/usr/share/games/simutrans/text/hr.tab is in simutrans-data 111.2.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 | Hrvatski
PROP_FONT_FILE
prop-latin2.fnt
################################################################################
# #
# Simutrans Base Translation File #
# Scenario: Base texts #
# Language: hr Hrvatski #
# Encoding: ISO-8859-2 #
# Font : prop-latin2.fnt #
# Date Created: 13.03 2012 #
# #
# authors: #
# - Dwachs #
# note: #
# - EdinU #
# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: #
# - Nico192 #
# note: #
# Alen Milincevic - phantom25 #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: #
# #
################################################################################
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
Primjeni liniju
cl_btn_filter_disable
onemoguceno
cl_btn_filter_enable
omoguceno
cl_btn_filter_settings
Postavke
cl_btn_sort_asc
rastuce
cl_btn_sort_desc
padajuce
cl_btn_sort_id
unutarnji ID
cl_btn_sort_income
Prihod
cl_btn_sort_name
Ime
cl_btn_sort_type
Tip
clf_btn_alle
sve
clf_btn_invers
inv.
clf_btn_keine
nijedno
Construction_Btn
Troskovi gradnje
follow me
Slijedi me.
gl_btn_sort_bonus
bonusom
gl_btn_sort_catg
Kategorija
gl_btn_sort_name
ime
gl_btn_sort_revenue
prihod
gl_btn_unsort
nesortirano
go home
Idi u depo.
hl_btn_filter_disable
onemoguceno
hl_btn_filter_enable
omoguceno
hl_btn_filter_settings
Opcije
hl_btn_sort_asc
uzlazno
hl_btn_sort_desc
silazno
hl_btn_sort_name
Ime
hl_btn_sort_type
Tip
hl_btn_sort_waiting
Cekaju
hlf_btn_alle
sve
hlf_btn_invers
obrnuti
hlf_btn_keine
nista
koord
koordinate
Lade Relief
Ucitati Reljef
Load game
Ucitati igru
Load scenario
Ucitati scenarij
Optionen
Opcije
Sprache
Jezik
Starte Spiel
Pokreni igru
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
Arkticka klima
desert
pustinjska klima
mediterran
Mediteranska klima
rocky
alpska klima
temperate
umjerena klima
tropic
tropska klima
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
A bridge must start on a way!
Ne posjedujete krajeve mosta,\n ili se nesto naslo na njegovom putu.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Autobusne postaje\nmoraju se\nnalazitina cesti.
bridge is too high for its type!
Most je previsok za svoj tip!
Bridge is too long for this type!\n
Raspon mosta\nje prevelik za\novaj tip mosta.\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Most mora\nnpoceti na\npravom nagibu!\n
Cannot built depot here!
Depo se ne moze ovdje izgraditi.
Cannot built this station/building\nin underground mode here.
Zgrada se ne moze\n graditi podzemno.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Nije moguce napraviti genericku liniju!\nOdbrati tip linije\nkoristeci filtere.
Cannot create socket
Nije moguce otvoriti socket
Convoi handles exhausted!
Dostignut najveci broj konvoja.
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Ovaj dio \nzemlje posjeduje \ndrugi igrac!
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
\nVlasnik odbija\ndozvolu za\nuklnjanje ovoga!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Tunel nije prazan.\n
Die Bruecke ist nicht frei!\n
Most nije slobodan!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Ova kombinacija\se ne moze kretati!\n
Dock must be built on single slope!
Dok mora biti sagradjen na poziciji s kosinom.
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Vozila ne mogu biti\nuklonjena na ovaj nacin
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
Stajanje zrakoplova mora\nbiti na voznoj stazi.
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Ne mozete sagraditi\n\naerodromsku zgradu ovdje.\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Ne mozete staviti\nzeljeznicki signal ovdje.\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Depo nije nadjen.\nMorate poslati\nvozilo tamo rucno.
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Nije moguce ucitati spremljenu igru!
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Nije moguce otvoriti\nciljnu datoteku\nza pisanje!
Lost connection\nto server!
Izgubljena veza\nna server!
Lost synchronisation\nwith server.
Izgubljena sinhronizacija\nna server.
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
Meglev stajaliste se mora nalaziti na maglev tracnici!
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Monorail stajalista moraju\nbiti na monorail tracnici.
Monorails are not available yet!
Monorail jos nije dostupan.
Narrowgauge are not available yet!
Uski kolosijek jos nije dostupan!
Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
stajaliste uskog kolosijeka be trebalo biti na uskom kolosijeku
No through station here!
Stanica se mora postaviti na krajevima\n puteva ili ravnim dijelovima bez krizanja.
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
"Gdje ja idem?"\nMorate ovome konvoju postaviti raspored ili dodijeliti mu liniju prije nego ode po nalog.
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Raspored vozila\nse ne smije mijenjati\n prilikom trazenja rute.
Not enough money!
Nemas dovoljno\nnovaca za gradnju ovoga!
On narrowgauge track only!\n
Samo na uskom kolosijeu!\n
Planes are not available yet!
Zrakoplovi jos nisu dostupni.
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Zgrada prosirenja stanice\n(npr. posta, skladiste)\nmora biti postavljena na slobodnu plocicu\nodmah do postojeceg stajalista/stanice.\n
Protocoll error (expecting game)
Greska protokola (ocekivana igra)
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Brodsko stajaliste moze samo\nbiti postavljeno na vodu\nblizu doka!\n
Server did not respond!
