/usr/share/games/simutrans/text/fr.tab is in simutrans-data 111.2.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 | Francais
PROP_FONT_FILE
Prop-Latin1.bdf
################################################################################
# #
# Simutrans Base Translation File #
# Scenario: Base texts #
# Language: fr Francais #
# Encoding: ISO-8859-1 #
# Font : Prop-Latin1.bdf #
# Date Created: 24.04 2012 #
# #
# authors: #
# - Christophe #
# note: #
# - Dwachs #
# note: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: #
# Roman Schwörer - Gotthardlok #
# note: #
# Sava Bogdanets - Sava2004 #
# note: #
# Jean Beaudet - cagliostro_2 #
# note: #
# - cantien #
# note: #
# - coincoin42 #
# note: #
# Lorenz Van Damme - gforcetheone #
# note: #
# - gwalch #
# note: #
# - jounior-fuchs #
# note: #
# Luc Mallet - luc.mallet #
# note: #
# - mEGa #
# note: French translator #
# Christophe Manaud - manaud #
# note: #
# Maxime Cheminel - maxime #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: #
# #
################################################################################
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
Assoc. ligne
cl_btn_filter_disable
désactivé
cl_btn_filter_enable
activé
cl_btn_filter_settings
réglages
cl_btn_sort_asc
croissant
cl_btn_sort_desc
décroissant
cl_btn_sort_id
ID interne
cl_btn_sort_income
Revenu
cl_btn_sort_name
Nom
cl_btn_sort_type
Type
clf_btn_alle
tout
clf_btn_invers
inv.
clf_btn_keine
rien
Construction_Btn
Construction
follow me
Suivez moi.
gl_btn_sort_bonus
par bonus
gl_btn_sort_catg
Catégorie
gl_btn_sort_name
par noms
gl_btn_sort_revenue
par recette
gl_btn_unsort
non trié
go home
Au dépôt !
hl_btn_filter_disable
désactivé
hl_btn_filter_enable
activé
hl_btn_filter_settings
réglages
hl_btn_sort_asc
croissant
hl_btn_sort_desc
décroissant
hl_btn_sort_name
Nom
hl_btn_sort_type
Type
hl_btn_sort_waiting
Attente
hlf_btn_alle
tout
hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
rien
koord
coordonnées
Lade Relief
Charger un relief
Load game
Charger partie
Load scenario
Charger scénario
Optionen
Options
Sprache
Langue
Start
Départ
Starte Spiel
C'est parti!
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
climat arctique
desert
climat désertique
mediterran
Climat méditerranéen
rocky
montagneux
temperate
Climat tempéré
tropic
climat tropical
tundra
Toundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
A bridge must start on a way!
Les ponts doivent commencer\nà une section existante.
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Un arrêt de bus doit être placé sur une route.
bridge is too high for its type!
Ce pont est trop haut pour ce type de pont !
Bridge is too long for this type!\n
Ce pont est trop long pour ce type de pont!
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Le pont doit\ncommencer sur\nune pente droite!\n
Cannot built depot here!
Un dépôt ne peut pas\nêtre construit ici.
Cannot built this station/building\nin underground mode here.
Ce bâtiment ne peut pas\nêtre construit sous terre.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Impossible de créer une ligne générique!\nSélectionnez un type de ligne\navec les onglets.
Cannot create socket
Impossible de créer un socket
Convoi handles exhausted!
Nombre maximum de convois atteint
Convoy already deleted!
Convoi déjà supprimé
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Ce terrain appartient\nà un autre joueur!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
Le propriétaire\nne permet pas\nde retirer ceci.\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Le tunnel est occupé.
Die Bruecke ist nicht frei!\n
Le pont est occupé!
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Cette combinaison\nne fonctionne pas!\n
Dock must be built on single slope!
Les quais doivent être construits sur une pente !
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Les véhicules ne\ndoivent pas être\nretirés de\ncette façon.\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
Les aérogares doivent\nêtre sur une taxiway.
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Vous ne pouvez pas\nconstruire d'aéroport\nici.
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Impossible de\nconstruire un\nsignal ici!\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Le dépôt ne peut pas\nêtre trouvé. Vous devez\nenvoyer le véhicule\nmanuellement.
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Impossible de\nlire/ouvrir\nle fichier\nde sauvegarde!\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Impossible d'ouvrir\nle fichier\nde sauvegarde\nen écriture!\n
Lost connection\nto server!
Connexion au\nserveur perdu!\n
Lost synchronisation\nwith server.
Perte de synchronization\navec le serveur.
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
Un arrêt de maglev doit être placé sur des voies de maglev
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Un arrêt de monorail doit être posé sur une voie de monorail.
Monorails are not available yet!
Les monorails ne sont pas encore disponibles.
Narrowgauge are not available yet!
Il n'y a pas encore de voies étroites
Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
Arrêt ou gare doit être sur une voie étroite!
No through station here!
Impossible de placer\nun arrêt ici !
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Aucun itinéraire\nprogrammé :\ndépart impossible !\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Pas autorisé!\nL'itinéraire du convoi\nne peut pas être changé actuellement.\nEssayez plus tard!
Not enough money!
Vous n'avez pas assez\nd'argent pour construire!
On narrowgauge track only!\n
Seulement pour les voies étroites!\n
Only one transformer per factory!
Seulement un transformateur par manufacture!
