/usr/share/games/simutrans/text/pt.tab is in simutrans-data 111.2.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 | Portugues
PROP_FONT_FILE
Prop-Latin1.bdf
################################################################################
# #
# Simutrans Base Translation File #
# Scenario: Base texts #
# Language: pt Portugues #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
# Date Created: 24.04 2012 #
# #
# authors: #
# Adilson - Adilson #
# note: #
# - An_dz #
# note: Verified where all texts are shown #
# - Dwachs #
# note: #
# Francisco Gonçalves - Francisco #
# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: #
# - IgorEliezer #
# note: #
# Richard Gatinho Ruas Ramos - RichardGatinho #
# note: #
# - VictorKoehler #
# note: #
# Eric Oliveira - eric #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: #
# Xavier Paz - vilvoh #
# note: #
# #
################################################################################
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
Associar
cl_btn_filter_disable
Desligado
cl_btn_filter_enable
Ligado
cl_btn_filter_settings
Opções filtro
cl_btn_sort_asc
Crescente
cl_btn_sort_desc
Decrescente
cl_btn_sort_id
Nº criação
cl_btn_sort_income
Renda
cl_btn_sort_name
Nome
cl_btn_sort_type
Tipo
clf_btn_alle
Tudo
clf_btn_invers
Inv.
clf_btn_keine
Nada
Construction_Btn
Gasto em obras
follow me
Siga-me
gl_btn_sort_bonus
Bônus
gl_btn_sort_catg
Tipo de carga
gl_btn_sort_name
Nome
gl_btn_sort_revenue
Valor
gl_btn_unsort
Sem ordem
go home
Ir ao depósito
hl_btn_filter_disable
Desligado
hl_btn_filter_enable
Ligado
hl_btn_filter_settings
Opções filtro
hl_btn_sort_asc
Crescente
hl_btn_sort_desc
Decrescente
hl_btn_sort_name
Nome
hl_btn_sort_type
Tipo de carga
hl_btn_sort_waiting
Esperando
hlf_btn_alle
Tudo
hlf_btn_invers
Inv.
hlf_btn_keine
Nada
koord
Coordenadas
Lade Relief
Carregar terreno
Load game
Carregar jogo
Load scenario
Carregar cenário
Optionen
Opções
Sprache
Idioma
Start
Partir
Starte Spiel
Criar jogo
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
Ártico
desert
Deserto
mediterran
Mediterrâneo
rocky
Alpino
temperate
Temperado
tropic
Tropical
tundra
Tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
A bridge must start on a way!
Uma ponte deve começar onde termina uma via e ter seu final livre!
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
A programação para veículos rodoviários\ndeve ser sobre estradas!
bridge is too high for its type!
O local é muito alto para este modelo de ponte!
Bridge is too long for this type!\n
A distância da ponte é muito extensa para este modelo!
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
A ponte deve\ncomeçar em um\ntalude reto!\n
Cannot built depot here!
Não é possível construir um depósito neste local!
Cannot built this station/building\nin underground mode here.
O edifício não pode\nser construído no subterrâneo.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Não é possível criar uma linha\nna aba Geral. Selecione\no tipo de linha pelas\noutras abas.
Cannot create socket
Não pôde criar conexão
Convoi handles exhausted!
Número máximo de comboios atingido.
Convoy already deleted!
Veículo já deletado!
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Você não tem permissão para usar ou modificar!\n\nIsto não lhe pertence!
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
Você não tem permissão para usar ou modificar!\n\nIsto não lhe pertence!
Der Tunnel ist nicht frei!\n
O túnel está sendo utilizado ou ele não\nlhe pertence!
Die Bruecke ist nicht frei!\n
A ponte está sendo utilizada ou ela não\nlhe pertence!
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Esta combinação de veículos não funciona!
Dock must be built on single slope!
A doca deve ser construida sobre\na margem!
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
O veículo ou edifício está em uso e não pode ser eliminado!
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
Paradas aeroviárias só\npodem ser colocadas\nem pistas de\ntaxeamento.\n
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Não se pode construir\nessa dependência do\naeroporto aí!\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
O sinal não pode ser instalado neste local!
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Não foi encontrado nenhum depósito na rede!\n\nVerifique se existem vias até ele, ou envie o veículo manualmente.
In order to lock the game, you have to protect the public player by password!
Para proibir a mudança de jogador o Poder público deve ter uma senha!
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Impossível ler/abrir\no arquivo salvo!\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Impossível abrir\no arquivo para\nsalvar!\n
Lost connection\nto server!
Conexão ao servidor foi perdida!
Lost synchronisation\nwith server.
A sincronização com o servidor foi perdida.
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
Paradas de maglev devem\nficar em vias magnéticas!
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
A programação para os veículos de monotrilho deve ser sobre monotrilhos!
Monorails are not available yet!
Monotrilhos ainda não\nestão disponíveis!\n
Narrowgauge are not available yet!
Bitola estreita não está disponível ainda!
Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
A estação deve estar num trilho de bitola estreita!
No through station here!
Não é possível colocar uma parada neste local!
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Programe o veículo antes de mandá-lo partir!
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
A programação não pode ser modificada agora.\n\nTente mais tarde ou verifique se ela já não está sendo modificada!
Not enough money!
Você não tem bastante dinheiro para construir isto!
On narrowgauge track only!\n
Somente sobre trilhos de bitola estreita!\n
Only one transformer per factory!
Cada fábrica pode ter só um transformador!
Only public player can lock games!
Somente o Poder público pode bloquear jogos!
Planes are not available yet!
Aviões ainda não estão\ndisponíveis!\n
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Extensões de estação e\nagências postais devem\nser colocadas numa área\nlivre e ao lado de uma\nparada/estação.\n\n
Protocoll error (expecting game)
Erro de protocolo (esperando jogo)
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
A programação para embarcações deve ser sobre rios e mares!
Server busy
Servidor cheio
Server did not respond!
O servidor não respondeu!
Terraforming not possible\nhere in underground view
Não é possível modificar\no terreno na visão subterrânea!
Upgrade must have\na higher level
Atualização tem que ter um nível mais alto!
