2$s). <a href=\"%3$s\">Use a different account?</a>"
msgstr "Identificado como %1$s (%2$s). <a href=\"%3$s\">¿Usar una cuenta diferente?</a>"
#@ openid
#: server.php:466
#: server.php:500
msgid "Verify Your Identity"
msgstr "Verifica Tu Identidad"
#@ openid
#: server.php:468
#, php-format
msgid "%s has asked to verify your identity."
msgstr "%s ha pedido que verifiques tu identidad."
#@ openid
#: server.php:472
msgid "Click <strong>Continue</strong> to verify your identity and login without creating a new password."
msgstr "Pulsa <strong>Continuar</strong> para verificar tu identidad e iniciar sesión sin crear una nueva contraseña."
#@ openid
#: server.php:479
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Cancelar y volver"
#@ openid
#: server.php:484
#, php-format
msgid "Manage or remove access on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Trusted Sites</a> page."
msgstr "Administrar o eliminar el acceso en la página de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sitios de Confianza</a>."
#@ openid
#: server.php:488
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Edit your profile</a> to change the information that gets shared with Trusted Sites."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Edita tu perfil</a> para cambiar la información que se comparte con tus Sitios de Confianza."
#@ openid
#: server_ext.php:63
#, php-format
msgid "Also grant access to see my %s."
msgstr "Dar también permiso para ver mi %s."
#@ openid
#: admin_panels.php:60
#: admin_panels.php:66
#: admin_panels.php:156
msgid "OpenID Settings"
msgstr "Configuración de OpenID"
#@ openid
#: admin_panels.php:159
msgid "Please note that all OpenID Consumer options have been moved to their respective sections of the <a href=\"options-general.php\">General Settings</a> and <a href=\"options-discussion.php\">Discussion Settings</a> pages."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que todas las opciones de usuario de OpenID han sido trasladadas a sus respectivas secciones de las <a href=\"options-general.php\">Opciones generales</a> y de las <a href=\"options-discussion.php\">Opciones de discusión</a>."
#@ openid
#: admin_panels.php:597
msgid "System Status"
msgstr "Estado del sistema"
#@ openid
#: admin_panels.php:668
msgid "Unable to authenticate OpenID."
msgstr "No se puede autenticar OpenID."
#@ openid
#: admin_panels.php:669
msgid "OpenID assertion successful, but this URL is already associated with another user on this blog."
msgstr "La dirección OpenID es correcta, pero esta URL ya está asociada a otro usuario en este blog."
#@ openid
#: admin_panels.php:670
msgid "Added association with OpenID."
msgstr "Asociación con OpenID añadida."
#@ openid
#: admin_panels.php:856
msgid "To delegate, enter a valid OpenID. Otherwise leave this blank."
msgstr "Para delegar, introduce un OpenID válido. De lo contrario, deja esto en blanco."
#@ openid
#: admin_panels.php:903
msgid "You cannot delegate to an OpenID provider which uses Identifier Select."
msgstr "No puedes delegar en un proveedor de OpenID que utiliza Selección de Identificador (Identifier Select)."
#@ openid
#: admin_panels.php:963
msgid "New accounts can only be created with verified OpenIDs"
msgstr "Las cuentas nuevas sólo se pueden crear con OpenIDs verificados"
#@ openid
#: admin_panels.php:986
msgid "Enable OpenID for comments"
msgstr "Habilitar OpenID para los comentarios"
#@ openid
#: admin_panels.php:996
msgid "Do not require name and e-mail for comments left with a verified OpenID"
msgstr "No requerir nombre y correo electrónico para los comentarios que se dejan con un OpenID verificado"
#@ openid
#: admin_panels.php:1004
msgid "Always approve comments left with a verified OpenID"
msgstr "Aprobar siempre los comentarios que se dejen con un OpenID verificado"
#@ openid
#: comments.php:258
msgid "Authenticate this comment using <span class=\"openid_link\">OpenID</span>."
msgstr "Autenticar este comentario usando <span class=\\\"openid_link\\\">OpenID.</span>"
|