This file is indexed.

/usr/share/games/simutrans/text/hr.tab is in simutrans-data 111.2.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
Hrvatski
PROP_FONT_FILE
prop-latin2.fnt
################################################################################
#                                                                              #
#                        Simutrans Base Translation File                       #
#                             Scenario: Base texts                             #
#                             Language: hr Hrvatski                            #
#                             Encoding: ISO-8859-2                             #
#                            Font : prop-latin2.fnt                            #
#                           Date Created: 13.03 2012                           #
#                                                                              #
#                                   authors:                                   #
#                                    - Dwachs                                  #
#                                    note:                                     #
#                                    - EdinU                                   #
#                                    note:                                     #
#                              Frank Penz - FrankP                             #
#                                    note:                                     #
#                                   - Nico192                                  #
#                                    note:                                     #
#                          Alen Milincevic - phantom25                         #
#                                    note:                                     #
#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
#                                    note:                                     #
#                                                                              #
################################################################################
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
Primjeni liniju
cl_btn_filter_disable
onemoguceno
cl_btn_filter_enable
omoguceno
cl_btn_filter_settings
Postavke
cl_btn_sort_asc
rastuce
cl_btn_sort_desc
padajuce
cl_btn_sort_id
unutarnji ID
cl_btn_sort_income
Prihod
cl_btn_sort_name
Ime
cl_btn_sort_type
Tip
clf_btn_alle
sve
clf_btn_invers
inv.
clf_btn_keine
nijedno
Construction_Btn
Troskovi gradnje
follow me
Slijedi me.
gl_btn_sort_bonus
bonusom
gl_btn_sort_catg
Kategorija
gl_btn_sort_name
ime
gl_btn_sort_revenue
prihod
gl_btn_unsort
nesortirano
go home
Idi u depo.
hl_btn_filter_disable
onemoguceno
hl_btn_filter_enable
omoguceno
hl_btn_filter_settings
Opcije
hl_btn_sort_asc
uzlazno
hl_btn_sort_desc
silazno
hl_btn_sort_name
Ime
hl_btn_sort_type
Tip
hl_btn_sort_waiting
Cekaju
hlf_btn_alle
sve
hlf_btn_invers
obrnuti
hlf_btn_keine
nista
koord
koordinate
Lade Relief
Ucitati Reljef
Load game
Ucitati igru
Load scenario
Ucitati scenarij
Optionen
Opcije
Sprache
Jezik
Starte Spiel
Pokreni igru
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
Arkticka klima
desert
pustinjska klima
mediterran
Mediteranska klima
rocky
alpska klima
temperate
umjerena klima
tropic
tropska klima
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
A bridge must start on a way!
Ne posjedujete krajeve mosta,\n ili se nesto naslo na njegovom putu.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Autobusne postaje\nmoraju se\nnalazitina cesti.
bridge is too high for its type!
Most je previsok za svoj tip!
Bridge is too long for this type!\n
Raspon mosta\nje prevelik za\novaj tip mosta.\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Most mora\nnpoceti na\npravom nagibu!\n
Cannot built depot here!
Depo se ne moze ovdje izgraditi.
Cannot built this station/building\nin underground mode here.
Zgrada se ne moze\n graditi podzemno.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Nije moguce napraviti genericku liniju!\nOdbrati tip linije\nkoristeci filtere.
Cannot create socket
Nije moguce otvoriti socket
Convoi handles exhausted!
Dostignut najveci broj konvoja.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Ovaj dio \nzemlje posjeduje \ndrugi igrac!
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
\nVlasnik odbija\ndozvolu za\nuklnjanje ovoga!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Tunel nije prazan.\n
Die Bruecke ist nicht frei!\n
Most nije slobodan!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Ova kombinacija\se ne moze kretati!\n
Dock must be built on single slope!
Dok mora biti sagradjen na poziciji s kosinom.
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Vozila ne mogu biti\nuklonjena na ovaj nacin
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
Stajanje zrakoplova mora\nbiti na voznoj stazi. 
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Ne mozete sagraditi\n\naerodromsku zgradu ovdje.\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Ne mozete staviti\nzeljeznicki signal ovdje.\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Depo nije nadjen.\nMorate poslati\nvozilo tamo rucno.
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Nije moguce ucitati spremljenu igru!
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Nije moguce otvoriti\nciljnu datoteku\nza pisanje!
Lost connection\nto server!
Izgubljena veza\nna server!
Lost synchronisation\nwith server.
Izgubljena sinhronizacija\nna server.
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
Meglev stajaliste se mora nalaziti na maglev tracnici!
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Monorail stajalista moraju\nbiti na monorail tracnici.
Monorails are not available yet!
Monorail jos nije dostupan.
Narrowgauge are not available yet!
Uski kolosijek jos nije dostupan!
Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
stajaliste uskog kolosijeka be trebalo biti na uskom kolosijeku
No through station here!
Stanica se mora postaviti na krajevima\n puteva ili ravnim dijelovima bez krizanja.
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
"Gdje ja idem?"\nMorate ovome konvoju postaviti raspored ili dodijeliti mu liniju prije nego ode po nalog.
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Raspored vozila\nse ne smije mijenjati\n prilikom trazenja rute.
Not enough money!
Nemas dovoljno\nnovaca za gradnju ovoga!
