This file is indexed.

/usr/share/games/simutrans/text/cz.tab is in simutrans-data 111.2.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
Cestina
PROP_FONT_FILE
prop-latin2.fnt
################################################################################
#                                                                              #
#                        Simutrans Base Translation File                       #
#                             Scenario: Base texts                             #
#                             Language: cz Cestina                             #
#                             Encoding: ISO-8859-2                             #
#                            Font : prop-latin2.fnt                            #
#                           Date Created: 29.04 2012                           #
#                                                                              #
#                                   authors:                                   #
#                                    - Dwachs                                  #
#                                    note:                                     #
#                              Frank Penz - FrankP                             #
#                                    note:                                     #
#                                    - JOHNY                                   #
#                                    note:                                     #
#                        Václav Macùrek - VaclavMacurek                        #
#                                    note:                                     #
#                                   - hernajs                                  #
#                                    note:                                     #
#                           Jiri Svoboda - jxsvoboda                           #
#                                    note:                                     #
#                              Tomá¹ Kube¹ - napik                             #
#                                    note:                                     #
#                          Markus Pristovsek - prissi                          #
#                                    note:                                     #
#                            Oliver Mayer - rakishly                           #
#                                    note:                                     #
#                         Tomá¹ Vrbický - vrbicky_tomas                        #
#                     note: Don´thurry up! Death is faster.                    #
#                            Vladimír Slávik - vsys                            #
#                                    note:                                     #
#                                                                              #
################################################################################
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
Pøiøadit linku
cl_btn_filter_disable
Ne
cl_btn_filter_enable
Ano
cl_btn_filter_settings
Nastavení
cl_btn_sort_asc
Vzestupnì
cl_btn_sort_desc
Sestupnì
cl_btn_sort_id
Interní ID
cl_btn_sort_income
Pøíjmu
cl_btn_sort_name
Jméno
cl_btn_sort_type
Typu
clf_btn_alle
v¹e
clf_btn_invers
inv.
clf_btn_keine
nic
Construction_Btn
Stavby
follow me
Následuj
gl_btn_sort_bonus
Podle bonusu
gl_btn_sort_catg
podle kategorii
gl_btn_sort_name
podle názvu
gl_btn_sort_revenue
podle pøíjmu
gl_btn_unsort
nesetøídìno
go home
Do depa
hl_btn_filter_disable
Ne
hl_btn_filter_enable
Ano
hl_btn_filter_settings
Nastavení
hl_btn_sort_asc
Vzestupnì
hl_btn_sort_desc
Sestupnì
hl_btn_sort_name
Jméno
hl_btn_sort_type
Typu
hl_btn_sort_waiting
Èeká
hlf_btn_alle
v¹e
hlf_btn_invers
inv.
hlf_btn_keine
nic
koord
souøadnice
Lade Relief
Naèíst terén
Load game
Nahrát hru
Load scenario
Nahrát scénáø
Optionen
Nastavení
Sprache
Jazyk
Starte Spiel
Zaèít hru
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
Polární klima
desert
Pou¹»
mediterran
Støedomoøí
rocky
Skaliska
temperate
Mírné
tropic
Tropy
tundra
Tundra
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
A bridge must start on a way!
Most musí zaèínat na cestì!
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Nelze postavit mimo silnici!
bridge is too high for its type!
Vý¹ka mostu je pøíli¹ velká pro tento typ!
Bridge is too long for this type!\n
Tento typ mostu\nnemù¾e být tak dlouhý!
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Mosty musí zaèínat na\nrovinì nebo na sklonu!\n
Cannot built depot here!
Zde nemù¾ete\npostavit depo! 
Cannot built this station/building\nin underground mode here.
Budova nesmí stát\npod zemí.\n
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Nelze vytvoøit linka typu 'V¹e'!\n\nVyberte typ linky\naktivací pøíslu¹né karty.\n
Cannot create socket
Neni mo¾no vytvoøit Socket!
Convoi handles exhausted!
Poèet souprav dosáhl maximální hodnotu.
Convoy already deleted!
Konvoj byl ji¾ zru¹en!
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Tuto èást zemì\nvlastní jiný hráè!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
Odstranìní není dovoleno!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Tunel nelze zasypat!
Die Bruecke ist nicht frei!\n
Most neni volný!
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Tato kombinace\nje nepojízdná!\n
Dock must be built on single slope!
Doky lze postavit pouze na rovném pobøe¾í!
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Vozidla nemohou být\nodstranìna touto\ncestou!\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
Letadlo mù¾e vykládat\npouze na stojánce!
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Tato leti¹tní budova\nsem nepasuje
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Zde nemù¾ete postavit\nnávìstidla!\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Depo nenalezeno!\nSouprava je tøeba poslat\ndo depa ruènì.
In order to lock the game, you have to protect the public player by password!
Pro zamèení hry je nutné veøejné slu¾by zablokovat heslem!
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Ulo¾enou hru nelze naèíst!\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Do souboru s ulo¾enou\nhrou nelze zapisovat!\n
Lost connection\nto server!
Server neodpovídá1\nHra pokraèuje na lokálním poèítaèi!
Lost synchronisation\nwith server.
Hra mimo synchronizaci se serverem!\nProsím, restartujte!
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
Zastávka maglevu musí být umístìna na pøíslu¹ném druhu trati!
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Zastávka musí\nle¾et na trati!\n
Monorails are not available yet!
Je¹tì nelze stavìt jednokolejku/vysutou ¾eleznici!
Narrowgauge are not available yet!
Úzkokolejka není dosud k dispozici!
Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
Stanice úzkokolejky musí být\nna trati úzkokolejky
No through station here!