Server nije odgovorio!
Terraforming not possible\nhere in underground view
Oblikovanje zemlje nemoguce pod zemljom.
Upgrade must have\na higher level
Nadogradnja mora imati\nveci nivo
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Zeljeznicke stanice moraju\nbiti postavljene na\ntracnice.\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Tipkovnicka</title>\n<h1><strong>Tipkovnicka Pomoc</strong></h1>\n<p>\n<strong>Tipkovncika Pomoc</strong> prikazuje funkcije za razne pritiske tipaka na tipkovnici.\n</p>\n<p>\n<strong>Tipkovnicka pomoc</strong> otvara se kada se stisne nedodijeljena tipka ili od <a href="general.txt">Opca Pomoc</a>.\n</p>\n<p>\nPritisci tipke ovise o malim i velikim slovima (koristiti [<em>Shift</em>] za velika slova).\n</p>\n<p>\nTipke sa pridodijeljenim funkcijama ukljucuju:\n</p>\n<p>\n[<em>Strelice</em>]: pomicanje pogleda igre u smjeru strelice.<br>\n[<em>Backspace</em>]: zatvranje svih prozora, alatnih traka i tekstova pomoci u pogledu igre.<br>\n[<em>Delete</em>], ili [<em>Escape</em>]: zatvoriti vrsni prozor, alatnu traku ili tekst pomoci u pogledu igre.<br>\n[<em>Enter</em>], ili [<em>Return</em>]: koristenje za potvrdu akcija.<br>\n[<em>Page-Up</em>], ili [<em>></em>]: zoom-in pogled u igri.<br>\n[<em>Page-Down</em>], ili [<em> less than symbol</em>]: zoom-out pogled u igri.\n[<em>F1</em>]: otvoriti <a href="general.txt">Simutrans Pomoc</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: pomicanje pogleda igre juzno.<br>\n[<em>2</em>]: pomicanje pogleda igre jugoistocno.<br>\n[<em>3</em>]: pomicanje pogleda igre istocno.<br>\n[<em>4</em>]: pomicanje pogleda igre jugozapadno.<br>\n[<em>6</em>]: pomicanje pogleda igre sjeveroistocno.<br>\n[<em>7</em>]: pomicanje pogleda igre zapadno.<br>\n[<em>8</em>]: pomicanje pogleda igre sjevernozapadno.<br>\n[<em>9</em>]: pomicanje pogleda igre sjeverno.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">mis</a>: koristen na <a href="map.txt">Map</a> za pregled poveznica u <a href="industry_info.txt">Lancu Opskrbe Industrije</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + tool: konstrukcija (signala & <a href="station.txt">Stajalista</a>) na gornjem nivou; ili gradnja sporijih cesta i tracnica preko brzih; ili gradnja ravnijih (direktnijih) ulica i tracnica.<br>\n[<em>CTRL</em>] + ([<em>F2</em>] do [<em>F12</em>]): postavlja odabir trenutnog alata za pritisak tipaka [<em>F2</em>] do [<em>F12</em>].\n</p>\n<p>
Clear block reservation
Prikaz/reset reserviranih puteva
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s sada\nnudi uslugu prijevoza busom\nizmedju %s\ni atrakcije\n%s\nna (%i,%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
&s sada\nnudi uslugu prijevoza busom\nizmedju %s\ni tvornice\n%s\nna (%i, %i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s\sada ima\n%i kaimona izmedju\n%s na (%i,%i)\ni %s\na (%i, %i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s\notvara novu zeljeznicu\nizmedju %s\nna (%i,%i) i\n%s\nna (%i,%i).\n
Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Avionska sluzba od\n%s\nizmedju\n%s \ni %s.\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Trajektni promet od\n%s\nsada izmedju\n%s \n i %s.\n
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
%s\notvara novi prekoselski\nautobus servis izmedju\n%s and\n%s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
Alati za aerodrom
EDITTOOLS
Alati za uredjivanje mape
LISTTOOLS
Liste
MAGLEVTOOLS
Maglev alati
MONORAILTOOLS
Monorail/maglev alati
NARROWGAUGETOOLS
Alati uskog kolosijeka
RAILTOOLS
Tracnicki alati
ROADTOOLS
Cestovni alati
SHIPTOOLS
Alati luke
SLOPETOOLS
Vertikalno dici/spustiti teren
SPECIALTOOLS
Specijalni alati konstrukcije
TRAMTOOLS
Alati Tramvaja/lakosinske zeljeznice
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
%s s\nsredisnjica sada\nna (%i,%i).
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
%s je trosio\ntvoj novac na\nnovu vijecnicu\nkada je dosegao\n%i stanovnika.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Bankrot:\n\nBankrotirali ste!\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
Cestitke!\nScenario je\nzavrsen unutar \n%i mjeseci i %i godina!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Imate %d mjeseca da otplatite svoj dug.
Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Ekonomija jaca:\n%s bilzu %s povecava lanac.\n%i nova tvornica osnovana.
New %s now available:\n%s\n
Novo %s sada dostupno:\n%s\n
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Rast industrije:Novi lanac industrije\m za %s blizu\n%s sagradjeno sa\n%i tvornica.