On narrowgauge track only!\n
Samo na uskom kolosijeu!\n
Planes are not available yet!
Zrakoplovi jos nisu dostupni.
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Zgrada prosirenja stanice\n(npr. posta, skladiste)\nmora biti postavljena na slobodnu plocicu\nodmah do postojeceg stajalista/stanice.\n
Protocoll error (expecting game)
Greska protokola (ocekivana igra)
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Brodsko stajaliste moze samo\nbiti postavljeno na vodu\nblizu doka!\n
Server did not respond!
Server nije odgovorio!
Terraforming not possible\nhere in underground view
Oblikovanje zemlje nemoguce pod zemljom.
Upgrade must have\na higher level
Nadogradnja mora imati\nveci nivo
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Zeljeznicke stanice moraju\nbiti postavljene na\ntracnice.\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Tipkovnicka</title>\n<h1><strong>Tipkovnicka Pomoc</strong></h1>\n<p>\n<strong>Tipkovncika Pomoc</strong> prikazuje funkcije za razne pritiske tipaka na tipkovnici.\n</p>\n<p>\n<strong>Tipkovnicka pomoc</strong> otvara se kada se stisne nedodijeljena tipka ili od <a href="general.txt">Opca Pomoc</a>.\n</p>\n<p>\nPritisci tipke ovise o malim i velikim slovima (koristiti [<em>Shift</em>] za velika slova).\n</p>\n<p>\nTipke sa pridodijeljenim funkcijama ukljucuju:\n</p>\n<p>\n[<em>Strelice</em>]: pomicanje pogleda igre u smjeru strelice.<br>\n[<em>Backspace</em>]: zatvranje svih prozora, alatnih traka i tekstova pomoci u pogledu igre.<br>\n[<em>Delete</em>], ili [<em>Escape</em>]: zatvoriti vrsni prozor, alatnu traku ili tekst pomoci u pogledu igre.<br>\n[<em>Enter</em>], ili [<em>Return</em>]: koristenje za potvrdu akcija.<br>\n[<em>Page-Up</em>], ili [<em>></em>]: zoom-in pogled u igri.<br>\n[<em>Page-Down</em>], ili [<em> less than symbol</em>]: zoom-out pogled u igri.\n[<em>F1</em>]: otvoriti <a href="general.txt">Simutrans Pomoc</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: pomicanje pogleda igre juzno.<br>\n[<em>2</em>]: pomicanje pogleda igre jugoistocno.<br>\n[<em>3</em>]: pomicanje pogleda igre istocno.<br>\n[<em>4</em>]: pomicanje pogleda igre jugozapadno.<br>\n[<em>6</em>]: pomicanje pogleda igre sjeveroistocno.<br>\n[<em>7</em>]: pomicanje pogleda igre zapadno.<br>\n[<em>8</em>]: pomicanje pogleda igre sjevernozapadno.<br>\n[<em>9</em>]: pomicanje pogleda igre sjeverno.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mis</a>: koristen na <a href="map.txt">Map</a> za pregled poveznica u <a href="industry_info.txt">Lancu Opskrbe Industrije</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + tool: konstrukcija (signala & <a href="station.txt">Stajalista</a>) na gornjem nivou; ili gradnja sporijih cesta i tracnica preko brzih; ili gradnja ravnijih (direktnijih) ulica i tracnica.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] do [<em>F12</em>]): postavlja odabir trenutnog alata za pritisak tipaka [<em>F2</em>] do [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
Clear block reservation
Prikaz/reset reserviranih puteva
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s sada\nnudi uslugu prijevoza busom\nizmedju %s\ni atrakcije\n%s\nna (%i,%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
&s sada\nnudi uslugu prijevoza busom\nizmedju %s\ni tvornice\n%s\nna (%i, %i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s\sada ima\n%i kaimona izmedju\n%s na (%i,%i)\ni %s\na (%i, %i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s\notvara novu zeljeznicu\nizmedju %s\nna (%i,%i) i\n%s\nna (%i,%i).\n
Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Avionska sluzba od\n%s\nizmedju\n%s \ni %s.\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Trajektni promet od\n%s\nsada izmedju\n%s \n i %s.\n
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
%s\notvara novi prekoselski\nautobus servis izmedju\n%s and\n%s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
Alati za aerodrom
EDITTOOLS
Alati za uredjivanje mape
LISTTOOLS
Liste
MAGLEVTOOLS
Maglev alati
MONORAILTOOLS
Monorail/maglev alati
NARROWGAUGETOOLS
Alati uskog kolosijeka
RAILTOOLS
Tracnicki alati
ROADTOOLS
Cestovni alati
SHIPTOOLS
Alati luke
SLOPETOOLS
Vertikalno dici/spustiti teren
SPECIALTOOLS
Specijalni alati konstrukcije
TRAMTOOLS
Alati Tramvaja/lakosinske zeljeznice
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
%s s\nsredisnjica sada\nna (%i,%i).
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
%s je trosio\ntvoj novac na\nnovu vijecnicu\nkada je dosegao\n%i stanovnika.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Bankrot:\n\nBankrotirali ste!\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
Cestitke!\nScenario je\nzavrsen unutar \n%i mjeseci i %i godina!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Imate %d mjeseca da otplatite svoj dug.
Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Ekonomija jaca:\n%s bilzu %s povecava lanac.\n%i nova tvornica osnovana.