Zde nelze umístit stanici!
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Nejprve nastavte\njízdní øád!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Nepovoleno!\nJízdní øád nemù¾e\nbýt právì zmìnìn.\nZkuste to pozdìji!
Not enough money!
Stavba pøekráèí finanèní mo¾nosti!
On narrowgauge track only!\n
Pouze na úzkokolejné trati!\n
Only one transformer per factory!
U továrny smí být jen jedna trafostanice!
Only public player can lock games!
Pouze hráè 'Veøejné slu¾by' smí uzamknout hru.
Planes are not available yet!
Letadla nejsou zatím dostupná!\n®ádné komerènì vyu¾itelné stroje\nnebyly je¹tì vynalezeny.
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Tato budova musí\nbýt umístìna\nvedle existující\nzastávky stanice!
Protocoll error (expecting game)
Chybný protokol (èekající hru)
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Zastávky lodí mohou\nle¾et pouze na vodì\npøed pøístavem!\n
Server busy
Server je zaneprázdnìn.
Server did not respond!
Server neodpovídá!
Terraforming not possible\nhere in underground view
Úprava terénu neni mo¾ná v podzemí!
Upgrade must have\na higher level
Nová stanice musí být vy¹¹í úrovnì
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Zastávky vlaku mohou\nle¾et pouze na\n¾elenièní trati!\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<h1>Index</h1><p>*: only english</p><p>General</p>%s<p>Usage</p>%s<p>Tools</p>%s<p>Start</p>%s<p>How to play</p>%s<p>Others:</p>%s
<h1>Rejstøík</h1><p>*: pouze v angliètinì</p><p>Obecné</p>%s<p>Pou¾ití</p>%s<p>Nástroje</p>%s<p>Zaèínáme</p>%s<p>Jak hrát</p>%s<p>Ostatní:</p>%s
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Klávesové zkratky</title>\n<h1><strong>Klávesové zkratky</strong></h1><p>\nSimutrans zná následující klávesové zkratky :<p>\n<em>Ctrl</em> + kliknutí - Skrýt informaèní okno (obèasnì)<br>\n<em>Ctrl</em> + tool - pracovat na vr¹ní úrovni<br>\n\n<em>Esc</em>, <em>Delete</em>: Zavøít pøední okno<br>\n<em>Backspace</em>: Zavøít v¹e okna<br>\n<em>Page-up</em>/<em>Page-down</em>, <em>&lt;</em>/<em>></em>: Zoom zvìt¹it/zmen¹it<br>\n<em>F1</em> - Pøehled Simutrans Pomoc<br>\n<em>1</em> - Posunout mapu jihozápadnì<br>\n<em>2</em> - Posunout mapu ji¾nì<br>\n<em>3</em> - Posunout mapu jihovýchodnì<br>\n<em>4</em> - Posunout mapu západnì<br>\n<em>6</em> - Posunout mapu východnì<br>\n<em>7</em> - Posunout mapu severozápadnì<br>\n<em>8</em> - Posunout mapu severnì<br>\n<em>9</em> - Posunout mapu severovýchodnì<br>\n<p>\nNásledující zkratky jsou volnì pou¾itelný<br>\n
Clear block reservation
Odstranit rezervaèní znaèky
Please click on the map to add\nwaypoints or stops to this\nschedule.
Pøidejte stanice a kontrolní body do jízdního øádu.
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s zøídil\npro turisty nové auto-\nbusové spojení mezi\n%s a\n%s\n(na %i,%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s\nnyní pøepravuje praco-\nvníky z %s\ndo továrny\n%s\n(na %i,%i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s nyní\nvyu¾ívá %i\nnáklaïáky k pøepravì\nmezi %s\n(na %i,%i) a\n%s (na %i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s\notevírá novou ¾eleznici\nmezi %s\n(na %i,%i) a\n%s\n(na %i,%i).
Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
%s zaji¹tuje nýni letecké spojení\n mezi mìstami %s a %s
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Hráè\n%s\nzahájil lodní provoz mezi\n%sa%s.\n
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
%s\nzavedl novou pøímìstskou\nautobusovou linku mezi\n%s a\n%s.
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
Stavba leti¹»ì
EDITTOOLS
Editace mapy
LISTTOOLS
Seznamy
MAGLEVTOOLS
Nástroje pro maglev
MONORAILTOOLS
Nástroje pro jednokolejku/vysutou ¾eleznici
NARROWGAUGETOOLS
Náøadí pro úzkokolejky
RAILTOOLS
®eleznièní doprava
ROADTOOLS
Silnièní doprava
SHIPTOOLS
Lodní doprava
SLOPETOOLS
Úprava terénu
SPECIALTOOLS
Speciální stavby
TRAMTOOLS
Tramvaje
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
%s vybudoval nové øeditelství.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
Ve mìstì %s si úøedníci nechali postavit\nnovou budovu,\nkdy¾ jejich mìsto pøesáhlo\n%i obyvatel.
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
Ve mìstì %s si úøedníci nechali postavit\nnovou budovu,\nkdy¾ jejich mìsto pøesáhlo\n%i obyvatel.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Bankrot:\n\nVa¹e firma zkrachovala.\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
Gratulace!\n\nScénáø byl úspì¹nì dodehrán za %i mìsíc(e) a %i rok(y)
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Máte je¹tì %d mìsíc(e) na splacení dluhu.
Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Ekonomický rùst! Øetìzec prùmyslu pro %s poblí¾ %s byl roz¹íøen o %i továren.