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
A programação para este tipo de veículo deve ser sobre trilhos!
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<h1>Index</h1><p>*: only english</p><p>General</p>%s<p>Usage</p>%s<p>Tools</p>%s<p>Start</p>%s<p>How to play</p>%s<p>Others:</p>%s
<title>Ajuda</title><h1>Índice</h1><p><it>Sobre Simutrans</it></p>%1$s<p><it>Como usar</it></p>%2$s<p><it>Como iniciar um jogo</it></p>%4$s<p><it>Como jogar</it></p>%5$s<p><it>Ferramentas</it></p>%3$s<p><it>Outras janelas</it></p>%6$s
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Teclas de Atalho</title>\n<h1><strong>Teclas de Atalho</strong></h1>\n<p>\nAs <strong>teclas de atalho</strong> apresentam teclas do teclado que acionam diversas funções.\n</p>\n<p>\nEsta ajuda aparece quando uma tecla sem função é pressionada ou pela <a href="general.txt">Ajuda do Simutrans</a>.\n</p>\n<p>\nO Simutrans faz diferenciação entre letras maiúsculas e minúsculas, então use [<em>Shift</em>] para usar letras maiúsculas.\n</p>\n<p>\nAs teclas com funções atribuídas são:\n</p>\n<p>\n[<em>Setas do teclado</em>]: Move a tela para a direção da seta.<br>\n[<em>Backspace</em>]: Fecha todas as janelas abertas.<br>\n[<em>Delete</em>] ou [<em>Esc</em>]: Fecha apenas a janela em uso.<br>\n[<em>Enter</em>] ou [<em>Return</em>]: Confirma ações.<br>\n[<em>Page-Up</em>] ou [<em>></em>]: Aumenta zoom do jogo.<br>\n[<em>Page-Down</em>] ou [<em><</em>]: Diminui zoom do jogo.<br>\n[<em>F1</em>]: Abre a <a href="general.txt">Ajuda do Simutrans</a>.\n</p>\n<p>\nUse com a parte numérica do teclado:</p>\n<p>\n[<em>1</em>]: Move a tela para a direção sul.<br>\n[<em>2</em>]: Move a tela para a direção sudeste.<br>\n[<em>3</em>]: Move a tela para a direção leste.<br>\n[<em>4</em>]: Move a tela para a direção sudoeste.<br>\n[<em>6</em>]: Move a tela para a direção nordeste.<br>\n[<em>7</em>]: Move a tela para a direção oeste.<br>\n[<em>8</em>]: Move a tela para a direção noroeste.<br>\n[<em>9</em>]: Move a tela para a direção norte.\n</p>\n<p>\n[<em>Ctrl</em>] pode ser utilizado para trocar as vias por uma mais lenta.\n</p>\n<p>\nAtalhos para ferramentas e opções:\n</p>\n
Clear block reservation
Mostrar/limpar vias reservadas
Please click on the map to add\nwaypoints or stops to this\nschedule.
Por favor clique no mapa para adicionar\npontos de passagem ou paradas a esta\nprogramação.
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s começou uma linha\nde ônibus entre %s e a\natração %s em (%i,%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s começou uma linha\nde ônibus entre %s e a\nfábrica %s em (%i,%i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s começou a operar\n%i caminhões entre %s\nem (%i,%i) e %s em\n(%i,%i).\n
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s abriu novos\ntrilhos entre %s em\n(%i,%i) e %s em\n(%i,%i).\n
Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
%s\niniciou nova linha\naérea entre \n%s \ne %s.\n\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
%s\n iniciou nova linha\nde barcas entre\n%s e \n%s.\n
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
%s abriu uma nova linha de ônibus entre %s e %s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
Aeroportos
EDITTOOLS
Editor do mapa
LISTTOOLS
Listas
MAGLEVTOOLS
Ferramentas de MagLev
MONORAILTOOLS
Monotrilhos
NARROWGAUGETOOLS
Bitola Estreita
RAILTOOLS
Ferrovias
ROADTOOLS
Estradas
SHIPTOOLS
Navegação
SLOPETOOLS
Editor de terrenos
SPECIALTOOLS
Ferramentas especiais
TRAMTOOLS
Bondes
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
A empresa %s construiu seu centro administrativo.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
%s construiu uma nova prefeitura quando atingiu %i habitantes.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
%s construiu uma nova prefeitura quando atingiu %i habitantes.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Fim de Jogo\n\nVocê ficou muito tempo com a conta negativa e faliu!\n\nSe prefere não usar dinheiro, na lista de jogadores há a opção\nModo Jogo-livre.
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
Parabéns! \nO cenário foi \ncompletado em \n%i meses e%i anos!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Faltam %d meses para pagar a dívida!
Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Economia em crescimento!\nA %s, perto de %s, ampliou sua cadeia de produção.\n%i nova(s) fábrica(s) fundada(s).
New %s now available:\n%s\n
Novo %s disponível:\n%s
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Nova cadeia de\nprodução de %s\npróximo a %s\nfoi construída com\n%i fábricas.
New vehicle now available:\n%s\n
Novo veículo disponível:\n%s\n
Now %u clients connected.
Agora %u clientes conectados.
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
Neste jogo não é permitido mudar de jogador!
Production of %s has been stopped:\n%s\n
A produção do %s %s foi encerrada.
Remove vehicle from map. Use with care!
Vende o veículo e toda sua carga é perdida
Scenario complete: %i%%
Cenário completo: %i%%
Screenshot\ngespeichert.\n
\nImagem salva!\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Envia o veículo para o depósito mais próximo
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\nJogo carregado!\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\nJogo salvo!\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Você tem uma dívida!\n\nFaltam %d meses\npara pagá-la!\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
%s inaugurou um monumento.\n%i pessoas participaram.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s está lotada.
!1_DEPOT_REACHED
O veículo\n%s\ninforma que\nchegou ao\ndepósito
(%i)-
(%i)
(in depot)
(no depósito)
\nBauzeit bis
até
\nBauzeit von
\nAno de Disponibilidade:
\nCan't open heightfield file.\n
Não foi possível abrir o arquivo de relevo.