New %s now available:\n%s\n
Novo %s sada dostupno:\n%s\n
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Rast industrije:Novi lanac industrije\m za %s blizu\n%s sagradjeno sa\n%i tvornica.
New vehicle now available:\n%s\n
\n Novo vozilo je\n sada dostupno:\n\n\n -- %s --\n\n
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
Ova igra je zakljucana.\nPromjene od igraca nisu moguce.\n
Production of %s has been stopped:\n%s\n
Proizvodnja od %s je ukinuta:\n%s\n
Remove vehicle from map. Use with care!
Ukloniti vozilo sa mape. (Koristi pazljivo!)
Scenario complete: %i%%
Scenarij zavrsen:%i%%
Screenshot\ngespeichert.\n
Snimak ekrana\nspremljen.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Salje konvoj u zadnji depo iz kojega je posao.
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\nIgra uspjesno ucitana.\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\n Igra uspjesno spremljena.\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Imas %d mjeseca\nza otplatu svojih dugova.\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
Sa velikim festivalom,\n %s sagradnjen\nnovi spomenik\n%i gradjana su se veselili.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s\nje pretrpana
!1_DEPOT_REACHED
%s je usao u depo.
(%i)-
(%i)
(in depot)
(u depou)
\nBauzeit bis
do
\nBauzeit von
\nDostupno od
\nCan't open heightfield file.\n
\nNemoguce otvoriti mapu visina.\n
\ndirection:
\nsmjerovi:
\nelektrified
\nelektrificirano\n
\nHeightfield has wrong image type.\n
\nPolje visine ima krivi\tip slike.\n
\nis reserved by:
\nrezervirano od vlaka 
\nminimum speed:
\nnajmanja brzina:
\nnot elektrified
\nnije elektrificirano\n
\nRibi (masked)
\nsmjerovi\m (maskirano):
\nRibi (unmasked)
\nsmjerovi\n (nemaskirano):
\nSet phases:
\nnamjestiti duzinu ns/ew:
\nsingle way
\nJednosmjeran put
\nway1 reserved by
\nput 1 rezerviran od
\nway2 reserved by
\nput 2 rezerviran od 
\nwith sign/signal\n
\nsa znakom/signalom\n
%d convois
%d konvoja
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d vozila ovdje pohranjeno.
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
%s grad %d %s
%s factory %s %s
%s %s dvorista
%s land %d %s
%s %d izvan %s
<no line>
<ne postoji ni jedna linija>
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 vozilo ovdje spremljeno.
1LIGHT_CHOOSE
Osvijetljenost:
1WORLD_CHOOSE
Postavke za Novu Igru
2LIGHT_CHOOSE
Boje:
2WORLD_CHOOSE
Broj mape:
3LIGHT_CHOOSE
Brzina pomicanja:
3WORLD_CHOOSE
Velicina (%d MB):
4LIGHT_CHOOSE
Obrnuto pomicanje
5LIGHT_CHOOSE
Pjesaci na stajalistima
5WORLD_CHOOSE
Br. gradova:
6LIGHT_CHOOSE
Pjesaci u gradovima
6WORLD_CHOOSE
Gustoca prometa:
8WORLD_CHOOSE
promjena dana i noci
Abfrage
Istrazivacki alat
Abnehmer
Potrosac
About
O
Abriss
Uni¹ti/Ukloni
Absenken
Snizi zemlji¹te
Accelerate time
Vrijeme ubrzanja
Account above %s
Podizanje preko %s
Active player only
Samo aktivan igraè
Add forest
Dodaj ¹umu
Add random citycar
Dodaj slucajan gradski automobil
Add Stop
Dodaj postaju
Add stops for backward travel
Dodaj postaje za povratak
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Dodaj odabrano vozilo/la odabranoj liniji.
aircraft_tab
Teretni avioni
airplane
Avion
Airport
Aerodrom
All
Sve
all convoi tooltips
Savjet za sve konvoje
Allow city growth
Dozvoli razvoj grada
Allow player change
Dopustiti promjenu igraca
allowed climates:\n
Dozvoljene klime
Alters a schedule.
Dodaj/ukloni postaje iz voznog reda
Angenommene Waren
Sirovine potrebne obliznjim industrijama
anhaengen
Dodaj
Anhaenger_tab
Prikolice
Anheben
Izdigni teren
Appends stops at the end of the schedule
Dodaj postaju na kraj linije
April
Travanj
Arbeiter aus:
Radnici zive u:
Arrived
Opsrkba
Assets
Imovina
Aufloesen
Rastavi
August
Kolovoz
Available
Dostupno
Bahndepot
Depo za vlakove.
battery
Akumulator
Baum
Drvo
baum builder
Posadi drvece
Baustelle
Gradiliste
Bauzeit
Vrijeme izgradnje
Beenden
Kraj
Beginner mode
Pocetnicki Mod
Besonderes Gebaeude
Turisticka atrakcija
BF
postaja
bio
bioloski
Blockstrecke ist\nbelegt\n
\nTracnicu koristi\ndrugi vlak\n
Boden
Zemljiste
Bruecke
Most
Brueckenboden
most
Build air depot
Izgradi hangar
build choosesignals
Izgradi znak za odabir platforme
Build city market
Izgradi novu prodavaonicu u najblizem gradu.