Planes are not available yet!
Les avions ne sont pas encore dispos!
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Une extension doit\nêtre placée près\nd'un arrêt ou gare!\n
Protocoll error (expecting game)
Erreur de protocole
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Un arrêt de\nbateau peut\nseulement être\nplacé sur l'eau!\n
Server busy
Le serveur est occupé!
Server did not respond!
Le serveur ne répond plus
Terraforming not possible\nhere in underground view
Transformation du terrain impossible sous-terre.
Upgrade must have\na higher level
Mise à jour doit avoir un niveau plus élevé.
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Un arrêt de train\npeut seulement\nêtre placé\nsur un rail !\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<h1>Index</h1><p>*: only english</p><p>General</p>%s<p>Usage</p>%s<p>Tools</p>%s<p>Start</p>%s<p>How to play</p>%s<p>Others:</p>%s
<title>Aide</title><h1>Contenu</h1><p>*: n'exist que la version anglaise</p><p><it>Simutrans en generale</it></p>%1$s<p><it>Aide à la manipulation</it></p>%2$s<p><it>Engager un jeu</it></p>%4$s<p><it>Comment ça se passe?</it></p>%5$s<p><it>Outils de gestion</it></p>%3$s<p><it>Dialogues supplémentaires</it></p>%6$s
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Command au clavier</title>\n<h1><strong>Configuration :</strong></h1><p>\n<em>9</em> - Déplacer la carte vers le nord-est<br>\n<em>1</em> - Déplacer la carte vers le sud-ouest<br>\n<em>7</em> - Déplacer la carte vers le nord-ouest<br>\n<em>3</em> - Déplacer la carte vers le sud-est<br>\n<em>6</em> - Déplacer la carte vers l'est<br>\n<em>2</em> - Déplacer la carte vers le sud<br>\n<em>8</em> - Déplacer la carte vers le nord<br>\n<em>4</em> - Déplacer la carte vers l'ouest<br>\n<em>Delete</em> - Fermer l'écran actuel<br>\n<em>Backspace</em> - Fermer tous les écrans<br>\n<p>
Clear block reservation
Afficher/cacher block reservations
Please click on the map to add\nwaypoints or stops to this\nschedule.
Cliquer sur la carte pour ajouter\ndes points de passage ou des arrêts pour cet\nitinéraire
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s Offre maintenant un service de bus\nentre %s\net l'attraction\n%s\nà (%i;%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s Offre maintenant un service de bus entre %s et l'usine %s à (%i,%i).
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s Maintenant %i camion(s) roule entre %s à (%i,%i) et %s à (%i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s a ouvert une nouvelle voie de chemin de fer entre %s à (%i,%i) et %s à (%i,%i).
Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
%s\nouverture d'une nouvelle ligne\naérienne entre \n%s \net %s.\n\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
%s\nouverture d'une nouvelle ligne\nde ferry entre\n%s et \n%s.\n
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
Les voyageurs utilisent maintenant les bus de %s entre %s et %s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
Outils Aviation
EDITTOOLS
Outils d'édition de carte
LISTTOOLS
Gestion des listes
MAGLEVTOOLS
Outils Maglev
MONORAILTOOLS
Outils monorails
NARROWGAUGETOOLS
Constructer voies étroites
RAILTOOLS
Outils ferroviaires
ROADTOOLS
OUTILS ROUTIERS
SHIPTOOLS
Transport maritime et fluvial
SLOPETOOLS
Modification du terrain
SPECIALTOOLS
Outils Constructions spéciales
TRAMTOOLS
Outils trams
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
%s's a construit un nouveau quartier général.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
%s \na construit un\nnouvel hôtel\nde ville quand\nelle a atteint\n%i habitants.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Banqueroute:\n\nVous êtes en faillite.\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
Félicitation!\nLe scénario a été \ncomplété en \n%i mois et %i années!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Vous avez %d mois pour recouvrir votre dette.
Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
L'économie est florissante :\n%s à côté de %s s'étend.\n%i nouvelles industries sont fondées.
New %s now available:\n%s\n
Nouveau %s disponible:\n%s\n
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Croissance industrielle pour\n%s à côté de\n%s :\n%i nouvelles usines\nsont construites.
New vehicle now available:\n%s\n
\n Un nouveau véhicule\n est maintenant disponible:\n\n\n » %s «\n\n
Now %u clients connected.
%i clients branchés à cet instant.\n\n
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
Il n'est pas possible de\n changer les joueurs dans\ncette partie!\n
Production of %s has been stopped:\n%s\n
La production de %s a été arrêtée:\n%s\n
Remove vehicle from map. Use with care!
Supprimer un véhicule. A utiliser avec précautions!
Scenario complete: %i%%
Scénario terminé: %i%%
Screenshot\ngespeichert.\n
Capture d'écran\nsauvegardée.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Envoie le convoi au dernier dépôt qu'il a quitté.
Spielstand wurde\ngeladen!\n
Partie chargée!\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
Partie sauvegardée!\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Endettement:\n\nIl vous reste\n%d mois\npour rembourser.\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
%s a construit un nouveau monument. %i citoyens ont été réjouis.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s\nest pleine.
!1_DEPOT_REACHED
%s est entré au dépôt.