\ndirection:
\nBits de direção:
\nelektrified
\nEletrificado\n
\nHeightfield has wrong image type.\n
O arquivo de relevo está\nem um formato incorreto.\n
\nis reserved by:
Sendo usada por:\n
\nminimum speed:
\nVelocidade Mínima:
\nnot elektrified
\nNão eletrificado\n
\nRibi (masked)
\nBits direção (oculto):
\nRibi (unmasked)
\nBits direção (visível):
\nSet phases:
\nTempo do Semáforo\nNorte-Sul: Leste-Oeste:
\nsingle way
Mão única
\nway1 reserved by
\nVia 1 sendo usada por
\nway2 reserved by
veículos.\nVia 2 sendo usada por
\nwith sign/signal\n
\ncom sinal\n
%d buildings\n
%d edifícios\n
%d convois
%d veículos
%d Einzelfahrzeuge im Depot
Armazenados: %d
%i km/h (max. %ikm/h)
%i km/h (máx. %ikm/h)
%i years %i months old.
Idade: %i anos e %i meses
%s at (%i,%i) now public stop.
%s se tornou em parada pública.
%s building %s %s
%s - Parada %s
%s city %d %s
%s - %d.a %s urbana
%s factory %s %s
%s - Parada %s
%s land %d %s
%s - %d.a %s rural
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%1$s\n\n\nVelocidade máx. %3$i km/h\n\nVelocidade atual %2$i km/h.\n
%s\nwas liquidated.
%s faliu e foi liquidado. Todas as operações foram paralizadas, e todos os ativos foram vendidos.
%u Client(s)\n
%u cliente(s)\n
%u Player (%u locked)\n
%u jogadores (%u com senha)\n
<em>%C</em> - %s<br>\n
[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<no line>
<nenhuma>
1 Einzelfahrzeug im Depot
Armazenados: 1
1LIGHT_CHOOSE
Luminosidade
1WORLD_CHOOSE
Criando novo jogo:
2LIGHT_CHOOSE
Cores:
2WORLD_CHOOSE
Número do mapa
3LIGHT_CHOOSE
Velocidade botão direito
3WORLD_CHOOSE
Tamanho (%d MB)
4LIGHT_CHOOSE
Inverter direção botão direito
5LIGHT_CHOOSE
Pedestres descem nas paradas
5WORLD_CHOOSE
Número de cidades
6LIGHT_CHOOSE
Pedestres nas cidades
6WORLD_CHOOSE
Densidade do tráfego
8WORLD_CHOOSE
Alternar dia e noite
Abfrage
Consultar
Abnehmer
Consumidores
About
Sobre
Abriss
Remover
Absenken
Rebaixar terreno
Abspanntransformator
Transformador industrial
Accelerate time
Acelerar tempo
Account above %s
Ultrapassou os %s
Act. load: %u MW\n
Carga ativa: %u MW\n
Active player only
Apenas deste jogador
Add forest
Adicionar floresta
Add random citycar
Adicionar veículos urbanos
add server
Criar servidor
Add Stop
Adicionar
Add stops for backward travel
Adiciona as mesmas paradas no sentido contrário
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Adiciona o veículo selecionado à linha escolhida
Air
Aviões
aircraft_tab
Cargueiros
airplane
veículo aéreo
Airport
Aeroporto
All
Todos
all convoi tooltips
Status sobre os veículos
Allow city growth
Permitir crescimento
Allow player change
Permitir mudança de jogador
allowed climates:\n
Climas permitidos:\n
Alters a schedule.
Modifica a programação do veículo
Angenommene Waren
Indústrias próximas precisam de:
anhaengen
A reboque
Anhaenger_tab
Reboques
Anheben
Elevar terreno
Appends stops at the end of the schedule
Adiciona paradas ao fim da programação
April
Abril
Arbeiter aus:
Trabalhadores e correio de:
Arrived
Chegaram
Assets
Valor dos veículos
Aufloesen
Desmontar
Aufspanntransformator
Transformador de usina
August
Agosto
Available
Disponível
Bahndepot
Depósito ferroviário
battery
bateria
Baum
Árvore
baum builder
Plantar árvore
Baustelle
Canteiro de obras
Bauzeit
Época:
Beenden
Sair
Beginner mode
Modo iniciante
Besonderes Gebaeude
Atração turística
BF
Estação
bio
Animal
Blockstrecke ist\nbelegt\n
Esta seção está em uso por outro veículo.
Boden
Terra
Bonusspeed: %i km/h
Vel. máxima possível: %i km/h
Boost (%)
Reforço (%)
Bruecke
Ponte
Brueckenboden
Ponte
Build air depot
Hangar
build choosesignals
Colocar sinais de opção de parada
Build city market
Construir mercado
Build drain
Construir transformador
build HQ
Construir empresa
Build land consumer
Construir usina de energia
Build maglev depot
Depósito de Maglev
Build monorail depot
Depósito de monotrilho
Build narrowgauge depot
Depósito de bitola estreita
Build powerline
Construir linha elétrica
Build presignals
Colocar sinal intermediário\n
Build road depot
Garagem
Build ship depot
Estaleiro
Build signals
Colocar sinais
Build train depot
Depósito ferroviário
Build tram depot
Depósito de bonde
Build truck depot
Garagem
Building costs estimates
Estimativa de custo
Buildings
Edifícios
Built artifical slopes
Construir muro de arrimo
Built random attraction
Construir atração aleatória
Bus_tab
Ônibus
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
Só pode mover de parada\npara parada ou de ponto\ndepassagem para ponto\nde passagem.
Cancel
Cancelar
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Capacidade: %s\n? %d (%d%%)
Capacity: %u MW\n
Capacidade: %u MW\n
Cars are not available yet!