Build drain
Trafostanica
build HQ
Izgradi sredisnjicu
Build land consumer
Izgradi novu elektricnu centralu
Build maglev depot
Izgradi depo za Maglev vlakove
Build monorail depot
Izgradi depo za Monorail vozove
Build narrowgauge depot
Izgradi depo uskotracne pruge
Build powerline
Izgradi dalekovod
Build presignals
Izgradi dvoblokni signal
Build road depot
Izgradi garazu
Build ship depot
Izgradi brodogradiliste
Build signals
Napravi semafor
Build train depot
Izgradi depo za vlakove
Build tram depot
Izgradi depo za tramvaje
Build truck depot
Izgradi depo za kamione
Building costs estimates
Procijenjena cijena izgradnje
Buildings
Broj gradjevina
Built artifical slopes
Izgradi umjetne nasipe
Built random attraction
Izgradi nasumicnu turisticku atrakciju
Bus_tab
Autobusi
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
Moze se kretati\nsamo od postaje do postaje\ili od tocke do tocke.
Cancel
Ponistiti
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Kapacitet: %s\n? %d (%d%%)
Cars are not available yet!
Automobili jos nisu dostupni.
cars.\nstate
automobili\n
Cash
Stanje racuna
Change player
Promjena igraca
Chart
Grafikon
Choose direction
Odabir smjera
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Odabir operacije za izvrsenje pri kliku na spremljena/nova vozila
chooses a random map
Odabire nasumicnu mapu.
citicens
Gradjani
City attraction
Gradske atrakcije
City industries
Trznice u gradovima
City list
Lista gradova
City size
Velicina grada
city_road
Gradska ulica
citybuilding builder
Gradnja urbanih zgrada
CityLimit
Granice grada
cl_title
Lista vozila
cl_txt_sort
Sortirati:
clf_chk_aircrafts
Zrakoplovi
clf_chk_cars
Autobusi/kamioni
clf_chk_indepot
u depou
clf_chk_maglev
Maglevi
clf_chk_monorail
Monorailovi
clf_chk_name_filter
Imena filtera:
clf_chk_narrowgauge
Vlakovi uskog kolosijeka
clf_chk_noincome
bez prihoda
clf_chk_noline
nema linije
clf_chk_noroute
nema rute
clf_chk_noschedule
nema rasporeda
clf_chk_ships
Brodovi
clf_chk_spezial_filter
Specijalni filter:
clf_chk_stucked
zaglavljeno
clf_chk_trains
Vlakovi
clf_chk_trams
Tramvaji
clf_chk_type_filter
Tipovi filtera:
clf_chk_waren
Filter tereta:
clf_title
Filter liste vozila
Climate Control
Postaviti klimu
closed
zatvoreno.
COLOR_CHOOSE\n
Molimo odabrati a\nboju iz tablice:\n
Company bankrupt
Kompanija bankrotirana
Connect factory
Spojiti tvornicu
Connected stops
Spojena stajalista
Constructed by
Nacrtano od
Constructed by %s
Napravio %s
convoi %d of %d
Konvoj %d od %d 
convoi error tooltips
Savjeti greske konvoja
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Konvoj je poslan\nu najblizi depo \nprikladne vrste.\n
Convoi is sold when all wagons are empty.
Konvoj je prodan kad su svi vagoni prazni.
convoi mouseover tooltips
Savjeti konvoja prelaska misem
convoi passed last\nmonth %i\n
\nkonvoja proslo zasnji\nmjesec: %i\n
Convois
Konvoj
Convois: %d\nProfit: %s
Vozila: %d\nPrihod: %s
Convoys
Konvoji
Copy Convoi
Kopiraj Konvoj
Copy the selected convoi and its schedule or line
Kopiraj odabrani konvoj i njegov vozni red ili liniju
cost for removal
Troskovi uklanjanja
Costs
Troskovi
Create a new line based on this schedule
Napravi novu liniju baziranu na ovom voznom redu
curiosity builder
Graditelj atrakcija
curlist_title
Lista atrakcija
Currently playing:
Svira:
Deccelerate time
Vrijeme decelaracije
December
Prosinac
decrease underground view level
spustiti podzemni nivo pogleda
Del Stop
Ukloni
Delete Line
Obrisati liniju
Delete the current stop
Obrisati trenutno stajaliste
Delete this file.
Obrisati ovu datoteku.
Denkmal
Spomenik
Departed
Odaslan
Depots
Depoi
Destination
Dolasci
Details
Detalji
diesel
dizel
Direkt erreichbare Haltestellen
Direktne rute odavde
disable midi
Zanijemiti MIDI glazbu
Distance
Udaljenost
Dock
dok
Durchsatz
Max. 