New vehicle now available:\n%s\n
\n Novo vozilo je\n sada dostupno:\n\n\n -- %s --\n\n
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
Ova igra je zakljucana.\nPromjene od igraca nisu moguce.\n
Production of %s has been stopped:\n%s\n
Proizvodnja od %s je ukinuta:\n%s\n
Remove vehicle from map. Use with care!
Ukloniti vozilo sa mape. (Koristi pazljivo!)
Scenario complete: %i%%
Scenarij zavrsen:%i%%
Screenshot\ngespeichert.\n
Snimak ekrana\nspremljen.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Salje konvoj u zadnji depo iz kojega je posao.
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\nIgra uspjesno ucitana.\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\n Igra uspjesno spremljena.\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Imas %d mjeseca\nza otplatu svojih dugova.\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
Sa velikim festivalom,\n %s sagradnjen\nnovi spomenik\n%i gradjana su se veselili.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s\nje pretrpana
!1_DEPOT_REACHED
%s je usao u depo.
(%i)-
(%i)
(in depot)
(u depou)
\nBauzeit bis
do
\nBauzeit von
\nDostupno od
\nCan't open heightfield file.\n
\nNemoguce otvoriti mapu visina.\n
\ndirection:
\nsmjerovi:
\nelektrified
\nelektrificirano\n
\nHeightfield has wrong image type.\n
\nPolje visine ima krivi\tip slike.\n
\nis reserved by:
\nrezervirano od vlaka
\nminimum speed:
\nnajmanja brzina:
\nnot elektrified
\nnije elektrificirano\n
\nRibi (masked)
\nsmjerovi\m (maskirano):
\nRibi (unmasked)
\nsmjerovi\n (nemaskirano):
\nSet phases:
\nnamjestiti duzinu ns/ew:
\nsingle way
\nJednosmjeran put
\nway1 reserved by
\nput 1 rezerviran od
\nway2 reserved by
\nput 2 rezerviran od
\nwith sign/signal\n
\nsa znakom/signalom\n
%d convois
%d konvoja
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d vozila ovdje pohranjeno.
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
%s grad %d %s
%s factory %s %s
%s %s dvorista
%s land %d %s
%s %d izvan %s
<no line>
<ne postoji ni jedna linija>
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 vozilo ovdje spremljeno.
1LIGHT_CHOOSE
Osvijetljenost:
1WORLD_CHOOSE
Postavke za Novu Igru
2LIGHT_CHOOSE
Boje:
2WORLD_CHOOSE
Broj mape:
3LIGHT_CHOOSE
Brzina pomicanja:
3WORLD_CHOOSE
Velicina (%d MB):
4LIGHT_CHOOSE
Obrnuto pomicanje
5LIGHT_CHOOSE
Pjesaci na stajalistima
5WORLD_CHOOSE
Br. gradova:
6LIGHT_CHOOSE
Pjesaci u gradovima
6WORLD_CHOOSE
Gustoca prometa:
8WORLD_CHOOSE
promjena dana i noci
Abfrage
Istrazivacki alat
Abnehmer
Potrosac
About
O
Abriss
Uni¹ti/Ukloni
Absenken
Snizi zemlji¹te
Accelerate time
Vrijeme ubrzanja
Account above %s
Podizanje preko %s
Active player only
Samo aktivan igraè
Add forest
Dodaj ¹umu
Add random citycar
Dodaj slucajan gradski automobil
Add Stop
Dodaj postaju
Add stops for backward travel
Dodaj postaje za povratak
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Dodaj odabrano vozilo/la odabranoj liniji.
aircraft_tab
Teretni avioni
airplane
Avion
Airport
Aerodrom
All
Sve
all convoi tooltips
Savjet za sve konvoje
Allow city growth
Dozvoli razvoj grada
Allow player change
Dopustiti promjenu igraca
allowed climates:\n
Dozvoljene klime
Alters a schedule.
Dodaj/ukloni postaje iz voznog reda
Angenommene Waren
Sirovine potrebne obliznjim industrijama
anhaengen
Dodaj
Anhaenger_tab
Prikolice
Anheben
Izdigni teren
Appends stops at the end of the schedule
Dodaj postaju na kraj linije
April
Travanj
Arbeiter aus:
Radnici zive u:
Arrived
Opsrkba
Assets
Imovina
Aufloesen
Rastavi
August
Kolovoz
Available
Dostupno
Bahndepot
Depo za vlakove.
battery
Akumulator
Baum
Drvo
baum builder
Posadi drvece
Baustelle
Gradiliste
Bauzeit
Vrijeme izgradnje
Beenden
Kraj
Beginner mode
Pocetnicki Mod
Besonderes Gebaeude
Turisticka atrakcija
BF
postaja
bio
bioloski
Blockstrecke ist\nbelegt\n
\nTracnicu koristi\ndrugi vlak\n
Boden
Zemljiste
Bruecke
Most
Brueckenboden
most
Build air depot
Izgradi hangar
build choosesignals
Izgradi znak za odabir platforme
Build city market
Izgradi novu prodavaonicu u najblizem gradu.