(%i)-
(%i)
(in depot)
(au dépôt)
\nBauzeit bis
jusqu'à
\nBauzeit von
\nApparaît dès
\nCan't open heightfield file.\n
\nimpossible d'ouvrir le\nfichier de dénivelé.\n
\ndirection:
\ndirections:
\nelektrified
\nélectrifié\n
\nHeightfield has wrong image type.\n
\nLe dénivelé n'est pas\nau bon format d'image.\n
\nis reserved by:
\nréservé par le train
\nminimum speed:
\nvitesse minimale
\nnot elektrified
\nnon électrifié\n
\nRibi (masked)
\n (masqué):
\nRibi (unmasked)
\nRibi\n\n (non masqué):
\nSet phases:
\nAjuster temps ns/ew:\n\n
\nsingle way
\nVoie unique
\nway1 reserved by
voie 1 réservée par\nvoie 1 réservée par
\nway2 reserved by
voie 2 réservée par\nvoie 2 réservée par
\nwith sign/signal\n
\navec signe/signal\n
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d véhicules dans ce dépôt
%i years %i months old.
agé de %i ans et %i mois.
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
%s ville %d %s
%s land %d %s
%s terrain %d %s
%u Client(s)\n
%i client(s)\n
%u Player (%u locked)\n
%u Joueurs (%u avec mot de passe)\n
<em>%C</em> - %s<br>\n
[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<no line>
<Pas de ligne>
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 véhicule dans ce dépôt
1LIGHT_CHOOSE
Luminosité:
1WORLD_CHOOSE
Paramètres du nouveau jeu:
2LIGHT_CHOOSE
Couleur:
2WORLD_CHOOSE
Carte N°:
3LIGHT_CHOOSE
Défilement:
3WORLD_CHOOSE
Dimensions: (%d MB)
4LIGHT_CHOOSE
Défilement inversé
5LIGHT_CHOOSE
Piétons aux arrêts
5WORLD_CHOOSE
Nb villes:
6LIGHT_CHOOSE
Flâneurs
6WORLD_CHOOSE
Densité du trafic :
8WORLD_CHOOSE
Mode jour/nuit
Abfrage
Inspection
Abnehmer
Client
About
À propos
Abriss
Détruire
Absenken
Abaisser le sol
Abspanntransformator
Transformateur
Accelerate time
Accélérer le temps
Account above %s
Crédits sous %s
Act. load: %u MW\n
Charge: %u MW\n
Active player only
seulement joueur actif
Add forest
Créer une forêt
Add random citycar
Générer une automobile
Add Stop
Aj. Arrêt
Add stops for backward travel
Ajouter des arrêts pour le retour
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Ajouter les véhicule(s) sélectionné(s) à la ligne sélectionnée
aircraft_tab
Avions cargo
airplane
avion
Airport
Aéroport
All
Tout
all convoi tooltips
Info-bulles convoi:toutes
Allow city growth
Permettre l'agrandissement des villes
Allow player change
Autoriser le changement de joueurs
allowed climates:\n
Climats autorisés:
Alters a schedule.
Modifier l'itinéraire
Angenommene Waren
Produits requis par les industries proches
anhaengen
Attacher
Anhaenger_tab
Remorques
Anheben
Elever le sol
Appends stops at the end of the schedule
Ajouter un arrêt à la fin de l'itinéraire
April
Avril
Arbeiter aus:
Employés de:
Arrived
Arrivé
Assets
Biens
Aufloesen
Désassembler
Aufspanntransformator
Transformateur
August
Août
Available
Disponible
Bahndepot
Dépôt ferroviaire
battery
Batterie
Baum
Arbre
baum builder
Planter un arbre
Baustelle
Site de\nconstruction
Bauzeit
Época:
Beenden
Quitter
Beginner mode
Mode débutant
Besonderes Gebaeude
Attraction touristique
BF
gare
Blockstrecke ist\nbelegt\n
Bloc de rails\nutilisé par\nun autre train\n
Boden
Terrain
Bruecke
Pont
Brueckenboden
pont
Build air depot
Construire un hangar
build choosesignals
Construire un signal de choix de quai
Build city market
construire un nouveau marché dans la ville la plus proche
Build drain
Transfomateur
build HQ
Construire HQ
Build land consumer
construire une nouvelle centrale électrique
Build maglev depot
Construire un dépôt de Maglev
Build monorail depot
Construire un dépôt pour monorail
Build narrowgauge depot
Constructer un dépôt à voie étroite
Build powerline
Ligne à haute tension
Build presignals
Construire un signal avancé
Build road depot
Construire un dépôt routier
Build ship depot
Construire une gare maritime
Build signals
Signalisation
Build train depot
Dépôt de trains
Build tram depot
Construire un dépôt de tram
Build truck depot
Dépôt routier
Building costs estimates
Estimation des coûts de construction
Buildings
Bâtiments
Built artifical slopes
Construire des pentes artificielles
Built random attraction
Construire une attraction choisie au hasard.
Bus_tab
Bus
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
Peut seulement se déplacer \nd'arrêt en arrêt ou de \npoint de passage en point de passage.
Cancel
Annuler
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Capacité: %s\n» %d (%d%%)
Capacity: %u MW\n
Capacité: %u MW\n\n\n
Cars are not available yet!