Economy
Ekonomija i gradovi
Eigenbesitz\n
Javni posjed\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
%s\nne pripada ovdje!\n
Einstellungen
Opcije:
Einstellungen aendern
Promijeni opcije:\n
Einstellungsfenster
Opcije
electric
elektricni pogon
Electricity
Elekticitet
Electricity producer\n\n
Proizvodjac elektriciteta\n\n
Electrics_tab
Elektricne
Electrify track
Elektrificiraj prugu
enlarge map
Povecati mapu
enter a value between %i and %i
Unijeti vrijednost izmedju %i i %i
Error
Greska
Erzeuge neue Karte.\n
Molimo Vas, pricekajte dok se nova\nmapa ne kreira.\n\n (Ovo bi moglo\n potrajati nekoliko minuta\n za velike mape.)\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Raspored se\nplanira.\nPrvo zavrsi\n prije nego se ponovno napravi!\n
Fabrikanschluss
Povezane tvornice
Fabrikname
ime tvornice
Factories
Tvornice
factory details
Tvornicke veze
factorybuilder
Graditelj tvornica
Fahrplan
Vozni red
Fahrtziel
Cilj:
Fahrzeuge:
Vozila:
Farbe
Boja igraca
Fast forward
Ubrzati
February
Veljaca
Ferry_tab
Trajekti
Fertig
Gotovo
Filename
Datoteka:
Finances of %s
Financije %s
Finanzen
Financije
fl_title
lista tvornica
Flug_tab
Putnicki Avioni
Follow the convoi on the map.
Slijedi konvoj na mapi.
Forest
Suma
Found new city
sagraditi novi grad
Fracht
Teret
Frame time:
Okvirno vrijeme:
Free Capacity
Slobodan kapac.
freeplay mode
Slobodni modus
Friction:
trenutni faktor trenja:
fuel_cell
goriva celija
Full load
Min. napunjenost:
Fussgaenger
Pjesaci
GAME PAUSED
Igra je zaustavljena
Gear:
Vucna snaga:
Gebaeude
Gradjevina 
General
Opcenito
Gewicht
Tezina
Gewinn
Dohodak:
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Dati odabranom(nim) vozilu(ima) poseban vozni red.
gl_title
Lista svih dobara
Goods
Teret
Goods AI
AI tereta
Goods list
Lista dobara
Gross Profit
Tok novca
Groundobj
Objekt
Grow city
Povecati grad
Growth
Rast grada
H
postaja
Happy
Sretni
Haus kaufen
Kupiti kucu
Headquarter and %li trains
Srediste i %li vlakova
Helligk.
Prikaz
Helligk. u. Farben
Opcije prikaza
Help
Pomoc
Help text not found
Tekst s pomoci nedostaje
hide all building
Sakrij sve gradjevine
hide city building
Sakrij gradjevine u gradovima
hide station names
sakriti imena stanica
hide transparent
transparentno umjesto sakriveno
hide trees
Sakrij stabla
Hier warten/lagern:
Roba i putnici koji cekaju:
hl_title
Lista stanica
hl_txt_filter
Filter:
hl_txt_sort
Sortirano:
hlf_chk_airport
Aerodromi
hlf_chk_anleger
Dok
hlf_chk_bahnhof
Zeljezincka stanica
hlf_chk_bushalt
Autobusna postaja
hlf_chk_frachthof
Zona za ukrcavanje
hlf_chk_keine_verb
nema veze
hlf_chk_maglevstop
Maglev stanica
hlf_chk_monorailstop
Monorail stajaliste
hlf_chk_name_filter
Imena filtera:
hlf_chk_narrowgaugestop
Stanica uskog kolosijeka
hlf_chk_overflow
Iznad kapaciteta
hlf_chk_spezial_filter
Poseban filter:
hlf_chk_tramstop
Stajaliste tramvaja
hlf_chk_type_filter
Tipovi filtera:
hlf_chk_waren_abgabe
Proizvodnja:
hlf_chk_waren_annahme
Potrebna roba:
hlf_title
Filter liste stanica
Homeless
Beskucnik
hydrogene
Vodik
Idle:
U mirovanju:
ignore climates
Ignoriranje klima
Increase Industry density
Povecavanje gustoce industrije
increase underground view level
povecati nivo podzemnog pogleda
industrial building
Industrijske zgrade
Init map ...
Postavljanje mape ...
Input
ulaz
Ins Stop
Umetnuti
Insert stop before the current stop
Umetnuti prije trentnog stajalista
Intercity road len:
Duzina medjugradske ceste:
Intro. date:
Datum uvodjenja:
invalid
nedefinirano.
Invalid coordinate
Neispravan redoslijed
isometric map
Izometricni pogled
January
Sijecanj
July
Srpanj
Jump to
Skociti na
June
Lipanj
Kein Besitzer\n
Bez vlasnika\n
keine
nema
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Nema ovdje spremljenih vozila.
Keyboard_Help\n
Pomoc tipkovnice\n
Kreuzung
Krizanje
labellist_title
Lista markera
Laden
Ucitati
Land attraction
Zemaljske atrakcije
Land industries
Industrijski lanci:
LANG_CHOOSE\n
Molimo odaberite vas\n zeljeni jezik:\n
LARGE_NUMBER_STRING
M
LARGE_NUMBER_VALUE
1e6
Last Year
Zadnja godina:
Leaving depot!
Napustanje depoa!
leer
prazno
Legend
Legedna mape
Leistung
Snaga
Leistung: %d kW
Snaga: %d kW
Leitung
Dalekovod
letzen Monat: diesen Monat:
zadnji mjesec: ovaj mjesec:
Line
Linija
Line Management
Upravljanje linijom
Lines are used to manage groups of vehicles
Linije se koriste za upravljanje grupama vozila
Lines serving this stop
Linije ovoga stajalista
LKW_tab
Kamioni
load height data from file
Ucitati podatci visine iz datoteke.
loaded
ukrcano
loaded passenger/freight
Sortiranje putnika/tereta po
Loading (%i->%i%%)!