Build drain
Trafostanica
build HQ
Izgradi sredisnjicu
Build land consumer
Izgradi novu elektricnu centralu
Build maglev depot
Izgradi depo za Maglev vlakove
Build monorail depot
Izgradi depo za Monorail vozove
Build narrowgauge depot
Izgradi depo uskotracne pruge
Build powerline
Izgradi dalekovod
Build presignals
Izgradi dvoblokni signal
Build road depot
Izgradi garazu
Build ship depot
Izgradi brodogradiliste
Build signals
Napravi semafor
Build train depot
Izgradi depo za vlakove
Build tram depot
Izgradi depo za tramvaje
Build truck depot
Izgradi depo za kamione
Building costs estimates
Procijenjena cijena izgradnje
Buildings
Broj gradjevina
Built artifical slopes
Izgradi umjetne nasipe
Built random attraction
Izgradi nasumicnu turisticku atrakciju
Bus_tab
Autobusi
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
Moze se kretati\nsamo od postaje do postaje\ili od tocke do tocke.
Cancel
Ponistiti
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Kapacitet: %s\n? %d (%d%%)
Cars are not available yet!
Automobili jos nisu dostupni.
cars.\nstate
automobili\n
Cash
Stanje racuna
Change player
Promjena igraca
Chart
Grafikon
Choose direction
Odabir smjera
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Odabir operacije za izvrsenje pri kliku na spremljena/nova vozila
chooses a random map
Odabire nasumicnu mapu.
citicens
Gradjani
City attraction
Gradske atrakcije
City industries
Trznice u gradovima
City list
Lista gradova
City size
Velicina grada
city_road
Gradska ulica
citybuilding builder
Gradnja urbanih zgrada
CityLimit
Granice grada
cl_title
Lista vozila
cl_txt_sort
Sortirati:
clf_chk_aircrafts
Zrakoplovi
clf_chk_cars
Autobusi/kamioni
clf_chk_indepot
u depou
clf_chk_maglev
Maglevi
clf_chk_monorail
Monorailovi
clf_chk_name_filter
Imena filtera:
clf_chk_narrowgauge
Vlakovi uskog kolosijeka
clf_chk_noincome
bez prihoda
clf_chk_noline
nema linije
clf_chk_noroute
nema rute
clf_chk_noschedule
nema rasporeda
clf_chk_ships
Brodovi
clf_chk_spezial_filter
Specijalni filter:
clf_chk_stucked
zaglavljeno
clf_chk_trains
Vlakovi
clf_chk_trams
Tramvaji
clf_chk_type_filter
Tipovi filtera:
clf_chk_waren
Filter tereta:
clf_title
Filter liste vozila
Climate Control
Postaviti klimu
closed
zatvoreno.
COLOR_CHOOSE\n
Molimo odabrati a\nboju iz tablice:\n
Company bankrupt
Kompanija bankrotirana
Connect factory
Spojiti tvornicu
Connected stops
Spojena stajalista
Constructed by
Nacrtano od
Constructed by %s
Napravio %s
convoi %d of %d
Konvoj %d od %d
convoi error tooltips
Savjeti greske konvoja
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Konvoj je poslan\nu najblizi depo \nprikladne vrste.\n
Convoi is sold when all wagons are empty.
Konvoj je prodan kad su svi vagoni prazni.
convoi mouseover tooltips
Savjeti konvoja prelaska misem
convoi passed last\nmonth %i\n
\nkonvoja proslo zasnji\nmjesec: %i\n
Convois
Konvoj
Convois: %d\nProfit: %s
Vozila: %d\nPrihod: %s
Convoys
Konvoji
Copy Convoi
Kopiraj Konvoj
Copy the selected convoi and its schedule or line
Kopiraj odabrani konvoj i njegov vozni red ili liniju
cost for removal
Troskovi uklanjanja
Costs
Troskovi
Create a new line based on this schedule
Napravi novu liniju baziranu na ovom voznom redu
curiosity builder
Graditelj atrakcija
curlist_title
Lista atrakcija
Currently playing:
Svira:
Deccelerate time
Vrijeme decelaracije
December
Prosinac
decrease underground view level
spustiti podzemni nivo pogleda
Del Stop
Ukloni
Delete Line
Obrisati liniju
Delete the current stop
Obrisati trenutno stajaliste
Delete this file.
Obrisati ovu datoteku.
Denkmal
Spomenik
Departed
Odaslan
Depots
Depoi
Destination
Dolasci
Details
Detalji
diesel
dizel
Direkt erreichbare Haltestellen
Direktne rute odavde
disable midi
Zanijemiti MIDI glazbu
Distance
Udaljenost
Dock
dok
Durchsatz
Max.
Economy
Ekonomija i gradovi
Eigenbesitz\n
Javni posjed\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
%s\nne pripada ovdje!\n
Einstellungen
Opcije:
Einstellungen aendern
Promijeni opcije:\n
Einstellungsfenster
Opcije
electric
elektricni pogon
Electricity
Elekticitet
Electricity producer\n\n
Proizvodjac elektriciteta\n\n
Electrics_tab
Elektricne
Electrify track
Elektrificiraj prugu
enlarge map
Povecati mapu
enter a value between %i and %i
Unijeti vrijednost izmedju %i i %i
Error
Greska
Erzeuge neue Karte.\n
Molimo Vas, pricekajte dok se nova\nmapa ne kreira.\n\n (Ovo bi moglo\n potrajati nekoliko minuta\n za velike mape.)\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Raspored se\nplanira.\nPrvo zavrsi\n prije nego se ponovno napravi!\n
Fabrikanschluss
Povezane tvornice
Fabrikname
ime tvornice
Factories
Tvornice
factory details
Tvornicke veze
factorybuilder
Graditelj tvornica
Fahrplan
Vozni red
Fahrtziel
Cilj:
Fahrzeuge:
Vozila:
Farbe
Boja igraca
Fast forward
Ubrzati
February
Veljaca
Ferry_tab
Trajekti
Fertig
Gotovo
Filename
Datoteka:
Finances of %s
Financije %s
Finanzen
Financije
fl_title
lista tvornica
Flug_tab
Putnicki Avioni
Follow the convoi on the map.