Carros ainda não estão\ndisponíveis!\n
cars.\nstate
veículos.\nCancela:
Cash
Balanço
Change player
Mudar jogador
Chart
Gráfico
Chat_msg
Chat
Choose direction
Escolher direção
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Opções para vender ou adicionar veículos por uma ordem
chooses a random map
Escolher um mapa aleatório
citicens
Habitantes
City attraction
Atrações urbanas
City industries
Indústrias urbanas
City list
Lista de cidades
City size
Habitantes
city_road
Via urbana
citybuilding builder
Construtor de edifícios urbanos
CityLimit
Limites cidade
cl_title
Lista de veículos
cl_txt_sort
Classificação por:
clf_chk_aircrafts
Aviões
clf_chk_cars
Automóveis
clf_chk_indepot
No depósito
clf_chk_maglev
Maglev
clf_chk_monorail
Monotrilhos
clf_chk_name_filter
Filtro por nome:
clf_chk_narrowgauge
Bitola estreita
clf_chk_noincome
sem renda
clf_chk_noline
Sem linha
clf_chk_noroute
Sem rota
clf_chk_noschedule
Sem programação
clf_chk_obsolete
obsoleto
clf_chk_ships
Barcos
clf_chk_spezial_filter
Filtro especial:
clf_chk_stucked
Preso
clf_chk_trains
Trens
clf_chk_trams
Bondes
clf_chk_type_filter
Filtro por veículo:
clf_chk_waren
Filtro por carga:
clf_title
Filtro da lista de veículos
Climate Control
Controle do clima
closed
Fechada
COLOR_CHOOSE\n
Escolha duas cores\npara sua companhia:
Company bankrupt
Falido!
Company_msg
Concorrência
Comparing pak files ...
Comparando arquivos...
Configure AI
Configurar IA
Configure AI setttings
Defina configurações IA
Connect factory
Conectar fábricas
Connected stops
Paradas conectadas:
Connected with server
Conectado com servidor
Constructed by
Pintado por
Constructed by %s
Desenhado por %s
construction speed
velocidade de construção
Consumed
Consumido
convoi %d of %d
Veículo %d de %d
convoi error tooltips
Apenas status de erro
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
O veículo foi enviado ao depósito do seu tipo mais próximo.
Convoi is sold when all wagons are empty.
Os veículos serão vendidos assim que estiverem descarregados
convoi mouseover tooltips
Status veículos com mouse
convoi passed last\nmonth %i\n
Tráfego no último mês: %i veículos\n
Convois
Comboios
Convois: %d\nProfit: %s
Comboios: %d\nLucro: %s
Convoys
Veíc. jogador
Copy Convoi
Copiar
Copy the selected convoi and its schedule or line
Compra um veículo igual e com programação igual
cost for removal
\nCusto de remoção:
Costs
Custos
Create a new line based on this schedule
Cria uma nova linha baseada na programação deste veículo
curiosity builder
Construtor de atrações turísticas
curlist_title
Lista de atrações turísticas
Currently playing:
Tocando:
Customers live in:
Consumidores vivem em:
deactivated in online mode
Não ativo enquanto online
Deccelerate time
Desacelerar tempo
December
Dezembro
decrease underground view level
Baixar nível de visão subterrânea
Del Stop
Apagar
Delete Line
Apagar
Delete the current stop
Selecione e depois clique sobre a parada que deseja apagar
Delete the selected line (if without associated convois).
Apagar linha selecionada (se não houver veículos nela)
Delete this file.
Apagar este arquivo
Delivered
Entregue
Demand
Demandado
Demand: %u MW\n
Demanda: %u MW\n
Denkmal
Monumento
Departed
Partiram
Depots
Depósitos
Destination
Destino
Destroying map ...
Destruindo mapa antigo...
Details
Detalhes
diesel
Díesel
Direkt erreichbare Haltestellen
Paradas conectadas diretamente:
disable midi
Mudo
Distance
Distância
Dock
Doca
Durchsatz
Produção máx. de
Economy
Economia
Eigenbesitz\n
Propriedade pública
Ein %s\npasst hier nicht.\n
Não se pode usar um\n'%s' aqui.\n
Einstellungen
Opções
Einstellungen aendern
Mudar opções:
Einstellungsfenster
Opções
electric
Eletricidade
Electricity
Eletricidade
Electricity producer\n\n
Produtor de eletricidade\n\n
Electrics_tab
Tróleibus
Electrify track
Eletrificar linha
enlarge map
Expandir mapa
enter a value between %i and %i
Digite um valor entre %i e %i
Enter address
Insira o endereço
Enter Password
Nome do jogador e senha
Error
Erro
Erzeuge neue Karte.\n
Criando mapa...\n\nPor favor,\naguarde enquanto um novo mapa é criado...\n\nIsso pode levar alguns minutos e fazer o programa\nnão responder!
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Já tem uma rota\nsendo programada.\nTermine-a antes\nde programar outra!\n
Fabrikanschluss
Indústrias conectadas:
Fabrikname
Nome
Factories
Fábricas
factory details
Visualizar cadeias
factorybuilder
Construtor de fábricas
Fahrplan
Programar
Fahrtziel
Destino:
Fahrzeuge:
Veículos:
Farbe
Cores
Fast forward
Acelerar tempo
February
Fevereiro
Ferry_tab
Barcos
Fertig
Pronto
Filename
Arquivo:
Filter:
Filtro:
Finances of %s
Finanças de %s
Finanzen
Finanças
find mismatch
Comparar seu pak
fl_title
Lista de fábricas
Flug_tab
Aviões de passageiros
Follow the convoi on the map.
Segue o veículo no mapa
Forest
Florestas
Found new city
Fundar nova cidade (Shift+C)
Fracht
Produtos
Frame time:
Tempo por quadro:
Free Capacity
Capacidade
freeplay mode
Modo jogo-livre
Friction:
Fator de atrito atual:
fuel_cell
Célula combustível
Full load
Carga mínima (%)
Fundament
Arrimo
Fussgaenger
Pedestre
Game info
Jogo Online
GAME PAUSED
JOGO PAUSADO
Game_msg
Geral
Gear:
Câmbio:
Gebaeude
Edifício
General
Geral
Generated
Gerado
Generation: %u MW\n
Geração: %u MW\n
Gewicht
Peso
Gewinn
Renda:
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Cria uma programação individual
gl_title
Lista de cargas
Goods
Bens
Goods AI
IA Produtos
Goods list
Informações das cargas
Gross Profit
Lucro líquido
Groundobj
Objeto-chão
Grow city
Aumentar habitantes da cidade
Growth
Crescimento
H
- Parada
Happy
Contentes
Haus kaufen
Comprar edifício
Headquarter and %li trains
Oficina centrais e %li trens
Helligk.