Utovarivanje (%i->%i%%)!
Loading addon paks ...
Ucitavanje dodatnih paketa ...
Loading map ...
Ucitavanje mape ...
Loading paks ...
Ucitavanje paketa ...
Loading skins ...
Ucitanje koza ...
Lock game
Zabraniti promjene igraca (zahtijeva potvrdu).
LOCO_CAP
Kapacitet: %d %s %s
LOCO_INFO
%s\nCijena: %d$ (%1.2f$/km)\nSnaga: %dKW, %dkm/h\nTezina: %dt\n
Lokomotive_tab
Lokomotive
maglev vehicle
Maglev vozilo
maglev_track
Maglev tracnica
Maglevdepot
Maglev depo
Mailbox
Centar poruka
Mailbox Options
Opcije centra poruka
Maintenance
Odrzavanje
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
Naciti stajalista javnima (ili spojiti sa susjednim javinim stajalistima) kosta %i$ po plocici i nivou
Manual (Human)
Uputsvo (ljudsko)
Manufactured:
Stvoreno:
Map roughness
hrapavost mape:
map zoom
zumiranje
March
Ozujak
Margin (%)
Margina
Marker
Naciti znak
Max income:
Najveci prihod:
Max. speed:
Najveca brzina:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Najvise 254 stajalista\nu rasporedu!\n
maximum length of rivers
Max. duzina rijeke
Maximum tile height difference reached.
Najveca visina\nrazlika izmedju\ndvije plocice \nje dostignuta!
May
svibanj
Median Citizen per town
Srednji gradjani po gradu:
Meldung
Poruka
Menge
Iznos
MessageOptionsText
\nNova Godina\n\nAI novosti\n\nGradske novosti\n\nNema rute\n\nNove industrije\n\n"chat"\n\nNova vozila\n\nStanica puna\n\nProblemi\n\nUpozorenja
min
min.
minimum length of rivers
Min. duzina rijeka
Modify the selected line
Promjena odabrane linije
Monate alt
Mjeseca starosti.
monorail vehicle
monorail vozilo
monorail_track
Monorail tracnica
Monorailboden
Uzdignut put
Monoraildepot
Depo Monoraila
month wait time
mjeseci cekanja
Months
Mjeseci
Monument
Spomenik
Monuments
Spomenici
Mountain height
Velicina planine:
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Rastaviti odabrana vozila za rekombinaciju.
Movingobj
pokretni objekt
Music playing disabled/not available
Glazba onemogucena/nedostupna.
Music volume:
Jacina glazbe:
mute sound
Zanijemiti
Name
Ime
Narrowgauge
Uski kolosijek
narrowgauge vehicle
vozilo uskog kolosijeka
narrowgauge_track
Uska tracnica
Narrowgaugedepot
Depo uske tracnice
Net Wealth
Ukupna Imovina
Neue Karte
Nova mapa
Neue Welt
Stvoriti novu igru
new convoi
Novi konvoj
New Line
Nova linija
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
Nova linija stvorena!\nMozes pridruziti liniju sada\nodabiruci je sa\nodabiraca linija gore.
New Vehicles
Nova vozila
no buildings hidden
nijedna zgrada skrivena
no convois
nema konvoja
No goods are loaded onto this convoi.
Nikakav teret nije ukrcan u konvoj
no goods waiting
teret ne ceka
no load
Nema tereta
No Route
Nema rute
No stop here!
Alat se mora koristiti na plocicama stajalista.
No suitable ground!
Nije prigodna podloga!
No terminal station here!
Nije moguce graditi terminal\n ovdje! Krajnji komad \nod ravne ceste/pruge je potreban.
no timeline
sve epohe
no tree
Nema stabala
none
nema
nord
Sjever
nordost
Sjeveroistok
nordwest
Sjeverozapad
Not enough fields would remain.
Ne bi dovoljno polja\n ostalo oko farme.
November
Studeni
Now active as %s.\n
Sada aktivan kao %s.\n
Number of rivers
Broj rijeka
Object
Objekt
Ok
U redu
Oktober
Listopad
On loan since %i month(s)
U kreditu vec %i mjesec(i)
Only city chains
Samo lanci gradova
Only land chains
Samo lanci sela
open
otvoreno.
Operation
Operativni Troskovi
Ops Profit
Operativni profit
Origin
Podrijetlo
ost
Istok
Output
Izlaz
paletten
sanduk
Pas_tab
Putnicki vlakovi
Passagiere
Putnici
Passagierrate
Nivo putnika
Passagierziele
ciljevi putnika/poste
Passenger AI
AI putnika
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Putnici %d %c, %d %c, %d nemaju rutu
Pause
Pauza
PaxDest
Odredista
Percent Electricity
Elektricitet (% potraznje):
Plant tree
Posaditi stabla.
player
igrac
player -1
Covjek
player 0
Javni servis
player 1
Napik 128 AS
player 10
igrac 10
player 11
Igrac 11
player 12
Igrac 12
player 13
Igrac 13
player 2
Trikky Transport
player 3
Meyer Moving Co.