New %s now available:\n%s\n
Nové %s je nyní k dispozici\n'%s'\n
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Postaven nový øetìz prùmyslu\n pro %s u\n%s, èítající\n%i továren\n
New vehicle now available:\n%s\n
Je dostupné\nnové vozidlo:\n\n' %s '\n\n
Now %u clients connected.
Právì je pøipojeno %u hráèù.
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
V této høe\nnemù¾ete hrát\nza jiného hráèe!\n
Production of %s has been stopped:\n%s\n
Zastavena výroba %s '%s'
Remove vehicle from map. Use with care!
Odstranit vozidlo z mapy. Pou¾ívejte jen pøi problémech!
Scenario complete: %i%%
Splnìní scénáøe: %i%
Screenshot\ngespeichert.\n
Screenshot ulo¾en.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Poslat soupravu do nejbli¾¹ího vhodného depa
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\nHra úspì¹nì naètena!\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\nHra úspì¹nì ulo¾ena!\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Jste v mínusu!\n\nMáte %d mìsíc(e)\nna zaplacení dluhu!\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
S velikou slávou\nv %s odhalili\nnovou atrakci.\n%i obèanù jásá.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s\nje pøeplnìna.
!1_DEPOT_REACHED
Vozidlo "%s"\nzajelo do depa.
(%i)-
(%i) 
(in depot)
(v depu)
\nBauzeit bis
 do 
\nBauzeit von
\nDostupné od 
\nCan't open heightfield file.\n
\nSoubor s terénem nelze naèíst.\n
\ndirection:
\nsmìry: 
\nelektrified
elektrifikováno
\nHeightfield has wrong image type.\n
\n©patný formát obrázku.\n
\nis reserved by:
\nrezervován pro vlak
\nminimum speed:
\minimální rychlost: 
\nnot elektrified
\nnení pod proudem
\nRibi (masked)
\n (maska): 
\nRibi (unmasked)
\n\nSm?ry\n\n (bez masky): 
\nSet phases:
\ndélka semafórové fáze rovnì/pøíènì
\nsingle way
\nJednosmìrka
\nway1 reserved by
Trasa 1 rezervována hráèem\nTrasa 1 rezervována hráèem
\nway2 reserved by
Trasa 1 rezervována hráèem\nTrasa 1 rezervována hráèem
\nwith sign/signal\n
\nse znaèkou/semaforem\n
%d buildings\n
%d budov\n
%d convois
%d souprav
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d vozidel zde parkuje.
%i years %i months old.
Stáøí: %i rokù a %i mìsícù
%s at (%i,%i) now public stop.
%s je od teï veøejnou zastávkou
%s building %s %s
%s, %s
%s city %d %s
%s mìsta %d %s
%s factory %s %s
%s - %s %s
%s land %d %s
%s, Venkov %d
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%s\nrychlost %i\nmaximální rychlost %i\ndx:%i dy:%i
%s\nwas liquidated.
Spoleènost %s zbankrotovala a byla zlikvidována. Provoz byl zastaven a majetek byl prodán.
%u Client(s)\n
%u hráè(ù)\n
%u Player (%u locked)\n
% hráèù (z toho %u zamknutých)\n
<em>%C</em> - %s<br>\n
[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<no line>
<¾adná linka>
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 vozidlo zde parkuje.
1LIGHT_CHOOSE
Jas:
1WORLD_CHOOSE
Nastavení pro novou hru:
2LIGHT_CHOOSE
Barvy:
2WORLD_CHOOSE
Èíslo mapy:
3LIGHT_CHOOSE
Rychlost posuvu:
3WORLD_CHOOSE
Velikost (%d MB):
4LIGHT_CHOOSE
Inverze posuvu
5LIGHT_CHOOSE
Chodci na zastávkách
5WORLD_CHOOSE
Poèet mìst:
6LIGHT_CHOOSE
Chodci ve mìstì
6WORLD_CHOOSE
Hustota provozu:
8WORLD_CHOOSE
Støídat den a noc
Abfrage
Inspekèní lupa
Abnehmer
Odbìratelé
About
O objektu
Abriss
Odstranit
Absenken
Sní¾it zemi
Abspanntransformator
Trafostanice továrny
Accelerate time
Zrychlený èas
Account above %s
%s stav úètu
Act. load: %u MW\n
Aktuální pøenos: %u MW\n
Active player only
Pouze aktivní hráè
Add forest
Zasadit les
Add random citycar
Vytvoøit náhodné vozidlo
add server
Pøidat server
Add Stop
Pøidat zast.
Add stops for backward travel
Pøidat zastávky pro jízdu nazpìt
Add the selected vehicle(s) to the selected line
Pøiøadit vybranému(ým) vozidlu(ùm) vybranou linku
Air
Letadla
aircraft_tab
Nákladní letadla
airplane
letadlo
Airport
Leti¹tì
All
V¹e
all convoi tooltips
Zobrazit v¹echny nápovìdy souprav
Allow city growth
Dovolit rùst mìsta
Allow player change
Umo¾nit zmìnu hráèe
allowed climates:\n
Dostupné v podnebí:\n
Alters a schedule.