Slijedi konvoj na mapi.
Forest
Suma
Found new city
sagraditi novi grad
Fracht
Teret
Frame time:
Okvirno vrijeme:
Free Capacity
Slobodan kapac.
freeplay mode
Slobodni modus
Friction:
trenutni faktor trenja:
fuel_cell
goriva celija
Full load
Min. napunjenost:
Fussgaenger
Pjesaci
GAME PAUSED
Igra je zaustavljena
Gear:
Vucna snaga:
Gebaeude
Gradjevina
General
Opcenito
Gewicht
Tezina
Gewinn
Dohodak:
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Dati odabranom(nim) vozilu(ima) poseban vozni red.
gl_title
Lista svih dobara
Goods
Teret
Goods AI
AI tereta
Goods list
Lista dobara
Gross Profit
Tok novca
Groundobj
Objekt
Grow city
Povecati grad
Growth
Rast grada
H
postaja
Happy
Sretni
Haus kaufen
Kupiti kucu
Headquarter and %li trains
Srediste i %li vlakova
Helligk.
Prikaz
Helligk. u. Farben
Opcije prikaza
Help
Pomoc
Help text not found
Tekst s pomoci nedostaje
hide all building
Sakrij sve gradjevine
hide city building
Sakrij gradjevine u gradovima
hide station names
sakriti imena stanica
hide transparent
transparentno umjesto sakriveno
hide trees
Sakrij stabla
Hier warten/lagern:
Roba i putnici koji cekaju:
hl_title
Lista stanica
hl_txt_filter
Filter:
hl_txt_sort
Sortirano:
hlf_chk_airport
Aerodromi
hlf_chk_anleger
Dok
hlf_chk_bahnhof
Zeljezincka stanica
hlf_chk_bushalt
Autobusna postaja
hlf_chk_frachthof
Zona za ukrcavanje
hlf_chk_keine_verb
nema veze
hlf_chk_maglevstop
Maglev stanica
hlf_chk_monorailstop
Monorail stajaliste
hlf_chk_name_filter
Imena filtera:
hlf_chk_narrowgaugestop
Stanica uskog kolosijeka
hlf_chk_overflow
Iznad kapaciteta
hlf_chk_spezial_filter
Poseban filter:
hlf_chk_tramstop
Stajaliste tramvaja
hlf_chk_type_filter
Tipovi filtera:
hlf_chk_waren_abgabe
Proizvodnja:
hlf_chk_waren_annahme
Potrebna roba:
hlf_title
Filter liste stanica
Homeless
Beskucnik
hydrogene
Vodik
Idle:
U mirovanju:
ignore climates
Ignoriranje klima
Increase Industry density
Povecavanje gustoce industrije
increase underground view level
povecati nivo podzemnog pogleda
industrial building
Industrijske zgrade
Init map ...
Postavljanje mape ...
Input
ulaz
Ins Stop
Umetnuti
Insert stop before the current stop
Umetnuti prije trentnog stajalista
Intercity road len:
Duzina medjugradske ceste:
Intro. date:
Datum uvodjenja:
invalid
nedefinirano.
Invalid coordinate
Neispravan redoslijed
isometric map
Izometricni pogled
January
Sijecanj
July
Srpanj
Jump to
Skociti na
June
Lipanj
Kein Besitzer\n
Bez vlasnika\n
keine
nema
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Nema ovdje spremljenih vozila.
Keyboard_Help\n
Pomoc tipkovnice\n
Kreuzung
Krizanje
labellist_title
Lista markera
Laden
Ucitati
Land attraction
Zemaljske atrakcije
Land industries
Industrijski lanci:
LANG_CHOOSE\n
Molimo odaberite vas\n zeljeni jezik:\n
LARGE_NUMBER_STRING
M
LARGE_NUMBER_VALUE
1e6
Last Year
Zadnja godina:
Leaving depot!
Napustanje depoa!
leer
prazno
Legend
Legedna mape
Leistung
Snaga
Leistung: %d kW
Snaga: %d kW
Leitung
Dalekovod
letzen Monat: diesen Monat:
zadnji mjesec: ovaj mjesec:
Line
Linija
Line Management
Upravljanje linijom
Lines are used to manage groups of vehicles
Linije se koriste za upravljanje grupama vozila
Lines serving this stop
Linije ovoga stajalista
LKW_tab
Kamioni
load height data from file
Ucitati podatci visine iz datoteke.
loaded
ukrcano
loaded passenger/freight
Sortiranje putnika/tereta po
Loading (%i->%i%%)!