player 4
Freight Forwarder VM
player 5
H-Trans Ltd
player 6
PSK & Co KG
player 7
Igrac 7
player 8
Igrac 8
player 9
Igrac 9
Please choose vehicles first\n
Molimo prvo odaberi vozila!\n
Post
Posta
Postrate
Nivo poste
Power
Snaga
Power:
Snaga:
Powerlines
Dalekovodi
Produktion
Produkcija
promote to line
Promovirati u liniju
q1
Proljece
q2
Ljeto
q3
Jesen
q4
Zima
rail car
Tracnicko vozilo
random
slucajno
Random age
slucajna godina
Random map
Slucajna Mapa
Rathaus
Vijecnica
Rating
Procjena
ratio_pax
Omjer putnika
Reliefkarte
Mapa
Remove
Ukloniti
remove airstrips
ukloniti vozne staze
remove channels
Ukloniti kanale
remove interm. signals
Ukloniti signale izmedju
remove maglev tracks
ukloniti maglav tracnice
remove monorails
ukloniti monorailove
remove narrowgauge tracks
ukloniti uski kolosijek
remove powerlines
ukloniti dalekovode
remove roads
ukloniti ceste
remove tracks
ukloniti tracnice
Remove wayobj %s
Ukloniti wayobj %s
replace other signals
Zamjena postojecih signala
replace stop
Ukloniti stajaliste
request closing
traziti zatvaranje
residential house
Residentalne kuce
Restore natural slope
Vratiti prirodni nagib.
Restwert:
Prodajna vrijednost:
Retire. date:
Datum umirovljenja:
return ticket
ponovo unazad
Revenue
Prihodi
road
cesta
road vehicle
cestovni znak
Roadsign
Cestovni Znak
Rotate map
Okretanje mape
Rotation
Okretanje
Routing
Rutiranje
sack
vrece
sail
vjetar
Saving map ...
Spremanje mape...
Schedule changing!
Raspored u promijeni!
Schienentunnel
Gradnja zeljeznickog tunela
Schiff_tab
Brodovi
Schiffdepot
Brodogradiliste
Schleppkahn_tab
Sleperi
Screenshot
Uzeti snimak ekrana.
Seasons
Godisnja doba
Sehenswuerdigkeit
Turisticka atrakcija
Sell the selected vehicle(s)
Prodati odabrano vozilo/la.
sended
Poslana posta
SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
,
SEP_THOUSAND_EXPONENT
3
September
Rujan
Serves Line:
Posluzuje liniju:
Service
Servis
set signal spacing
Postavljanje razmaka signala
Setting
Postavke
Ship
Brod
shops and stores
Trgovine i biroi\n
Show all
Prikaz svih
show all building
Prikaz svih zgrada
Show also vehicles no longer in production.
Prikaz takodjer vozila koja se vise ne proizvode.
Show also vehicles that do not match for current action.
Prikaz i vozila koja se ne mogu koristiti odabranom akcijom.
show grid
Prikaz mreze
Show industry
Industrija
Show legend
Prikaz legende
Show map scale
Skala mape
Show obsolete
Prikaz zastarjelih
Show schedules
Prikaz rasporeda
show station coverage
Prikaz pokrivenosti stanice
show station names
Prikaz imena stanice
show waiting bars
prikaz motke cekanja
Show/hide statistics
Prikaz/Skrivanje Statistike
Shows consumer/suppliers for factories
Prikaz potrosaca/dobavljaca za tvornice
Shows the currently selected schedule
Prikaz trenutno prikazanog rasporeda
Shrink city
Smanjenje grada
shuffle midis
mijesanje mid-ova
Sim:
Simloop-ovi:
sliced underground mode
Prikaz Kriske Sloja 
slot empty
isjecak prazan
Sort by
sortiranje putnika/terena prema
Sort waiting list by
Sortiranje liste cekanja prema
Sound
Zvuk
Sound settings
Postavke zvuka
Sound volume:
Jacina zvuka:
special freight
Specijalni teret
Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
Brzinski bonus\n cesta %i km/h, tracnice %i km/h\nbrodovi %i km/h, zrakoplovi %i km/h.
Speedlimit
Brzina
Speichern
Spremi
Spieler
Igrac
Spieler(mz)
Igraci
Spielerliste
Lista Igraca
Sprachen
Jezici
Stadtinformation
Gradske statistike
Start the selected vehicle(s)
Poslati odabrano/na vozilo/la
Station tiles:
Plocice stanice:
Status
Status stajalista
steam
para
Step timeline one year
Pomaknuti za godinu dana unaprijed.
Storage capacity
Kapacitet spremanja
Strassendepot
Garaza
Strassentunnel
Gradnja cestovnog tunela
street car
ulicni auto
sued
Jug
suedost
Jugoistok
suedwest
Jugozapad
Summer snowline
Ljetna snjezna linija
Suppliers
Dobavljaci
Supply %s at (%i,%i)
Dostava %s na (%i,%i)
Tage alt
dana staro.
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Jos ima vozila\nu ovom depou!\n
This Month
Ovaj mjesec
This Year
Ova Godina:
Tile not empty.
Obrisati plocicu prije\nkoristenja Alata za Nagibe.
timeline
slijediti epohu
tl_title
Lista svih Gradova
To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
Za privlacenje vise turista,\n%s je sagradio\n %s\s pomocu od\n%i placenih poreza.