Pøidat/Odstranit zastávky z jízdního øádu
Angenommene Waren
Zbo¾í vy¾adované pro okolní prùmysl
anhaengen
Pøipoj
Anhaenger_tab
Pøívìsy a návìsy
Anheben
Zvý¹it zemi
Appends stops at the end of the schedule
Pøidat zastávku na konec linkového vedení 
April
Duben
Arbeiter aus:
Zamìstnanci bydlí v:
Arrived
pøijato
Assets
Majetek
Aufloesen
Rozebrat
Aufspanntransformator
Trafostanice elektrárny
August
Srpen
Available
K dispozici
Bahndepot
Vlakové depo
battery
pohon: baterie
Baum
Strom
baum builder
Zasadit stromy
Baustelle
Staveni¹tì
Bauzeit
Stavební doba
Beenden
Konec
Beginner mode
zaèáteènický mód
Besonderes Gebaeude
Turistická atrakce
BF
Stanice
bio
pohon: bio
Blockstrecke ist\nbelegt\n
V tomto ¾eleznièním\núseku je jiný vlak\n
Boden
Zemì
Bonusspeed: %i km/h
Nejvy¹¹í mo¾ná rychlost: i% km/h
Boost (%)
Zvý¹ení produkce (%)
Bruecke
Most
Brueckenboden
most
Build air depot
Postavit hangár
build choosesignals
Postavit stanièní signalizaci
Build city market
Postavit v nejbli¾¹ím mìstì obchodní sí»
Build drain
Postavit transformátorovu stanici
build HQ
Postavit sídlo
Build land consumer
Postavit novou elektrárnu
Build maglev depot
Postavit depo maglevu
Build monorail depot
Postavit depo jednokolejné dráhy
Build narrowgauge depot
Postavit depo úzkokolejky
Build powerline
Napnout dráty vysokého napìtí
Build presignals
Postavit pøednávìstidla
Build road depot
Postavit silnièní depo
Build ship depot
Postavit lodìnici
Build signals
Postavit návìstidla
Build train depot
Postavit ¾eleznièní depo
Build tram depot
Postavit tramvajovou vozovnu
Build truck depot
Postavit gará¾e
Building costs estimates
Pøíbli¾ná cena stavby
Buildings
Budovy
Built artifical slopes
Upravit svah
Built random attraction
Pøidat turistickou atrakci
Bus_tab
Autobusy
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
Pøehození mo¾no jenom\nod stanice k stanici nebo\nod bodu k bodu
Cancel
Ne
Cannot connect to offline server!
K nedostupnému serveru se nelze pøipojit.
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Kapacita: %s\n>>  %d (%d%%)
Capacity: %u MW\n
Kapacita sítì: %u MW\n
Cars are not available yet!
Automobily nelze zatím stavìt!\nJe¹tì nebyly vynalezeny.
cars.\nstate
vozidla\n
Cash
Zùstatek
Change player
Zmìnit hráèe
Chart
Graf
Chat_msg
Chat
Choose direction
Zvolte orientaci!
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Vybrat operaci provedenou pøi kliknutí na zaparkovaná/nová vozidla v depu
chooses a random map
Vyber náhodnou mapu
citicens
Obyvatelé
City attraction
Mìstské památky
City industries
Prùmysl ve mìstì
City list
Seznam mìst
City size
Velikost
city_road
Mìstská silnice
citybuilding builder
Pøidat mìstskou budovu
CityLimit
Limity mìsta
cl_title
Seznam vozidel
cl_txt_sort
Øadit podle:
clf_chk_aircrafts
Letadla
clf_chk_cars
Bus/TIR
clf_chk_indepot
V depu
clf_chk_maglev
MagLevy
clf_chk_monorail
Jednokolejky
clf_chk_name_filter
Jméno:
clf_chk_narrowgauge
Úzkokolejky
clf_chk_noincome
Bez pøíjmu
clf_chk_noline
Bez linky
clf_chk_noroute
Ztracen cíl cesty
clf_chk_noschedule
Bez øádu
clf_chk_obsolete
zastaralé
clf_chk_ships
Lodì
clf_chk_spezial_filter
Speciální filtr:
clf_chk_stucked
Uvízlé
clf_chk_trains
Vlaky
clf_chk_trams
Tramvaje
clf_chk_type_filter
Typ vozidla:
clf_chk_waren
Náklad:
clf_title
Nastavení filtru pro seznam vozidel
Climate Control
Nastavení podnebí
closed
Zavøeno.
COLOR_CHOOSE\n
Vyberte si, prosím,\nVa¹i barvu:\n
Company bankrupt
Spoleènost zbankrotovala
Company_msg
Protihráèi
Comparing pak files ...
Porovnávání *.pak souborù ...
Configure AI
Nastavit umìlou inteligenci
Configure AI setttings
Nastavení UI
Connect factory
Propojení továren
Connected stops
Zastávky v dosahu objektu:
Connected with server
Spojen s serverem
Constructed by
Postavil: 
Constructed by %s
Postavil: %s
construction speed
rychlost výstavby
Consumed
Spotøebováno
convoi %d of %d
Souprava è. %d z %d
convoi error tooltips
Zobrazit jen varovné nápovìdy
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Souprava byla poslána do nejbli¾¹ího depa vhodného typu.
Convoi is sold when all wagons are empty.
Souprava je prodána, jakmile jsou v¹echna její vozidla vyprázdnìna.
convoi mouseover tooltips
Nápovìda souprav na po¾ádání
convoi passed last\nmonth %i\n
\nSouprav za poslední\nmìsíc: %i\n
Convois
Soupravy
Convois: %d\nProfit: %s
Souprav: %d\nZisk: %s
Convoys
Soupravy
Copy Convoi
Kopírovat
Copy the selected convoi and its schedule or line
Kopírovat vybranou soupravu vèetnì jízdního plánu èi linky
cost for removal
Cena za odstranìní
Costs
Výdaje
Create a new line based on this schedule
Vytvoøit novou linku, zalo¾enou na tomto jízdním plánu
curiosity builder
Pøidat kuriozitu
curlist_title
Turistické cíle
Currently playing:
Právì se pøehrává:
Customers live in:
Zákazníci ¾ijí v:
deactivated in online mode
Neaktivní
Deccelerate time
Zpomalit èasovou osu
December
Prosinec
decrease underground view level
Sní¾it úroveò øezu skrz terén
Default.sve
Výchozí
Del Stop
Smazat
Delete Line
Smazat linku
Delete the current stop
Smazat aktivní zastávku
Delete the selected line (if without associated convois).