Utovarivanje (%i->%i%%)!
Loading addon paks ...
Ucitavanje dodatnih paketa ...
Loading map ...
Ucitavanje mape ...
Loading paks ...
Ucitavanje paketa ...
Loading skins ...
Ucitanje koza ...
Lock game
Zabraniti promjene igraca (zahtijeva potvrdu).
LOCO_CAP
Kapacitet: %d %s %s
LOCO_INFO
%s\nCijena: %d$ (%1.2f$/km)\nSnaga: %dKW, %dkm/h\nTezina: %dt\n
Lokomotive_tab
Lokomotive
maglev vehicle
Maglev vozilo
maglev_track
Maglev tracnica
Maglevdepot
Maglev depo
Mailbox
Centar poruka
Mailbox Options
Opcije centra poruka
Maintenance
Odrzavanje
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
Naciti stajalista javnima (ili spojiti sa susjednim javinim stajalistima) kosta %i$ po plocici i nivou
Manual (Human)
Uputsvo (ljudsko)
Manufactured:
Stvoreno:
Map roughness
hrapavost mape:
map zoom
zumiranje
March
Ozujak
Margin (%)
Margina
Marker
Naciti znak
Max income:
Najveci prihod:
Max. speed:
Najveca brzina:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Najvise 254 stajalista\nu rasporedu!\n
maximum length of rivers
Max. duzina rijeke
Maximum tile height difference reached.
Najveca visina\nrazlika izmedju\ndvije plocice \nje dostignuta!
May
svibanj
Median Citizen per town
Srednji gradjani po gradu:
Meldung
Poruka
Menge
Iznos
MessageOptionsText
\nNova Godina\n\nAI novosti\n\nGradske novosti\n\nNema rute\n\nNove industrije\n\n"chat"\n\nNova vozila\n\nStanica puna\n\nProblemi\n\nUpozorenja
min
min.
minimum length of rivers
Min. duzina rijeka
Modify the selected line
Promjena odabrane linije
Monate alt
Mjeseca starosti.
monorail vehicle
monorail vozilo
monorail_track
Monorail tracnica
Monorailboden
Uzdignut put
Monoraildepot
Depo Monoraila
month wait time
mjeseci cekanja
Months
Mjeseci
Monument
Spomenik
Monuments
Spomenici
Mountain height
Velicina planine:
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Rastaviti odabrana vozila za rekombinaciju.
Movingobj
pokretni objekt
Music playing disabled/not available
Glazba onemogucena/nedostupna.
Music volume:
Jacina glazbe:
mute sound
Zanijemiti
Name
Ime
Narrowgauge
Uski kolosijek
narrowgauge vehicle
vozilo uskog kolosijeka
narrowgauge_track
Uska tracnica
Narrowgaugedepot
Depo uske tracnice
Net Wealth
Ukupna Imovina
Neue Karte
Nova mapa
Neue Welt
Stvoriti novu igru
new convoi
Novi konvoj
New Line
Nova linija
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
Nova linija stvorena!\nMozes pridruziti liniju sada\nodabiruci je sa\nodabiraca linija gore.
New Vehicles
Nova vozila
no buildings hidden
nijedna zgrada skrivena
no convois
nema konvoja
No goods are loaded onto this convoi.
Nikakav teret nije ukrcan u konvoj
no goods waiting
teret ne ceka
no load
Nema tereta
No Route
Nema rute
No stop here!
Alat se mora koristiti na plocicama stajalista.
No suitable ground!
Nije prigodna podloga!
No terminal station here!
Nije moguce graditi terminal\n ovdje! Krajnji komad \nod ravne ceste/pruge je potreban.
no timeline
sve epohe
no tree
Nema stabala
none
nema
nord
Sjever
nordost
Sjeveroistok
nordwest
Sjeverozapad
Not enough fields would remain.
Ne bi dovoljno polja\n ostalo oko farme.
November
Studeni
Now active as %s.\n
Sada aktivan kao %s.\n
Number of rivers
Broj rijeka
Object
Objekt
Ok
U redu
Oktober
Listopad
On loan since %i month(s)
U kreditu vec %i mjesec(i)
Only city chains
Samo lanci gradova
Only land chains
Samo lanci sela
open
otvoreno.
Operation
Operativni Troskovi
Ops Profit
Operativni profit
Origin
Podrijetlo
ost
Istok
Output
Izlaz
paletten
sanduk
Pas_tab
Putnicki vlakovi
Passagiere
Putnici
Passagierrate
Nivo putnika
Passagierziele
ciljevi putnika/poste
Passenger AI
AI putnika
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Putnici %d %c, %d %c, %d nemaju rutu
Pause
Pauza
PaxDest
Odredista
Percent Electricity
Elektricitet (% potraznje):
Plant tree
Posaditi stabla.
player
igrac
player -1
Covjek
player 0
Javni servis
player 1
Napik 128 AS
player 10
igrac 10
player 11
Igrac 11
player 12
Igrac 12
player 13
Igrac 13
player 2
Trikky Transport
player 3
Meyer Moving Co.