Les voitures ne sont pas encores disponibles!
cars.\nstate
voitures\n
Change player
Changer de joueur
Chart
Diagramme
Choose direction
Choisisez la direction
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Choisissez l'opération au clic sur les véhicules stockés/neufs
chooses a random map
Choisir une carte au hasard.
citicens
Citoyens
City attraction
Attraction urbaine
City industries
Marchés dans les villes
City list
Liste des villes
City size
Taille de\nla ville
city_road
Rue de la ville
citybuilding builder
Construction urbaines
CityLimit
limite ville
cl_title
Liste de véhicules
cl_txt_sort
trier par:
clf_chk_aircrafts
avions
clf_chk_cars
Bus/camions
clf_chk_indepot
dans un dépôt
clf_chk_maglev
Maglevs
clf_chk_monorail
Monorails
clf_chk_name_filter
Filtre par nom:
clf_chk_narrowgauge
Trains à voies étroites
clf_chk_noincome
pas de revenu
clf_chk_noline
pas de ligne
clf_chk_noroute
pas de chemin
clf_chk_noschedule
pas d'itinéraire
clf_chk_ships
bateaux
clf_chk_spezial_filter
Filtre spécial:
clf_chk_stucked
bloqué
clf_chk_trains
Trains
clf_chk_trams
Tramways
clf_chk_type_filter
Filtre par type:
clf_chk_waren
Filtre marchandises:
clf_title
Filtre véhicule
Climate Control
Contrôle Du Climat
closed
fermé.
COLOR_CHOOSE\n
Veuillez choisir\nune couleur\ndu tableau:\n
Company bankrupt
Companie en faillite!
Connect factory
Connecter une fabrique
Connected stops
Arrêts connectés
Connected with server
Branché au serveur
Constructed by
Dessiné par
Constructed by %s
Dessiné par %s
Consumed
Consommé
convoi %d of %d
convoi %d sur %d
convoi error tooltips
Info-bulles convoi:erreurs
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Le convoi a été envoyé\nau dépôt - du type\napproprié - le plus\nproche.
Convoi is sold when all wagons are empty.
Le véhicule sera vendu une fois qu'il sera complètement vide.
convoi mouseover tooltips
Info-bulles convoi:mouseover
convoi passed last\nmonth %i\n
Nombre de convois\npassés par ici le mois\ndernier : %i\n
Convois
Convoi
Convois: %d\nProfit: %s
Véhicule: %d\nProfit: %s
Convoys
Convois
Copy Convoi
Copier le convoi
Copy the selected convoi and its schedule or line
Copier le convoi sélectioné ainsi que son itinéraire ou sa ligne
cost for removal
cout de remplacement:
Costs
Coûts
Create a new line based on this schedule
Créer une nouvelle ligne basée sur cet itinéraire
curiosity builder
Construire une attraction
curlist_title
Liste des attractions
Currently playing:
Jouant:
Deccelerate time
Ralentir le temps
December
Décembre
decrease underground view level
réduire le champ de la vue souterraine
Del Stop
Sup. Arrêt
Delete Line
Sup. Ligne
Delete the current stop
Supprimer l'arrêt actuel
Delete this file.
Détruire ce fichier.
Demand: %u MW\n
Demande: %u MW\n
Denkmal
Monument
Departed
Parti
Depots
Dépôts
Destroying map ...
Destruction ancienne carte ...
Details
Détails
Direkt erreichbare Haltestellen
Gares/arrêt(s) connecté(s)
disable midi
Arrêter la musique MIDI
Distance
distance
Dock
quai
Durchsatz
Prod. max.
Economy
Économie et villes
Eigenbesitz\n
Prop. publique\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
Un(e) '%s'\nne tiend pas ici.\n
Einstellungen
Options:
Einstellungen aendern
Modifier les options:\n
Einstellungsfenster
Options de jeu
electric
électrique
Electricity
Electricité
Electricity producer\n\n
Producteur d'électricité\n\n
Electrics_tab
Electrique
Electrify track
Électrifier les voies
enlarge map
Elargir la carte
enter a value between %i and %i
Entrez une valeur entre %i et %i
Error
Erreur
Erzeuge neue Karte.\n
Patientez S.V.P.,\ncréation d'une\nnouvelle carte?\n\n (Avec une grande\ncarte cela peut durer\nquelques minutes)\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Un trajet est\nen cours de\nprogrammation.\nTerminez-le d'abord\navantde le refaire!\n
Fabrikanschluss
Fabrique(s) liée(s)
Fabrikname
nom de fabrique
Factories
Fabriques
factory details
Détails fabriques
factorybuilder
Construction de fabriques
Fahrplan
Itinéraire
Fahrtziel
Destination:
Fahrzeuge:
Véhicules:
Farbe
Couleur joueur
Fast forward
Avance rapide
February
Février
Ferry_tab
Ferrys
Fertig
Fin
Filename
Nom fichier:
Filter:
Filtre:
Finances of %s
Finances de %s
Finanzen
Finances
fl_title
liste des fabriques
Flug_tab
Avions de passagers
Follow the convoi on the map.
Suivre le convoi sur la carte.