Vídeo
Helligk. u. Farben
Opções de vídeo
Help
Ajuda
Help text not found
Texto de ajuda não encontrado\n
hide all building
Todos os edifícios ocultos
hide city building
Edifícios urbanos ocultos
hide objects under cursor
Oculta dinamicamente objetos ao redor do cursor. Tamanho é ajustável.
hide station names
Ocultar nomes das paradas
hide transparent
Usar transparência ao ocultar
hide trees
Ocultar árvores
Hier warten/lagern:
Passageiros/carga esperando:
Higher transport fees, crossconnect all factories
Taxas de transporte maiores, Fábricas podem enviar produtos para qualquer outra
Highlite schedule
Mostra as paradas da programação
hl_title
Lista de paradas
hl_txt_filter
Filtro:
hl_txt_sort
Classificação por:
hlf_chk_airport
Aeroportos
hlf_chk_anleger
Docas
hlf_chk_bahnhof
Estações de trem
hlf_chk_bushalt
Pontos de ônibus
hlf_chk_frachthof
Pátios de carga
hlf_chk_keine_verb
não conectado
hlf_chk_maglevstop
Est. de maglev
hlf_chk_monorailstop
Est. de monotrilho
hlf_chk_name_filter
Filtro por nome:
hlf_chk_narrowgaugestop
Est. bitola estreita
hlf_chk_overflow
Lotadas
hlf_chk_spezial_filter
Filtro especial:
hlf_chk_tramstop
Paradas de bonde
hlf_chk_type_filter
Filtro por tipo:
hlf_chk_waren_abgabe
Enviam:
hlf_chk_waren_annahme
Recebem:
hlf_title
Filtro da lista de paradas
Homeless
Sem-teto
hydrogene
Hidrogênio
Idle:
Livre:
ignore climates
Ignorar climas
In the industry legend show only currently existing factories
Na legenda de indústria, só mostre fábricas existentes agora no mapa.
Increase Industry density
Aumentar densidade das indústrias
increase underground view level
Elevar nível de visão subterrânea
industrial building
Edifício industrial
Init map ...
Iniciando mapa...
Input
Entrada\n
Ins Stop
Inserir
Insert stop before the current stop
Insere paradas antes da parada selecionada
Intercity road len:
Extensão vias interurbanas
Intro. date:
Início produção:
invalid
inválido.
Invalid coordinate
Coordenada inválida
isometric map
Mapa isométrico
January
Janeiro
join game
Jogar online
July
Julho
Jump to
Ir para
June
Junho
Kein Besitzer\n
Disponível para compra\n
keine
nenhum(a)
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Armazenados: 0
Keyboard_Help\n
Ajuda do teclado
Kreuzung
Cruzamento
labellist_title
Lista de marcadores
Laden
Carregar
Land attraction
Atrações rurais
Land industries
Indústrias rurais
LANG_CHOOSE\n
Por Favor,\nescolha um idioma:
LARGE_NUMBER_STRING
M
LARGE_NUMBER_VALUE
1e6
Last Month
Último mês:
Last Year
Último ano:
Leaving depot!
Partindo do depósito
leer
vazio
Legend
Legenda
Leistung
Potência
Leistung: %d kW
Potência: %d kW
Leitung
Linha de transmissão
letzen Monat: diesen Monat:
último mês: este mês:
Line
Linha
Line Filter
Busca rápida
Line Management
Gerenciador de linhas
Lineless convoys serving this stop
Comboios sem linha servindo esta parada:
Lines are used to manage groups of vehicles
Use linhas para gerenciar grupos de veículos
Lines serving this stop
Linhas que servem esta parada:
LKW_tab
Caminhões
load height data from file
Carrega relevo a partir de um arquivo
loaded
carregado
loaded passenger/freight
Passageiros/carga carregada:
Loading (%i->%i%%)!
Carregando (%i->%i%%)
Loading addon paks ...
Carregando add-ons...
Loading map ...
Carregando mapa...
Loading paks ...
Carregando pakset...
Loading skins ...
Carregando temas...
Lock game
Proibir mudança de jogador (Impossível desfazer)
LOCO_CAP
Capacidade: %d%s %s
LOCO_INFO
%s\nPreço: %d$ (%1.2f$/km)\nPotência: %d KW\nVel. Máxima: %d km/h\nPeso: %dt\n
Lokomotive_tab
Locomotivas
m3
m³
maglev vehicle
Veículo Maglev
maglev_track
Trilho de Maglev
Maglevdepot
Depósito de Maglev
Mail Demand %d\n
Demada por correio %d\n
Mailbox
Mensagens
Mailbox Options
Opções das mensagens
Maintenance
Manutenção
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
Converter parada ao Poder público, %i$ por quadro e nível
Manual (Human)
Humano
Manufactured:
Comprado:
Map roughness
Aspereza
map zoom
Zoom
March
Março
Margin (%)
Margem de lucro
Marker
Marcador
max
máx.
Max Boost (%)
Reforço máx.(%)
Max income:
Faturamento máximo:
Max. speed:
Velocidade máx.:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Máximo de 254\nparadas em uma\nprogramação de linha!\n
maximum length of rivers
Compr. máx. dos rios
Maximum tile height difference reached.
Não se pode ter mais do que 2 níveis de altura entre dois quadros adjacentes.
Maxspeed
vel. máxima
May
Maio
Median Citizen per town
Média moradores por cidade
Meldung
Mensagem
Menge
Quantidade
MessageOptionsText
\nAno novo\n\nConcorrência\n\nNotícias cidades\n\nSem rota\n\nNovas rotas\n\nChat\n\nNotícias veículos\n\nEstação lotada\n\nProblemas\n\nCongestionamento
min
mín.
minimum length of rivers
Compr. mín. dos rios
Missing pakfiles
Faltam objetos!