To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Preveliki promet\nprouzrocuje zastoj.\n
Toggle day/night view
Promjena dan/noc pogleda
Toggle vehicle tooltips
Promijena savjeta za vozila
tonnen
t
Total inhabitants:
Ukupno stanovnika:
Tourist attractions
Turisticke atrakcije:
Tourists
Znamenitosti
Town: %s\n
Grad od %s.\n
Towns
Gradovi
track
tracnica
Tracks
Tracnice
Traffic
Promet
Train
Vlak
Trains are not available yet!
Vlakovi jos nisu dostupni.
Tram
Tramvaj
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
tramvaj %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, uski kolosijek %i km/h.
tram_track
tramvajske tracnice
Tramdepot
Tramvajski depo
Trams are not available yet!
Tramvaji jos nisu dostupni.
Transformer only next to factory!
Transformatori moraju biti na\npraznom ravnom tlu\nblizu tvornici!
Translation
Prijevod
transparent station coverage
transparentan prikaz pokrivanja
Transport %li passengers
Transport %li putnika 
Transported
Putovanja
TrolleyBus_tab
trolejbusi
Truck
Kamion
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Tuneli moraju\npocinjati na ravnom\nnagibu!\n
Tunnel must start on single way!
Tuneli moraju pocinjati na pojedinacnom putu.
Tunnelboden
Tunel
underground mode
podzemni pogled
UNDO failed!
Ponistenje vise nije moguce.\nMozete ponistiti konstrukciju\nrute samo toliko dugo dok\nnijedan signal/stanica/stajaliste ili \nnista drugo nije izgradjeno \nna putu
Undo last ways construction
Ponistiti zadnju konstrukciju puteva
Unemployed
Nezaposlen
Unhappy
Nesretno
units/day
jedinice/mjesec
Update Line
Osvjeziti liniju
upgrade HQ
Nadogradnja HQ
Use timeline start year
Koristenje trake godina:
Vehicle %s can't find a route!
Vozilo %s\nne moze naci rutu!
Vehicle %s is stucked!
Vozilo %s je zaglavljeno!
Vehicle details
Detalji Vozila
Verbrauch
Potrosnja
Vergroessere die Karte\n
Povecanje mape.\n
Verkauf
Prodati
verkaufen
Mod prodaje
Verkehrsteilnehmer
gradski auti
via
preko (detalj)
via %s\n
 preko %s\n
via Menge
preko (kolicina)
voranstellen
Postaviti naprijed
WAGGON_INFO
%s\nCijena: %d$ (%1.2f$/km)\nKapacitet: %d %s %s\nTezina: %dt\nMax. brzina: %dkm/h\n
Waggon_tab
vagoni
waiting
cekanje
Waiting for clearance!
Cekanje na odobrenje!
water
Kanal
Water level
Nivo vode:
water vehicle
vodeno vozilo
way %s cannot longer used:\n
Putni tip %s se ne moze vise koristiti.\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
tip puta %s se ne moze vise koristiti:\n
way %s now available:\n
Putni tip %s je sada dostupan.\n
way %s now available:\n%s\n
put %s je sada dostupan:\n%s\n
Ways not connected
Putovi nisu spojeni
Wegpunkt
Putna tocka
Wert
Vrijednost
west
Zapad
Winter snowline
Zimska snjezna linija
withdraw
povuci
Withdraw All
Povuci Sve
WRONGSAVE
\nNekompatibilna spremljena igra.\nNemoguce ucitati datoteku.\n
Year %i has started.
Godina %i je zapocela.
Years
Godina
Zielort
Cilj
zooming in
uzumiravanje
zooming out
izumiravanje
Zu nah am Kartenrand
Ne mozes graditi\ntako blizu na\nrubu mape.
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski record za maglevove: %.1f km/h by %s.
New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za\nmonorailove: %.1f km/h - %s.
New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za\nmotorna vozila:\n %.1f km/h - %s.
New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za uski kolosijek: %.1f km/h - %s.
New world record for planes: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za\nzrakoplove:\n %.1f km/h\n - %s.
New world record for railways: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za \nvlakove:\n %.1f km/h - %s.
New world record for ship: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekod za \nbrodove:\n %.1f km/h\n - %s.
#_______________________________unnecessary_text________________________________
#_______________________________unnecessary_text________________________________
%D_CITY_SYLL
Vrata
%E_CITY_SYLL
Zid
%F_CITY_SYLL
Hrast
1center
%s %s
1extern
%s ekspoziturna %s
1suburb
%s %s %s
2extern
%s vanjska %s
3center
%s glavna %s
3extern
%s agrarna %s
3suburb
%s selo %s %s
4extern
%s vanjska %s
5center
%S u centru grada %s
6center
%s cvorisna %s
7center
%s grad %s
Asuburb
Ne postoji!
Bcenter
Ne postoji!
Bextern
Ne postoji!
Bsuburb
Ne postoji!
Ccenter
Ne postoji!
Cextern
Ne postoji!
Csuburb
Ne postoji!
Dcenter
Ne postoji!
Dextern
Ne postoji!
Dsuburb
Ne postoji!
Ecenter
Ne postoji!
Eextern
Ne postoji!
Esuburb
Ne postoji!
Fcenter
Ne postoji!
Fextern
Ne postoji!
Fsuburb
Ne postoji!
Gcenter
Ne postoji!
Gextern
Ne postoji!