Forest
forêt
Found new city
Créer une nouvelle ville
Fracht
Chargement
Frame time:
Image Time:
Free Capacity
Capac. restante
freeplay mode
Mode jeu libre
Friction:
facteur de friction actuel:
fuel_cell
pile à combustible
Full load
Charge mini:
Fussgaenger
Piéton
GAME PAUSED
JEU EN PAUSE
Gear:
Couple:
Gebaeude
Construction
General
Général
Generation: %u MW\n
Génération: %u MW\n
Gewicht
Masse
Gewinn
Revenu
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Donner au(x) véhicule(s) sélectionné(s) un itinéraire individuel
gl_title
Liste de tous les biens
Goods
Biens
Goods AI
Fracht-KI
Goods list
Liste des biens
Gross Profit
Profit
Groundobj
Objet du sol
Grow city
Agrandir ville
Growth
Croiss. ville
H
arrêt
Happy
Content
Haus kaufen
Acheter la maison
Headquarter and %li trains
Gares centrales et %li trains
Helligk.
Affichage
Helligk. u. Farben
Réglages d'affichage
Help
Aide
Help text not found
Le texte d'aide est manquant.
hide all building
cacher tout bâtiment
hide city building
cacher bâtiments urbains
hide station names
Cacher nom des arrêts
hide transparent
transparent au lieu de caché
hide trees
Cacher les arbres
Hier warten/lagern:
En attente de chargement:
hl_title
Liste des arrêts
hl_txt_filter
Filtrer:
hl_txt_sort
Trier:
hlf_chk_airport
Aéroports
hlf_chk_anleger
Quai
hlf_chk_bahnhof
Gare
hlf_chk_bushalt
Arrêt de bus
hlf_chk_frachthof
Zone chargement
hlf_chk_keine_verb
pas de connection
hlf_chk_maglevstop
Gare Maglev
hlf_chk_monorailstop
Gare monorail
hlf_chk_name_filter
Filtre par nom:
hlf_chk_narrowgaugestop
Gare voie étroite
hlf_chk_overflow
Sur capacité
hlf_chk_spezial_filter
Filtre spécial:
hlf_chk_tramstop
Arrêt tramway
hlf_chk_type_filter
Filtre par type:
hlf_chk_waren_abgabe
Production:
hlf_chk_waren_annahme
Matières premières:
hlf_title
Filtre nom des gares
Homeless
Sans domicile
hydrogene
hydrogène
Idle:
Arrêté:
ignore climates
Ignorer le climat
Increase Industry density
Augmenter la densité d'industries
increase underground view level
Augmenter le champ de la vue sous-terraine
industrial building
bâtiment industriel
Init map ...
Initialisation de la carte ...
Input
entrée
Ins Stop
Ins. Arrêt
Insert stop before the current stop
Insérer un arrêt avant celui-ci
Intercity road len:
Longueur routes intervilles:
Intro. date:
Date, dès:
invalid
invalide.
Invalid coordinate
ordre interdit
isometric map
carte isométrique
January
Janvier
join game
Partie réseau\n
July
Juillet
Jump to
Aller à
June
Juin
Kein Besitzer\n
Sans propriétaire\n
keine
aucun
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Aucun véh au dépôt
Keyboard_Help\n
Aide clavier
Kreuzung
Croisement
labellist_title
Liste des marqueurs
Laden
Charger
Land attraction
Attractions rurales
Land industries
Fabriques rurales
LANG_CHOOSE\n
Veuillez choisir votre langue:\n
LARGE_NUMBER_STRING
M
LARGE_NUMBER_VALUE
1e6
Last Year
Année passée
Leaving depot!
Sort du dépôt !
leer
vide
Legend
Légende de la carte
Leistung
Energie
Leistung: %d kW
Puissance: %d kW
Leitung
Ligne à haute tension
letzen Monat: diesen Monat:
mois dernier: ce mois-ci:
Line
Ligne
Line Management
Gestion des lignes
Lineless convoys serving this stop
Convois sans ligne à cet arrêt
Lines are used to manage groups of vehicles
Les lignes sont utilisées pour gérer des groupes de convois
Lines serving this stop
Lignes desservant cet arrêt
LKW_tab
Camions
load height data from file
Charger les données d'altitude depuis un fichier.
loaded
chargé
loaded passenger/freight
Trier passagers/marchandise par
Loading (%i->%i%%)!
Chargement (%i->%i%%)!
Loading addon paks ...
Chargement des add-ons.
Loading map ...
Ouverture de la carte ...
Loading paks ...
Chargement des paks ...
Loading skins ...
Chargement des apparences ...
Lock game
Refuser d'avantage de changement de joueur (besoins de confirmation)
LOCO_CAP
Capacité: %d%s %s\n
LOCO_INFO
%s\nCoût: %d$ (%1.2f$/km)\nPuissance: %dkW\nVitesse maxi: %dkm/h\nPoids: %dt\n
Lokomotive_tab
Locos
m3
m³
Maglev
LevMag
maglev vehicle
Véhicule à sustentation magnétique
maglev_track
Voie de Maglev
Maglevdepot
Dépôt des trains à sustentation magnétique
Mailbox
Centre des messages
Mailbox Options
Options des messages
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
faire un arrêt public (ou joingnez un arrêt public voisin) cout %i$ par case et niveau
Manual (Human)
Manuel (humain)
Manufactured:
Construction:
Map roughness
Dénivelé carte:
map zoom
zoom
March
Mars
Margin (%)
Marge
Marker
Marqueur
Max income:
Revenu max.:
Max. speed:
Vitesse max.:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Au max 254 arrêts\ndans un ittinéraire !
maximum length of rivers
Long. max. rivières
Maximum tile height difference reached.