Modify the selected line
Abre opções para modificar a linha selecionada
Monate alt
meses de idade
Monorail
Monotrilhos
monorail vehicle
Veículo para monotrilho
monorail_track
Trilho de monotrilho
Monorailboden
Monotrilho
Monoraildepot
Depósito de monotrilho
month wait time
Espera máx. (mês)
Months
Meses
Monument
Monumentos
Monuments
Monumentos
Mountain height
Desnível do relevo
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Desmonta o veículo e armazena suas partes neste depósito
Movingobj
Objeto móvel
Music playing disabled/not available
Sem música para tocar
Music volume:
Volume da música
mute sound
Mudo
Name
Nome
Narrowgauge
Bitola estreita
narrowgauge vehicle
Veículo de bilota estreita
narrowgauge_track
trilho de bitola estreita
Narrowgaugedepot
Depósito de trem de bitola estreita
Net ID: %u\n
Rede n.o: %u\n
Net Wealth
Ativos
Neue Karte
Novo jogo
Neue Welt
Criar novo jogo
new convoi
Novo veículo
New Line
Criar linha
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
Criada uma nova linha!\nVocê pode associar essa linha\nselecionando-a\nno seletor de linhas acima.
New Vehicles
Compra de veículos
no buildings hidden
Nenhum edifício oculto
no convois
Sem veículos
No goods are loaded onto this convoi.
O veículo não será mais carregado e sua carga atual ainda será descarregada nas paradas corretas
no goods waiting
Sem cargas esperando
no load
Não carregar
No Route
Sem rota
No stop here!
Esta ferramenta deve ser usada em quadros de uma parada.
No suitable ground!
Não há local adequado!
No terminal station here!
Não é possível colocar\num terminal neste local!
no timeline
Sem linha do tempo
no tree
Mapa sem árvores
none
nenhum
nord
Norte
nordost
Nordeste
nordwest
Noroeste
Not enough fields would remain.
Um número insuficiente de\nquadros continuarão em volta da fazenda.
November
Novembro
Now active as %s.\n
Jogando como %s.
Number of rivers
Número de rios
Object
Objeto
Odometer: %s km
Odômetro: %s km
Oktober
Outubro
On loan since %i month(s)
Em débito há %i mês(es)
Only city chains
Somente comércios/serviços
Only first %d differing paks reported. There are probably more.
Apenas os %d primeiros arquivos foram reportados. Outros podem existir.
Only land chains
Somente usinas elétricas
Only show goods which are currently handled by factories
Só mostre cargas que estão sendo processadas pelas indústrias
open
Aberta
Operation
Operação
Ops Profit
Lucro operacional
Origin
Origem
ost
Leste
Output
Saída
Ownership
Propriedade
Pak which may cause severe errors:
Os seguintes objetos (paks) estão faltando, isso pode causar falhas na rede de transportes:
Pak which may cause visual errors:
Os seguintes objetos (paks) foram substituídos por objetos similares:
Pak(s) different:
Arquivo(s) com diferenças:
Pak(s) missing on client:
Arquivo(s) faltando em seu pakset:
Pak(s) not on server:
Arquivo(s) faltando no servidor:
Pakset differences
Diferenças no pakset
paletten
caixas
Pas_tab
Trens de passageiros
Passagiere
Passageiros
Passagierrate
Índice viagens
Passagierziele
Destino dos passageiros/correio
Passenger AI
IA Passageiros
Passenger Demand %d\n
Demanda por passageiros %d\n
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Passageiros: %d %c, %d %c, %d sem caminho
Password
Senha:
Pause
Pausar
Pax <%i> Mail <%i>
Passageiro <%i> Correio <%i>
PaxDest
Destinos
Percent Electricity
Percentual de usinas
Plant tree
Plantar árvore aleatória
player
Jogador
player -1
Jogador humano
player 0
Poder público
player 1
Napik 128 SA
player 10
Jogador 10
player 11
Jogador 11
player 12
Jogador 12
player 13
Jogador 13
player 2
Trikky Transport SA
player 3
Cia. Transp. Meyer
player 4
Expedição VM
player 5
H-Trans Ltda
player 6
PSK & Co S.A.
player 7
Jogador 7
player 8
Jogador 8
player 9
Jogador 9
Please choose vehicles first\n
Por favor, escolha os veículos\nantes de programar.
Post
Correios
Postrate
Índice correios
Power
Potência
Power (MW)
Potência (MW)
Power:
Potência:
Powerlines
Linha elétrica
Problems_msg
Problemas
Produced
Produzido
Production/Boost
Produção/Reforço
Produktion
Produção
Profit
Lucro
promote to line
Criar linha
q1
Primavera
q2
Verão
q3
Outono
q4
Inverno
rail car
veículo ferroviário
random
Aleat.
Random age
Época aleatória
Random map
Mapa aleatório
Rathaus
Prefeitura
Rating
Taxa
ratio_pax
Taxa de passageiros (%)
Relevant
Relevante
Reliefkarte
Mapa
Remove
Remover
remove airstrips
Remover trecho de pistas
remove channels
Remover trecho de canais
remove interm. signals
Remover sinais intermediários
remove maglev tracks
Remover trecho de trilhos de Maglevs
remove monorails
Remover trecho de monotrilho
remove narrowgauge tracks
Remover trecho de trilhos de bitola estreita
remove powerlines
Remover linhas de transmissão
remove roads
Remover trecho de estrada
remove tracks
Remover trecho de trilhos
Remove wayobj %s
Remover objeto de via %s
replace other signals
Substituir outros sinais
replace stop
Transferir paradas
request closing
a se fechar.
residential house
Edifício residencial
Restore natural slope
Remover muro de arrimo
Restwert:
Valor de venda:
Retire. date:
Fim da produção:
return ticket
Espelhar linha
Revenue
Faturamento
Revision:
Revisão:
road
estrada
Road toll
Pedágio rodoviário
road vehicle
veículo rodoviário
Roadsign
Sinal
Rotate map
Girar mapa
Rotation
Rotação
Routing
Rotas
sack
sacos
sail
Ventos
Saving map ...