Zru¹it vybranou linku (není-li obsluhována)
Delete this file.
Smazat tento soubor.
Delivered
Doruèeno
Demand
Poptávka
Demand: %u MW\n
Spotøeba: %u MW\n
Denkmal
Pomník
Departed
Odbaveno
Depots
Depa
Destination
Míøení
Destroying map ...
Ru¹ím mapu ...
Details
Detaily
diesel
pohon: dieslový
Direkt erreichbare Haltestellen
Pøeprava odkud, kam a èeho
disable midi
Vypnout Midi
Distance
Délka/Mìsíc
Dock
Pøístav
Durchsatz
Max. 
Economy
Hospodáøství a mìsta
Eigenbesitz\n
Veøejný majetek\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
'%s'\nse sem nehodí!\n
Einstellungen
Nastavení hry
Einstellungen aendern
Zmìna nastavení:\n
Einstellungsfenster
Nastavení hry
electric
pohon: elektrický
Electricity
Elektøina
Electricity producer\n\n
Výrobce elektøiny
Electrics_tab
Trakce
Electrify track
Elektrifikovat tra»
enlarge map
Zmìnit velikost mapy
enter a value between %i and %i
Vlo¾te hodnotu mezi %i a %i
Enter address
Zadejte adresu
Enter Password
Zmìna hráèova jména a hesla
Error
CHYBA
Erzeuge neue Karte.\n
Prosím vyèkejte,\nvytváøím novou mapu...\n\nÈím je vìt¹í mapa,\nhustota prùmyslu,\ndopravy apod., tím\ndéle trvá vytváøení\nmapy.
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Jízdní øád u¾\nse upravuje!\n
Fabrikanschluss
Spojení s prùmyslem
Fabrikname
Název továrny
Factories
Továrny
factory details
Detaily o továrnì
factorybuilder
Pøidat továrnu
Fahrplan
Jízdní øád
Fahrtziel
Místo urèení:
Fahrzeuge:
Vozidla:
Farbe
Barva
Fast forward
Zrychlit èas
February
Únor
Ferry_tab
Trajekty
Fertig
Hotovo
Filename
Soubor:
Filter:
Filtrovat:
Finances of %s
Finance %s
Finanzen
Finance
find mismatch
Porovnat Va¹e *.pak soubory
fl_title
Seznam továren
Flug_tab
Osobní letadla
Follow the convoi on the map.
Následuj soupravu po mapì.
Forest
Les
Found new city
Zalo¾it nové mìsto
Fracht
Náklad
Free Capacity
Volná kapacita
freeplay mode
Freeplay
Friction:
okam¾itý koeficient tøení:
fuel_cell
pohon: palivové èlánky
Full load
Èekat na:
Fundament
Podklad
Fussgaenger
Chodec
Game info
Informace o høe
GAME PAUSED
HRA POZASTAVENA
Game_msg
V¹eobecné
Gear:
Pøevod:
Gebaeude
Budova
General
V¹eobecnì
Generated
Vyprodukováno
Generation: %u MW\n
Výroba: %u MW\n
Gewicht
Hmotnost
Gewinn
Pøíjem
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Pøiøadit vybranému(ým) vozidlu(ùm) zvlá¹tní jízdní øád
gl_title
Seznam zbo¾í
Goods
Zbo¾í
Goods AI
AI (Zbo¾í)
Goods list
Seznam zbo¾í
Gross Profit
Zisk
Groundobj
Objekt
Grow city
Zvìt¹it mìsto
Growth
Rùst mìsta
H
 
Hangar
Hangár
Happy
Spokojeno
Haus kaufen
Koupit dùm
Headquarter and %li trains
Sídla a %li vlakù
Helligk.
Zobrazení
Helligk. u. Farben
Nastavení zobrazení
Help
Pomoc
Help text not found
Nápovìda neexistuje
hide all building
Skryté v¹echny budovy
hide city building
Skryté mìstské budovy
hide objects under cursor
Skrýt objekty pod kursorem
hide station names
Skryté názvy stanic
hide transparent
Prùhledné skrývání objektù
hide trees
Skryté stromy
Hier warten/lagern:
Èekající zbo¾í a osoby:
Higher transport fees, crossconnect all factories
Zvý¹it pøepravní poplatky, spojit v¹echny továrny
Highlite schedule
Zvýraznit jízdní øád
hl_title
Seznam stanic
hl_txt_filter
Filtrovat:
hl_txt_sort
Øadit podle:
hlf_chk_airport
Leti¹tì
hlf_chk_anleger
Pøístav
hlf_chk_bahnhof
Nádra¾í
hlf_chk_bushalt
Autobus
hlf_chk_frachthof
Naklád
hlf_chk_keine_verb
Mimo provoz
hlf_chk_maglevstop
MagLev
hlf_chk_monorailstop
Jednokolejka
hlf_chk_name_filter
Jméno:
hlf_chk_narrowgaugestop
Úzkokolejka
hlf_chk_overflow
Pøeplnìný
hlf_chk_spezial_filter
Speciální filtr:
hlf_chk_tramstop
Tramvaj
hlf_chk_type_filter
Typ stanice
hlf_chk_waren_abgabe
Dodává:
hlf_chk_waren_annahme
Pøíjme:
hlf_title
Filtrovat Seznam stanic podle:
Homeless
Bezdomovcù
hydrogene
pohon: vodíkový
Idle:
Nepøiøazeno:
ignore climates
Ignorovat podnebí
In the industry legend show only currently existing factories
Zobrazit pouze existující továrny
Increase Industry density
Zahustit prùmysl
increase underground view level
Zvý¹it úroveò øezu skrz terén
industrial building
Továrna
Init map ...