La différence de\nhauteur maximum\nentre deux cases\na été atteinte.
May
Mai
Median Citizen per town
Moyenne d'habitants par ville:
Meldung
Message
Menge
Montant total
MessageOptionsText
\nNouvelle année\n\nNouv. des joueurs\n\nNouv. des villes\n\nPas de route\n\nIndustrie\n\nChat\n\nNouveaux véhicules\n\nGare pleine\n\nProblèmes\n\nBouchons
min
min.
minimum length of rivers
Long. min. rivières
Modify the selected line
Modifier la ligne sélectionnée
Monate alt
mois.
monorail vehicle
Monorail
monorail_track
Voies de Monorail
Monorailboden
Support Monorail
Monoraildepot
Dépôt de monorail
month wait time
Attend max. (mois)
Months
Mois
Mountain height
Hauteur montagne:
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Décomposer le véhicule sélectionné pour le recomposer.
Movingobj
Object mouvant
Music playing disabled/not available
Ambiance musicale autorisé/non autorisé
Music volume:
Volume musical:
mute sound
Mute
Name
Nom
Narrowgauge
Voie étroite
narrowgauge vehicle
Véhicule voie étroite
narrowgauge_track
Voie étroite
Narrowgaugedepot
Dépôt de train à voi étroite
Net ID: %u\n
ID Réseau: %u\n\n\n
Net Wealth
Richesse
Neue Karte
Menu général
Neue Welt
Nouveau Monde
new convoi
Nouveau convoi
New Line
Nouvelle ligne
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
Nouvelle ligne crée!\nVous pouvez maintenant atribuer la ligne en la sélectionnant dans le sélectionneur de ligne ci-dessus.
New Vehicles
Nouveau Véhicule
no buildings hidden
Pas de bâtiments masqués
no convois
Pas de convoi
No goods are loaded onto this convoi.
Aucune marchandise ne sera chargée dans ce convoi
no goods waiting
Pas de marchandises en attente
no load
Ne pas charger
No Route
Pas de chemin
No stop here!
L'outil doit être utilisé dans une case d'arrêt.
No suitable ground!
Terrain inadéquat!
No terminal station here!
Impossible de construire un \ndépôt ici! L'extrémité d'une \nroute/voie plane est nécéssaire.
no timeline
sans chronologie
no tree
Pas d'arbre
none
aucun
nord
Nord
nordost
nord-est
nordwest
Nordouest
Not enough fields would remain.
Manque de place pour\nles champs de cette ferme.
November
Novembre
Now active as %s.\n
Maintenant actif comme %s.\n
Number of rivers
Nombre de rivières
Object
Objet
Odometer: %s km
Odomètre: %s km\n\n
Oktober
Octobre
On loan since %i month(s)
Débiteur depuis %i mois
Only city chains
Seul chaine product urbaine
Only land chains
Seul chaine product rurale
open
ouvert
Operation
Opération
Ops Profit
Profit opérationnel
Origin
Origine
ost
Est
Output
sortie
paletten
Pal.
Pas_tab
Trains voyageurs
Passagiere
Passagers
Passagierrate
Taux passagers
Passagierziele
Destination passagers/courrier
Passenger AI
Passagers AI
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Passagers %d %c, %d %c, %d destination inaccessible
Password
Mot de passe
PaxDest
Destinations
Percent Electricity
Pourcentage d'électricité
Plant tree
Planter un arbre
player
joueur
player -1
joueur humain
player 0
service publique
player 1
Napik Transport
player 10
Joueur 10
player 11
Joueur 11
player 12
Joueur 12
player 13
Joueur 13
player 2
Trikky Express
player 3
TransMeyer & Cie
player 4
Transitaire Sàrl
player 5
Freeline SA
player 6
P.S.K. & Cie
player 7
Joueur 7
player 8
Joueur 8
player 9
Joueur 9
Please choose vehicles first\n
Veuillez d'abord choisir les véhicules\n
Post
Message
Postrate
Taux d'envois postaux
Power
Energie
Power:
Puissance:
Powerlines
Lignes électriques
Produced
Produit
Produktion
Production
Profit
Bénéfices
promote to line
En faire une ligne
q1
Printemps
q2
Eté
q3
Automne
q4
Hiver
rail car
véhicule ferroviaire
random
aléatoire
Random age
Époque aléatoire
Random map
carte quelconque
Rathaus
Mairie
Rating
Taux
ratio_pax
Rapport de passagers
Reliefkarte
Carte (relief)
Remove
Enlever
remove airstrips
Détruire des Taxiways
remove channels
Détruire des canaux
remove interm. signals
Retirer des signaux interm.
remove maglev tracks
Détruire des voies de Maglevs
remove monorails
Détruire des voies de monorail
remove narrowgauge tracks
Détruire des voies étroites
remove powerlines
enlever lignes à haute tension
remove roads
Détruire des routes
remove tracks
Détruire des voies
Remove wayobj %s
Enlever wayobj %s\n\n
replace other signals
Remplacer les autres signaux
replace stop
Changer l'arrêt
request closing
fermeture de la demande
residential house
maison résidentielle
Restore natural slope
Restaurer le relief naturel
Restwert:
Prix de vente:
Retire. date:
Date de retrait:
return ticket
Chemin retour
Revenue
Revenu
Revision:
Révision:
road
route
Road toll
Péages routiers
road vehicle
véhicule routier
Roadsign
Signal routier
Rotate map
Tourner la carte
Routing
Traversée
sack
sacs
sail
vent
Saving map ...