Salvando mapa...
Schedule changing!
Alterando Programação
Schienentunnel
Túnel ferroviário
Schiff_tab
Cargueiros
Schiffdepot
Estaleiro
Schleppkahn_tab
Barcas
Screenshot
Capturar imagem da tela
Seasons
Estações do ano
Sehenswuerdigkeit
Atração turística
Select a server to join:
Selecione um servidor para entrar:
Sell the selected vehicle(s)
Vende o veículo selecionado
sended
Enviados
SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
.
SEP_THOUSAND_EXPONENT
3
September
Setembro
Serves Line:
Serve linha:
Service
Serviço
set signal spacing
Espaçamento entre sinais
Setting
Configuração
Ship
Navios
shops and stores
Edifício comercial
Show all
Mostrar todos
show all building
Mostrar todos os edifícios
Show also vehicles no longer in production.
Mostra veículos que não são mais produzidos
Show also vehicles that do not match for current action.
Mostrar também os veículos inaptos para essa ação
Show even servers with wrong version or pakset
Mostra inclusive servidores com paksets e versões incompatíveis
show grid
Mostrar grade no terreno
Show industry
Indústrias
Show legend
Legenda
Show map scale
Escala
Show mismatched
Mostrar incompatíveis
Show obsolete
Mostrar obsoletos
Show only used
Só fábricas existentes
Show schedules
Mostrar programação
show station coverage
Área de captura das paradas
show station names
Mostrar nomes das paradas
show waiting bars
Mostrar barras de espera
show/hide block reservations
Mostrar/ocultar reservação de via
show/hide object owner
Mostrar/ocultar objetos do jogador
Show/hide statistics
Mostra gráficos estatísticos
Shows a listing with all industries on the map.
Lista de indústrias no mapa
Shows buttons on special topics.
Mostra botões dos temas da legenda do mapa.
Shows consumer/suppliers for factories
Mostra as ligações dos fornecedores aos consumidores
Shows the color code for several selections.
Mostra a escala de cores para o tema ativo da legenda.
Shows the currently selected schedule
Mostra a programação de veículo ou linha agora selecionada
Shrink city
Diminuir habitantes da cidade
shuffle midis
Ordem aleatória
Signal
Sinal
signal spacing
Espaçamento dos sinais
Sim:
Simloops:
Similar view as the main window
Vista semelhante à da janela do jogo
sliced underground mode
Visão sub. por altura
slot empty
---------------
Smart hide objects
Auto-ocultar sob cursor
Sort by
Organizar cargas/pasageiros por
Sort waiting list by
Ordenar lista por
Sound
Som
Sound settings
Opções de som
Sound volume:
Volume dos efeitos
special freight
carga especial
Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
Bônus a partir de: Variar limiar em:\nRodovia: %i km/h, Ferrovia: %i km/h\nHidrovia: %i km/h, Tr. Aéreo: %i km/h\n
Speedlimit
Vel. máxima
Speichern
Salvar
Spieler
Jogador
Spieler(mz)
Jogadores
Spielerliste
Lista de jogadores
Sprachen
Idioma
Stadtinformation
Estatísticas da cidade
Start the selected vehicle(s)
Manda o veículo selecionado começar a servir sua programação
Station tiles:
Tamanho da estação:
Station_msg
Estações
Status
Status paradas
steam
Carvão
Step timeline one year
Avançar tempo em um ano
Stops
Paradas
Storage
Armazenado
Storage capacity
Capacidade
Strassendepot
Garagem
Strassentunnel
Túnel rodoviário
street car
bonde/eléctrico
sued
Sul
suedost
Sudeste
suedwest
Sudoeste
Summer snowline
Alt. neve no verão
Supplied: %u %%
Fornecido: %u %%
Suppliers
Fornecedores
Supply %s at (%i,%i)
Fornecedor %s em (%i,%i)
Tage alt
dia(s)
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Você não pode destruir!\n\nVenda ou mova os veículos armazenados neste depósito para poder destruir.
This Month
Este mês:
This Year
Este ano:
Tile not empty.
O local não está vazio.\nPor favor remova o\nque o ocupa antes de\nmodificar o relevo\ncom muros de arrimo.\n
timeline
Com linha do tempo
tl_title
Lista de cidades
To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
Para atrair mais turistas,\n%s construiu\num %s\ncom a ajuda de\n%i contribuintes.
To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Tráfego muito intenso resulta em congestionamento!\n
Toggle day/night view
Alternar visão diurna/noturna
Toggle vehicle tooltips
Ativa/desativa dicas de veículos
tonnen
t
Total inhabitants:
Total de Habitantes:
Tourist attractions
Atrações turísticas
Tourists
Turistas
Town_msg
Cidades
Town: %s\n
Cidade de %s\n
Towns
Cidades
track
trilho
Tracks
Trilhos
Traffic
Tráfego
Train
Trens
Trains are not available yet!
Trens ainda não estão disponíveis!\n
Tram
Bondes
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
Bonde: %i km/h, Monotrilho: %i km/h\nMaglev: %i km/h, Bitola estreita: %i km/h.
tram_track
Trilho de bonde
Tramdepot
Depósito de bondes
Trams are not available yet!
Bondes ainda não\nestão disponíveis!\n
Transferring game ...
Transferindo jogo...
Transformer only next to factory!
Não pode haver transformadore\ndescolados de uma fábrica!
Translation
Tradução
transparent station coverage
Área de captura transparente
Transport %li passengers
Transportou %li passajeiros
Transported
Transportado
TrolleyBus_tab
Trleibus
Truck
Veículos rodoviários
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Um túnel deve começar no final de uma via que esteja sobre um terreno elevado e inclinado!
Tunnel must start on single way!
Um túnel deve começar onde termina uma via e\nter sua saída livre!
Tunnelboden
Túnel
underground mode
Visão subterrânea
UNDO failed!