player 4
Freight Forwarder VM
player 5
H-Trans Ltd
player 6
PSK & Co KG
player 7
Igrac 7
player 8
Igrac 8
player 9
Igrac 9
Please choose vehicles first\n
Molimo prvo odaberi vozila!\n
Post
Posta
Postrate
Nivo poste
Power
Snaga
Power:
Snaga:
Powerlines
Dalekovodi
Produktion
Produkcija
promote to line
Promovirati u liniju
q1
Proljece
q2
Ljeto
q3
Jesen
q4
Zima
rail car
Tracnicko vozilo
random
slucajno
Random age
slucajna godina
Random map
Slucajna Mapa
Rathaus
Vijecnica
Rating
Procjena
ratio_pax
Omjer putnika
Reliefkarte
Mapa
Remove
Ukloniti
remove airstrips
ukloniti vozne staze
remove channels
Ukloniti kanale
remove interm. signals
Ukloniti signale izmedju
remove maglev tracks
ukloniti maglav tracnice
remove monorails
ukloniti monorailove
remove narrowgauge tracks
ukloniti uski kolosijek
remove powerlines
ukloniti dalekovode
remove roads
ukloniti ceste
remove tracks
ukloniti tracnice
Remove wayobj %s
Ukloniti wayobj %s
replace other signals
Zamjena postojecih signala
replace stop
Ukloniti stajaliste
request closing
traziti zatvaranje
residential house
Residentalne kuce
Restore natural slope
Vratiti prirodni nagib.
Restwert:
Prodajna vrijednost:
Retire. date:
Datum umirovljenja:
return ticket
ponovo unazad
Revenue
Prihodi
road
cesta
road vehicle
cestovni znak
Roadsign
Cestovni Znak
Rotate map
Okretanje mape
Rotation
Okretanje
Routing
Rutiranje
sack
vrece
sail
vjetar
Saving map ...
Spremanje mape...
Schedule changing!
Raspored u promijeni!
Schienentunnel
Gradnja zeljeznickog tunela
Schiff_tab
Brodovi
Schiffdepot
Brodogradiliste
Schleppkahn_tab
Sleperi
Screenshot
Uzeti snimak ekrana.
Seasons
Godisnja doba
Sehenswuerdigkeit
Turisticka atrakcija
Sell the selected vehicle(s)
Prodati odabrano vozilo/la.
sended
Poslana posta
SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
,
SEP_THOUSAND_EXPONENT
3
September
Rujan
Serves Line:
Posluzuje liniju:
Service
Servis
set signal spacing
Postavljanje razmaka signala
Setting
Postavke
Ship
Brod
shops and stores
Trgovine i biroi\n
Show all
Prikaz svih
show all building
Prikaz svih zgrada
Show also vehicles no longer in production.
Prikaz takodjer vozila koja se vise ne proizvode.
Show also vehicles that do not match for current action.
Prikaz i vozila koja se ne mogu koristiti odabranom akcijom.
show grid
Prikaz mreze
Show industry
Industrija
Show legend
Prikaz legende
Show map scale
Skala mape
Show obsolete
Prikaz zastarjelih
Show schedules
Prikaz rasporeda
show station coverage
Prikaz pokrivenosti stanice
show station names
Prikaz imena stanice
show waiting bars
prikaz motke cekanja
Show/hide statistics
Prikaz/Skrivanje Statistike
Shows consumer/suppliers for factories
Prikaz potrosaca/dobavljaca za tvornice
Shows the currently selected schedule
Prikaz trenutno prikazanog rasporeda
Shrink city
Smanjenje grada
shuffle midis
mijesanje mid-ova
Sim:
Simloop-ovi:
sliced underground mode
Prikaz Kriske Sloja
slot empty
isjecak prazan
Sort by
sortiranje putnika/terena prema
Sort waiting list by
Sortiranje liste cekanja prema
Sound
Zvuk
Sound settings
Postavke zvuka
Sound volume:
Jacina zvuka:
special freight
Specijalni teret
Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
Brzinski bonus\n cesta %i km/h, tracnice %i km/h\nbrodovi %i km/h, zrakoplovi %i km/h.
Speedlimit
Brzina
Speichern
Spremi
Spieler
Igrac
Spieler(mz)
Igraci
Spielerliste
Lista Igraca
Sprachen
Jezici
Stadtinformation
Gradske statistike
Start the selected vehicle(s)
Poslati odabrano/na vozilo/la
Station tiles:
Plocice stanice:
Status
Status stajalista
steam
para
Step timeline one year
Pomaknuti za godinu dana unaprijed.
Storage capacity
Kapacitet spremanja
Strassendepot
Garaza
Strassentunnel
Gradnja cestovnog tunela
street car
ulicni auto
sued
Jug
suedost
Jugoistok
suedwest
Jugozapad
Summer snowline
Ljetna snjezna linija
Suppliers
Dobavljaci
Supply %s at (%i,%i)
Dostava %s na (%i,%i)
Tage alt
dana staro.
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Jos ima vozila\nu ovom depou!\n
This Month
Ovaj mjesec
This Year
Ova Godina:
Tile not empty.
Obrisati plocicu prije\nkoristenja Alata za Nagibe.
timeline
slijediti epohu
tl_title
Lista svih Gradova
To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
Za privlacenje vise turista,\n%s je sagradio\n %s\s pomocu od\n%i placenih poreza.