Sauvegarde de la carte ...
Schedule changing!
Modification de l'itinéraire !
Schienentunnel
Tunnel ferroviaire
Schiff_tab
Navires
Schiffdepot
Dépôt maritime
Schleppkahn_tab
Balise
Screenshot
Prendre une capture d'écran.
Seasons
saisons
Sehenswuerdigkeit
Attraction touristique
Select a server to join:
Choisir un serveur
Sell the selected vehicle(s)
Vendre le(s) véhicule(s) sélectionné(s).
sended
envoyé
SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
.
SEP_THOUSAND_EXPONENT
3
September
Septembre
Serves Line:
Ligne desservie:
set signal spacing
Définir distance des signaux
Setting
Paramêtres
Ship
Bateau
shops and stores
magasins et bureaux
Show all
Tout montrer
show all building
Montrer tous les bâtiments
Show also vehicles no longer in production.
Montrer aussi les véhicules plus en activité.
Show also vehicles that do not match for current action.
Montrer aussi les véhicules ne pouvant être utilisés pour cette action.
Show even servers with wrong version or pakset
Afficher même les serveurs de versions différentes ou hors paks
show grid
Afficher la grille
Show industry
Industries
Show legend
Légende
Show map scale
échelle carte
Show mismatched
Voir ce qui ne correspond pas
Show obsolete
Montrer Anc. Véhic.
Show offline
hors - ligne
Show only used
Afficher ce qui est seulement utilisé
Show schedules
Afficher l'itinéraire
Show servers that are offline
Afficher les serveurs hors-ligne
Show servers where game version or pakset does not match your client
Afficher les serveurs dont la version ou le pak ne correspond pas à votre client
show station coverage
Afficher la couverture des arrêts
show station names
Afficher le nom des arrêts
show waiting bars
Afficher la barre d'attente
show/hide block reservations
Afficher/masquer les blocs réservés
show/hide object owner
Afficher/masquer le propriétaire
Show/hide statistics
Aff./Masquer les statistiques
Shows a listing with all industries on the map.
Afficher la liste de toutes les industries sur la carte
Shows consumer/suppliers for factories
Afficher les clients/fournisseurs des industries
Shows the color code for several selections.
affiche le code couleur de plusieurs sélections
Shows the currently selected schedule
Affiche l'itinéraire actuel
Shrink city
Réduire la ville
shuffle midis
Musique midi aléatoires
signal spacing
Espacement de signaux
Sim:
Simloops:
Similar view as the main window
Copie d'écran de la fenêtre principale
sliced underground mode
mode sous-terrain
slot empty
slot libre
Sort by
trier passagers/cargaisons par
Sort waiting list by
Trier la liste d'attente par
Sound
Son
Sound settings
Réglages du son
Sound volume:
Volume sonore:
special freight
Marchandises spéciales
Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
Bonus de vitesse\nroute %i km/h, rail %i km/h\nbateau %i km/h, avion %i km/h.
Speedlimit
vitesse limite
Speichern
Sauver
Spieler
Joueur
Spieler(mz)
Joueurs
Spielerliste
Liste des joueurs
Sprachen
Langues
Stadtinformation
Statistiques de la ville
Start the selected vehicle(s)
Expédier le(s) véhicule(s) sélectionné(s).
Station tiles:
Case de quai:
Station_msg
Station
Status
Etat de l'arrêt
steam
vapeur
Step timeline one year
Avancer le temps d'un an.
Stops
Arrêts
Storage
Stockage
Storage capacity
Capacité de stockage
Strassendepot
Dépôt routier
Strassentunnel
Tunnel routier
street car
voiture citadine
sued
Sud
suedost
Sud-Est
suedwest
Sud ouest
Summer snowline
Altitude neige d'été
Supplied: %u %%
Fournis: %u %%
Suppliers
Fournisseurs
Supply %s at (%i,%i)
Fournit %s à (%i,%i)
Tage alt
jours (âge)
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Il y a encore des\nvéhicules dans le dépôt !\n
This Month
Ce mois
This Year
Cette année
Tile not empty.
Nettoyez la case avant\nd'utiliser l'outil de pente.
timeline
Contraintes historiques
tl_title
Liste des villes
To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
Pour attirer plus de touristes, %s construit un %s avec l'aide de %i contribuables.
To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Un trafic dense génère un embouteillage.
Toggle day/night view
Alterner jour/nuit
tonnen
t
Total inhabitants:
Total d'habitants:
Tourist attractions
Attractions touristiques
Tourists
Attractions
Town_msg
Nouvelles destinations
Town: %s\n
Ville de %s.\n
Towns
Villes
track
voie
Tracks
Voies
Traffic
Trafic
Trains are not available yet!
Les chemins de fer ne sont pas encore disponibles.
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, voie étroite %i km/h.
tram_track
voie de tramway
Tramdepot
Dépôt de Trams\n
Trams are not available yet!
Les trams ne sont pas encore disponibles.
Transferring game ...
Transfert de la partie...
Transformer only next to factory!
Les transformateurs doivent être\nplacés près\nd'une usine !