Vytváøím mapu...
Input
Pøíjem
Ins Stop
 Vlo¾it
Insert stop before the current stop
Pøidat zastávku nad oznaèenou zastávkou
Intercity road len:
Mezimìstské vazby:
Intro. date:
Dostupnost od:
invalid
neurèeno.
Invalid coordinate
Neplatné souøadnice
isometric map
Izometrická mapa
January
Leden
join game
Hrát on-line
July
Èervenec
Jump to
Posunout na
June
Èerven
Kein Besitzer\n
Bez majitele\n
keine
¾ádný
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
®ádná zaparkovaná vozidla
Keyboard_Help\n
Klávesové zkratky\n
Kreuzung
Pøejezd
labellist_title
Seznam znakù
Laden
Naèíst
Land attraction
Venkovská památka
Land industries
Prùmysl mimo mìsta
LANG_CHOOSE\n
Vyberte si, prosím,\nVá¹ jazyk:\n
LARGE_NUMBER_STRING
M
LARGE_NUMBER_VALUE
1e6
Last Month
Minulý mìsíc
Last Year
Minulý rok:
Leaving depot!
Opou¹tí depo!
leer
prázdný
Legend
Legenda
Leistung
Výkon
Leistung: %d kW
Výkon: %d kW
Leitung
Vedení
letzen Monat: diesen Monat:
minulý mìsíc:      tento mìsíc:
Line
Linka
Line Filter
filtr
Line Management
Správa linek
Lineless convoys serving this stop
Vozidla bez zadané linky, která obsluhují tuto stanici
Lines are used to manage groups of vehicles
Linky jsou urèeny k spravování skupin vozidel
Lines serving this stop
Linky obsluhující tuto stanici
LKW_tab
Náklaïáky
load height data from file
Nahrát vý¹kovou mapu ze souboru
loaded
nalo¾eno
loaded passenger/freight
Seøadit zbo¾í dle
Loading (%i->%i%%)!
Nalo¾eno %i z %i%%!
Loading addon paks ...
Naèítám roz¹iøující paky ...
Loading map ...
Nahrávám mapu ...
Loading paks ...
--- Nahrávám soubory .pak ---
Loading skins ...
Nahrávám skiny ...
Lock game
Znemo¾nit dal¹í zmìnu hráèù
LOCO_CAP
Kapacita: %d%s %s\n
LOCO_INFO
%s\nCena: %d$ (%1.2f$/km)\nVýkon: %dKW, %dkm/h\nHmotnost: %dt\n
Lokomotive_tab
Lokomotivy
maglev vehicle
magnetické vozidlo
maglev_track
Tra» maglevu
Maglevdepot
Depo maglevu
Mail Demand %d\n
Poptávaná po¹ta
Mailbox
Po¹tovní schránka
Mailbox Options
Nastavení zpráv
Maintenance
Údr¾ba
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
Zveøejnit zastávku za %i? na políèko a úroveò
Manual (Human)
Nový hráè
Manufactured:
Vyrobeno:
Map roughness
Zaoblení mapy:
map zoom
Pøiblí¾ení
March
Bøezen
Margin (%)
Výdìlek (%)
Marker
Znaèka
Max Boost (%)
Max. zvý¹ení produkce (%)
Max income:
Max. zisk:
Max. speed:
Max. rychlost:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Nanejvý¹ 254 zastávek\nv jízdním øádu!\n
maximum length of rivers
Max délka øek
Maximum tile height difference reached.
Vý¹ka okolních polí je pøíli¹ odli¹ná!
Maxspeed
Nejvy¹¹í rychlost
May
Kvìten
Median Citizen per town
Medián obyvatel ve mìstì
Meldung
Zpráva
Menge
Poèet
MessageOptionsText
\nNový rok\n\nNovinky AI\n\nZe mìst\n\nBloudìní\n\nNový prùmysl\n\nDiskuse\n\nNová vozidla\n\nPøeplnìní\n\nProblémy\n\nZácpy
minimum length of rivers
Min. délka øek
Missing pakfiles
Chybí nìkteré soubory grafické sady (paku)
Modify the selected line
Zmìnit vybranou linku
Monate alt
mìsícù starý
Monorail
Jednokolejka
monorail vehicle
vozidlo jednokolejky
monorail_track
Tra» monorailu
Monorailboden
Nosník magnetické dráhy
Monoraildepot
Depo jednokolejky
month wait time
mìsíce èeká
Months
Mìsíce
Monument
Památník
Monuments
Památníky
Mountain height
Vý¹ka hor:
Move the selected vehicle(s) back to the depot
Rozpojit vybrané(á) vozidlo(a)
Movingobj
pohyblivý objekt
Music playing disabled/not available
Pøehrávání hudby deaktivováno/nedostupné
Music volume:
Hlasitost hudby:
mute sound
Vypnout zvuk
Name
Jméno
Narrowgauge
Úzkokolejná dráha
narrowgauge vehicle
úzkokolejné vozidlo 
narrowgauge_track
Tra» úzkokolejky
Narrowgaugedepot
Depo úzkokolejné dráhy
Net ID: %u\n
Sí»: %u\n
Net Wealth
Jmìní
Net wealth near zero
Va¹e jmìní se blí¾í k nule.