To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Preveliki promet\nprouzrocuje zastoj.\n
Toggle day/night view
Promjena dan/noc pogleda
Toggle vehicle tooltips
Promijena savjeta za vozila
tonnen
t
Total inhabitants:
Ukupno stanovnika:
Tourist attractions
Turisticke atrakcije:
Tourists
Znamenitosti
Town: %s\n
Grad od %s.\n
Towns
Gradovi
track
tracnica
Tracks
Tracnice
Traffic
Promet
Train
Vlak
Trains are not available yet!
Vlakovi jos nisu dostupni.
Tram
Tramvaj
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
tramvaj %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, uski kolosijek %i km/h.
tram_track
tramvajske tracnice
Tramdepot
Tramvajski depo
Trams are not available yet!
Tramvaji jos nisu dostupni.
Transformer only next to factory!
Transformatori moraju biti na\npraznom ravnom tlu\nblizu tvornici!
Translation
Prijevod
transparent station coverage
transparentan prikaz pokrivanja
Transport %li passengers
Transport %li putnika
Transported
Putovanja
TrolleyBus_tab
trolejbusi
Truck
Kamion
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Tuneli moraju\npocinjati na ravnom\nnagibu!\n
Tunnel must start on single way!
Tuneli moraju pocinjati na pojedinacnom putu.
Tunnelboden
Tunel
underground mode
podzemni pogled
UNDO failed!
Ponistenje vise nije moguce.\nMozete ponistiti konstrukciju\nrute samo toliko dugo dok\nnijedan signal/stanica/stajaliste ili \nnista drugo nije izgradjeno \nna putu
Undo last ways construction
Ponistiti zadnju konstrukciju puteva
Unemployed
Nezaposlen
Unhappy
Nesretno
units/day
jedinice/mjesec
Update Line
Osvjeziti liniju
upgrade HQ
Nadogradnja HQ
Use timeline start year
Koristenje trake godina:
Vehicle %s can't find a route!
Vozilo %s\nne moze naci rutu!
Vehicle %s is stucked!
Vozilo %s je zaglavljeno!
Vehicle details
Detalji Vozila
Verbrauch
Potrosnja
Vergroessere die Karte\n
Povecanje mape.\n
Verkauf
Prodati
verkaufen
Mod prodaje
Verkehrsteilnehmer
gradski auti
via
preko (detalj)
via %s\n
preko %s\n
via Menge
preko (kolicina)
voranstellen
Postaviti naprijed
WAGGON_INFO
%s\nCijena: %d$ (%1.2f$/km)\nKapacitet: %d %s %s\nTezina: %dt\nMax. brzina: %dkm/h\n
Waggon_tab
vagoni
waiting
cekanje
Waiting for clearance!
Cekanje na odobrenje!
water
Kanal
Water level
Nivo vode:
water vehicle
vodeno vozilo
way %s cannot longer used:\n
Putni tip %s se ne moze vise koristiti.\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
tip puta %s se ne moze vise koristiti:\n
way %s now available:\n
Putni tip %s je sada dostupan.\n
way %s now available:\n%s\n
put %s je sada dostupan:\n%s\n
Ways not connected
Putovi nisu spojeni
Wegpunkt
Putna tocka
Wert
Vrijednost
west
Zapad
Winter snowline
Zimska snjezna linija
withdraw
povuci
Withdraw All
Povuci Sve
WRONGSAVE
\nNekompatibilna spremljena igra.\nNemoguce ucitati datoteku.\n
Year %i has started.
Godina %i je zapocela.
Years
Godina
Zielort
Cilj
zooming in
uzumiravanje
zooming out
izumiravanje
Zu nah am Kartenrand
Ne mozes graditi\ntako blizu na\nrubu mape.
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski record za maglevove: %.1f km/h by %s.
New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za\nmonorailove: %.1f km/h - %s.
New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za\nmotorna vozila:\n %.1f km/h - %s.
New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za uski kolosijek: %.1f km/h - %s.
New world record for planes: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za\nzrakoplove:\n %.1f km/h\n - %s.
New world record for railways: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekord za \nvlakove:\n %.1f km/h - %s.
New world record for ship: %.1f km/h by %s.
Novi svjetski rekod za \nbrodove:\n %.1f km/h\n - %s.
#_______________________________unnecessary_text________________________________
#_______________________________unnecessary_text________________________________
%D_CITY_SYLL
Vrata
%E_CITY_SYLL
Zid
%F_CITY_SYLL
Hrast
1center
%s %s
1extern
%s ekspoziturna %s
1suburb
%s %s %s
2extern
%s vanjska %s
3center
%s glavna %s
3extern
%s agrarna %s
3suburb
%s selo %s %s
4extern
%s vanjska %s
5center
%S u centru grada %s
6center
%s cvorisna %s
7center
%s grad %s
Asuburb
Ne postoji!
Bcenter
Ne postoji!
Bextern
Ne postoji!
Bsuburb
Ne postoji!
Ccenter
Ne postoji!
Cextern
Ne postoji!
Csuburb
Ne postoji!
Dcenter
Ne postoji!
Dextern
Ne postoji!
Dsuburb
Ne postoji!
Ecenter
Ne postoji!
Eextern
Ne postoji!
Esuburb
Ne postoji!
Fcenter
Ne postoji!
Fextern
Ne postoji!
Fsuburb
Ne postoji!
Gcenter
Ne postoji!
Gextern
Ne postoji!
|