Não é mais possível desfazer\na via. Isto só é possível se\nnada foi construído sobre a\nvia.
Undo last ways construction
Desfaz a última construção de via
Unemployed
Desempregados
Unhappy
Descontentes
units/day
/dia
Update Line
Modificar
upgrade HQ
Ampliar empresa
Usage: %u %%
Uso: %u %%
Usage/Output
Usado/Saída
Use beginner mode
Usar modo iniciante
Use timeline start year
Usar linha do tempo
Vehicle %s can't find a route!
O veículo %s não consegue encontrar sua rota programada!
Vehicle %s is stucked!
O veículo %s está parado/preso em um congestionamento.
Vehicle details
Detalhes do veículo
Verbrauch
Consumo
Vergroessere die Karte\n
Expandindo mapa...\n\nPor favor, aguarde enquanto o mapa é expandido...\n\nIsso pode levar alguns minutos e fazer o programa\nnão responder.
Verkauf
Vender
verkaufen
Vender
Verkehrsteilnehmer
Veíc. urbanos
via
Via (detalhe)
via %s\n
via %s\n
via Menge
Via (quant.)
voranstellen
À frente
WAGGON_INFO
%s\nPreço: %d$ (%1.2f$/km)\nCapacidade: %d%s %s\nPeso: %dt\nVel. máxima: %d km/h
Waggon_tab
Vagões
waiting
esperando
Waiting for clearance!
Aguardando liberação
Walked
Caminhado
Warnings_msg
Avisos
Wasser
Água
water
água
Water level
Nível d'água
water vehicle
veículo aquático
way %s cannot longer used:\n
Via " %s " não pode ser utilizada:\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
Via " %s " não pode ser utilizada:\n%s\n
way %s now available:\n
A via " %s " agora está disponível:\n
way %s now available:\n%s\n
A via " %s " agora está disponível:\n%s\n
Ways not connected
Vias não conectadas
Wegpunkt
Ponto de passagem
Wert
Valor
west
Oeste
Winter snowline
Alt. neve no inverno
withdraw
Encerrar
Withdraw All
Encerrar todos
WRONGSAVE
Versão salva\nincompatível. Impossível ler\no arquivo.\n
Year %i has started.
Feliz Ano Novo!\n\nEstá começando o ano de %i.
Years
Anos
Your primary color:
Sua cor primária:
Your secondary color:
Sua cor secundária:
Zielort
Destino
zooming in
Aumentar zoom
zooming out
Diminuir zoom
Zu nah am Kartenrand
Você não pode construir tão próximo da borda do mapa.
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
Novo recorde mundial para maglevs: %.1f km/h por %s.
New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
Novo recorde mundial para monotrilhos:\n %.1f km/h por %s.
New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
Novo recorde mundial para automóveis:\n %.1f km/h por %s.
New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
Novo recorde mundial para trens de bitola estreita: %.1f km/h por %s.
New world record for planes: %.1f km/h by %s.
Novo recorde mundial para aviões:\n %.1f km/h por %s.
New world record for railways: %.1f km/h by %s.
Novo recorde mundial para trens:\n %.1f km/h por %s.
New world record for ship: %.1f km/h by %s.
Novo recorde mundial para navios:\n %.1f km/h por %s.
#_______________________________unnecessary_text________________________________
#_______________________________unnecessary_text________________________________
&0_CITY_SYLL
do Leste
&1_CITY_SYLL
do Sul
&2_CITY_SYLL
do Norte
&3_CITY_SYLL
do Oeste
&4_CITY_SYLL
da Barra
&5_CITY_SYLL
da Serra
&6_CITY_SYLL
d'Oeste
&7_CITY_SYLL
da Imperatriz
&8_CITY_SYLL
da Luz
&9_CITY_SYLL
do Alto
&A_CITY_SYLL
dos Campos
&B_CITY_SYLL
do Vale
&C_CITY_SYLL
da Mata
&D_CITY_SYLL
das Missões
&E_CITY_SYLL
do Planalto
%0_CITY_SYLL
Rancho
%1_CITY_SYLL
São Pedro
%2_CITY_SYLL
Riacho
%3_CITY_SYLL
São José
%4_CITY_SYLL
Jacaraguá
%5_CITY_SYLL
Rio
%6_CITY_SYLL
Estrada
%7_CITY_SYLL
Vale
%8_CITY_SYLL
Salto
%9_CITY_SYLL
Santa Laura
%A_CITY_SYLL
São Jorge
%B_CITY_SYLL
Santa Rita
%C_CITY_SYLL
Macaré
%D_CITY_SYLL
São Pedro
%E_CITY_SYLL
Cruzeiro
%F_CITY_SYLL
Morro
0center
%s %s Centro Velho
0extern
%s %s rural
0suburb
%s %s suburbana
1center
%s %s Centro Novo
1extern
%s %s rural da Fazendinha
1suburb
%s %s do %s
2center
%s %s Centro Novo 2
2extern
%s %s rural da Fazendinha 2
2suburb
%s %s suburbana do %s
3center
%s %s principal
3extern
%s %s Descampado
3suburb
%s %s suburbana de %s
4center
%s %s do Centro Expandido
4extern
%s %s rural de Retiro
4suburb
%s %s suburbana de Vila Nova
5center
%s %s central
5extern
%s %s rural de baldeação
5suburb
%s %s suburbana de Vila Nova
6center
%s %s central de transferência
6extern
%s %s rural de transferência
6suburb
%s %s Jardins
7center
%s %s central D. Pedro I
7extern
%s %s rural de Descampado
7suburb
%s %s Parque das Nações
8center
%s %s central do Comércio
8extern
%s %s rural %s do Bairro Bela Vista
8suburb
%s %s Bairro Recanto
9center
%s %s central do Eixo Urbano
9extern
%s %s rural de passagem
9suburb
%s %s de interligação
Acenter
%s %s central República
Aextern
%s %s rural do Bairro Bela Vista
Asuburb
%s %s Vila das Flores
Bcenter
%s %s central Liberdade
Bextern
%s %s rural Bairro Bem-te-vi
Bsuburb
%s %s Vila do Solário
|