Neue Karte
Nová mapa
Neue Welt
Vytvoøit novou mapu
new convoi
Nová souprava
New Line
Nová linka
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
Vytvoøena nová linka!\nMù¾ete jí nyní pøiøadit\njejím zvolením v\nhorní èásti okna.
New Vehicles
Nová vozidla
Nickname:
Pøezdívka
no buildings hidden
Ukázat budovy
no convois
®ádné konvoje
No goods are loaded onto this convoi.
V tomto konvoji není nalo¾eno ¾ádné zbo¾í
no goods waiting
¾adné zbo¾í na odbavení
no load
nenakládat
No Route
Nena¹lo spoj
No stop here!
Náøadí je pouze pøístupné na stanicích!
No suitable ground!
Nevhodný terén!
No terminal station here!
Zde nelze postavit\nkoncovou stanici!
no timeline
Bez èasové osy
no tree
Bez stromù
none
nic
nord
Severní
nordost
Severovýchodní
nordwest
Severozápadní
Not enough fields would remain.
Kolem této farmy zbývá\nmálo políèek.
November
Listopad
Now active as %s.\n
Nyní aktivní jako %s.\n
Number of rivers
Poèet øek
Object
Podle ID
Odometer: %s km
Kilometrovník: %s km
Ok
Ano
Oktober
Øíjen
On loan since %i month(s)
Jste zadlu¾en ji¾ %i mìsíc(ù)!
Only city chains
Pouze mìstský prùmysl
Only first %d differing paks reported. There are probably more.
Ohlá¹eno jen %d odli¹ných souborù. Ale je jich asi více.
Only land chains
Pouze venkovský prùmysl
Only show goods which are currently handled by factories
Zobrazit jen zbo¾í dodávané nebo odebírané nìkterou z továren na stávající mapì.
open
otevøeno
Operation
Provoz vozidel
Ops Profit
Zisk vozidel
Or enter a server manually:
Nebo zadejte adresu serveru ruènì
Origin
Odbaveno
ost
Východní
Output
Odbìr
Ownership
vlastnictví
Pak which may cause severe errors:
Následující objekty chybí a mohou zpùsobit chybu v prùmyslu
Pak which may cause visual errors:
Pak, který mù¾e zpùsobit chyby v zobrazení
Pak(s) different:
Odli¹né soubory:
Pak(s) missing on client:
Soubory chybìjící u hráèe:
Pak(s) not on server:
Soubory chybìjící na serveru:
Pakset differences
Rozdíly mezi sestavami
paletten
 palet
Pas_tab
Osobní a po¹tovní vozy
Passagiere
Osoby
Passagierrate
Vzrùst osob
Passagierziele
Cíle cestujících/po¹ty
Passenger AI
AI (Osobní)
Passenger Demand %d\n
Poptávka po cestujících
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
osob %d %c, %d %c, %d bez spoje
Password
Heslo:
Pause
Pauza
Pax <%i>  Mail <%i>
Cestující <%i> Po¹ta <%i>
PaxDest
Cíl cesty
Percent Electricity
Elektrifikováno (%)
Plant tree
Zasadit strom
player
Hráè
player -1
Èlovìk
player 0
Veøejné slu¾by
player 1
Napik 128 a.s.
player 10
Hráè 10
player 11
Hráè 11
player 12
Hráè 12
player 13
Hráè 13
player 2
Trikky Transport
player 3
Meyer Moving Co.
player 4
Spedition VM
player 5
H-Trans GmbH
player 6
PSK & Co KG
player 7
Hráè 7
player 8
Hráè 8
player 9
Hráè 9
Please choose vehicles first\n
Nejprve vyberte vozidlo!\n
Post
Po¹ta
Postrate
Po¹ta
Power
Výkon
Power (MW)
Dodaná el. enegrie (MW)
Power:
Výkon:
Powerlines
Dráty v. n.
Problems_msg
Upozornìní
Produced
Vyrobeno
Production/Boost
Výroba/Zvý¹eno
Produktion
Výroba
Profit
Zisk
promote to line
Vytvoøit linku
q1
Jaro
q2
Léto
q3
Podzim
q4
Zima
Query server
Dotázat se serveru
rail car
¾eleznièní vozidlo
random
náhodnì
Random age
Náhodné stáøí
Random map
Náhodná mapa
Rathaus
Radnice
Rating
Stav
ratio_pax
% osob
Relevant
Dostupné
Reliefkarte
Mapa
Remove
Odstranit znak
remove airstrips
Odstranit pojí¾dìcí dráhu
remove channels
Zbourat plavební kanály
remove interm. signals
Odstranit vlo¾ené semafory
remove maglev tracks
Odstranit tra» MagLevu
remove monorails
Odstranit tra» jednokolejky
remove narrowgauge tracks
Odstranit tra» úzkokolejky
remove powerlines
Odstranit vedení vysokého nápìti
remove roads
Zbourat silnice
remove tracks
Odstranit tra»
Remove wayobj %s
Odstranit dopravní stavbu %s
replace other signals
Nahradit ostatní semafory
replace stop
Prohodit zastávky
request closing
Zavøení po¾adovano
residential house
Obytný dùm
Restore natural slope
Obnovit pøírodní terén
Restwert:
Cena za prodej:
Retire. date:
Zastaralé od:
return ticket
Zpìtná jízda
Revenue
Pøíjmy
Revision:
Revize:
road
Silnice
Road toll
mýto
road vehicle
silnièní vozidlo
Roadsign
Silnièní znaèka
Rotate map
Rotace mapy
Rotation
Rotace
Routing
Spojení
sack
 balíkù
sail
vítr
Saving map ...