Translation
Traduction
transparent station coverage
couverture stations transparente
Transport %li passengers
Transport %li passagers
Transported
Transporté(s)
TrolleyBus_tab
trolley bus
Truck
Camion
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Le tunnel doit\ncommencer sur une\npente droite!\n
Tunnel must start on single way!
Les tunnels doivent démarrer sur une voie unique.
Tunnelboden
Tunnel
underground mode
vue souterraine
UNDO failed!
Annuler n'est plus possible.\nVous pouvez annuler la\nconstruction d'une route tant\nqu'aucun signal/gare/arrêt ou\nquoique ce soit n'a été construit\nsur la route.
Undo last ways construction
Annuler la dernière voie construite
Unemployed
Chômeurs
Unhappy
Fâché
units/day
unités par mois
Update Line
MAJ. ligne
upgrade HQ
Amméliorer HQ
Usage: %u %%
Utilisation: %u %%
Usage/Output
Electricité
Use timeline start year
Jouer avec chronologie dès:
Vehicle %s can't find a route!
Le véhicule %s ne parvient pas à trouver son chemin!
Vehicle %s is stucked!
Le véhicule %s est bloqué!
Vehicle details
Détails du véhicule
Verbrauch
Consommation
Vergroessere die Karte\n
Agrandir la carte.\n
Verkauf
Vendre
verkaufen
Mode vente
Verkehrsteilnehmer
Utilise la route
via %s\n
via %s\n
via Menge
via (groupé)
voranstellen
Placer en tête
WAGGON_INFO
:%s\nCoût : %d$ (%1.2f$/km)\nCapacité: %d%s %s\nPoids :%dt\nVitesse maxi: %dkm/h\n
Waggon_tab
Wagons
waiting
en attente
Waiting for clearance!
J'attends une voie libre !
water
Canal
Water level
Niveau de la mer:
water vehicle
véhicules aquatiques
way %s cannot longer used:\n
Les voies de type %s ne peuvent plus être utilisées.\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
Les voies de type %s ne peuvent plus être utilisées:\n%s\n
way %s now available:\n
Les voies de type %s sont maintenant disponibles.\n
way %s now available:\n%s\n
Les voies de type " %s " sont maintenant disponibles:\n%s\n
Ways not connected
Voies non connectées
Wegpunkt
Point de passage
Wert
Valeur
west
Ouest
Winter snowline
Altitude neige hiver
withdraw
Retirer
Withdraw All
Retirer tout
WRONGSAVE
Chargement impossible:\nFormat de sauvegarde\nincompatible.\n
Year %i has started.
L'année %i a commencé!
Years
Années
Zielort
Destination
zooming in
Zoomer
zooming out
Dézoomer
Zu nah am Kartenrand
Trop près du\nbord de la carte\npour construire.\n
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
Nouveau record du monde pour les maglevs: %.1f km/h por %s.
New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
Nouveau record du monde pour les\nmonorails: %.1f km/h\nby %s.
New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
Nouveau record du monde pour les\nvéhicules à moteur:\n %.1f km/h\nby %s.
New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
Nouveau record du monde pour les trains à voie étroites: %.1f km/h por %s.
New world record for planes: %.1f km/h by %s.
Nouveau record du monde pour les\navions:\n %.1f km/h\nby %s.
New world record for railways: %.1f km/h by %s.
Nouveau record du monde pour les \ntrains:\n %.1f km/h \nby %s.
New world record for ship: %.1f km/h by %s.
Nouveau record du monde pour les\nbateaux:\n %.1f km/h\nby %s.
#_______________________________unnecessary_text________________________________
#_______________________________unnecessary_text________________________________
&1_CITY_SYLL
-en-Gohelle
&2_CITY_SYLL
-en-Pévèle
&3_CITY_SYLL
-Ancoisne
&4_CITY_SYLL
-les-Marais
&5_CITY_SYLL
-en-Artois
&6_CITY_SYLL
-les-Près
&7_CITY_SYLL
-Noulette
&8_CITY_SYLL
-Fermont
&9_CITY_SYLL
-Capelle
&A_CITY_SYLL
-Thumesnil
%1_CITY_SYLL
Noyelle
%2_CITY_SYLL
Bruay
%3_CITY_SYLL
Calonne
%4_CITY_SYLL
Houplin
%5_CITY_SYLL
Billy
%6_CITY_SYLL
Hénin
%7_CITY_SYLL
Mons
%8_CITY_SYLL
Allennes
%9_CITY_SYLL
Vitry
%A_CITY_SYLL
Sailly
%B_CITY_SYLL
Camphin
1center
%s %s
1extern
%s-correspondance %s
1suburb
%s %s %s
2center
%s %s central
2extern
%s %s extérieure
2suburb
%s Champs %s %s
3center
%s-place %s
3extern
%s %s des champs
3suburb
%s village %s %s
4center
%s %s intérieur
4extern
%s des marrais %s
4suburb
%s Kolonie %s %s
5center
%s %s de transfert
5extern
%s Wiesengrund %s
5suburb
%s: %s Alfama
6center
%s Hub %s
6extern
%s: %s Évora
7center
%s ville %s
7extern
%s: %s Gen. Carneiro
7suburb
%s: %s Itaguaí
8center
%s Knoten %s
8extern
%s %s marge %s
8suburb
%s satellite %s
9center
%s Ring %s
|