Ukládám mapu ...
Schedule changing!
Zmìna linkového vedení!
Schienentunnel
Postavit tunel
Schiff_tab
Nákladní lodì
Schiffdepot
Lodìnice
Schleppkahn_tab
Èluny
Seasons
Roèní období
Sehenswuerdigkeit
Turistická atrakce
Select a server to join:
Zvolte server, ke kterému se chcete pøipojit.
Sell the selected vehicle(s)
Prodat vybrané(á) vozidlo(a)
sended
Po¹ta èeká
SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
.
SEP_THOUSAND_EXPONENT
3
September
Záøí
Serves Line:
Obsluha linky:
Service
Vozidla
set signal spacing
Nastavení vzdálenosti semaforù
Setting
Nastavení
Ship
Lodì
shops and stores
Obchody a kanceláøe
Show all
Zobrazit v¹e
show all building
Zobrazit v¹echny budovy
Show also vehicles no longer in production.
Zobrazovat také zastaralá vozidla
Show also vehicles that do not match for current action.
Zobrazuj i vozidla nevhodná pro nastavenou akci.
Show even servers with wrong version or pakset
Ukázat rovnì¾ servery s ¹patnou verzí èi ¹patnými sestavami
show grid
Zobraz møí¾ku
Show industry
Prùmysl
Show legend
Legenda
Show map scale
©kála
Show mismatched
i jiné verze
Show obsolete
Zobrazovat zastaralá
Show offline
zobrazit nedostupné
Show only used
Zobrazit jen pou¾ívané
Show schedules
Zobraz jízdní øády
Show servers that are offline
Zobrazí té¾ nedostupné servery.
Show servers where game version or pakset does not match your client
Zobrazí té¾ servery s jinou verzí programu nebo paku ne¾ má vá¹ program.
show station coverage
Zobrazit dosah stanice
show station names
Zobrazit názvy stanic
show waiting bars
Zobrazení èekajících nákladù
show/hide block reservations
zobrazit/skrýt rezervate tra»ových úsekù
show/hide object owner
zobrazit/skrýt vlastníka objektu
Show/hide statistics
Zobraz/schovej grafy
Shows a listing with all industries on the map.
Seznam továren na mapì
Shows consumer/suppliers for factories
Zobraz dodavatele/odbìratele pro továrny
Shows the currently selected schedule
Zobraz aktuálnì vybraný plán
Shrink city
Zmen¹it mìsto
shuffle midis
Náhodné poøadí
Signal
Semafor
signal spacing
Vzdálenost mezi semafory
Sim:
Simloops:
Similar view as the main window
Podobný náhled jako v hlavním oknì
Simuconf.tab
simuconf.tab
sliced underground mode
Zobrazení vrstvy è.
slot empty
Volný
Smart hide objects
Chytré skrývání objektù
Sort by
Seøadit náklad podle
Sort waiting list by
Øadit seznam èekajícího zbo¾í podle
Sound
Zvuk
Sound settings
Nastavení zvuku a hudby
Sound volume:
Hlasitost zvuku:
special freight
spec. zbo¾í
Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
Bonus za rychlost\nSilnice %i km/h, ®eleznice %i km/h\nVoda %i km/h, Vzdùch %i km/h
Speedlimit
Max. rychlost
Speichern
Ulo¾it
Spieler
Hráè
Spieler(mz)
Hráèi
Spielerliste
Obchodní rejstøík
Sprachen
Jazyk
Stadtinformation
Statistiky mìsta
Start the selected vehicle(s)
Vyjet s vybraným(i) vozidlem(y)
Station tiles:
Zastavìná plocha:
Station_msg
Stanice
Status
Stav
steam
pohon: parní
Step timeline one year
Pøidej jeden rok
Stops
Zastávky
Storage
Zásoby
Storage capacity
Úlo¾ná kapacita
Strassendepot
Silnièní depo
Strassentunnel
Postavit tunel
street car
tramvajový vùz
sued
Ji¾ní
suedost
Jihovýchodní
suedwest
Jihozápadní
Summer snowline
Snì¾ná èára v létì
Supplied: %u %%
Dodáno: %u %%
Suppliers
Dodavatelé
Supply %s at (%i,%i)
%s prosí o dodávku zbo¾í (%i,%i)
Tage alt
dní starý
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
V tomto depu stále\nparkují vozidla!\n
This Month
Tento mìsíc
This Year
Tento rok:
Tile not empty.
Pole není volné.\nPøed úpravou terénu\nodstraòte stavby. 
timeline
Èasová osa
tl_title
Seznam mìst
To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
Aby pøilákali náv¹tìvníky,\nradní ve mìstì %s postavili\n %s z financí svých\n%i daòových poplatníkù.
To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Nadmìrný provoz zpùsobil\ndopravní kolaps.\n
Toggle day/night view
Mìnit den/noc
Toggle vehicle tooltips
Pøepnout nápovìdu pro vozidla
tonnen
tun
Total inhabitants:
Celkem obyvatelù
Tourist attractions
Turistické atrakce
Tourists
Turisté
Town_msg
Mìsto
Town: %s\n
Obec: %s\n
Towns
Mìsta
track
tra»
Tracks
Tratì
Traffic
Provoz
Train
Vlaky
Trains are not available yet!
Vlaky je¹tì nebyly\nvynalezeny!
Tram
Tramvaj
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
Tramvaje %i km/h, Jednokolejky %i km/h\nMagLevy %i km/h, Úzkokolejky %i km/h
tram_track
tramvajová tra»
Tramdepot
Depo tramvají
Trams are not available yet!
Tramvaje je¹tì nebyly\nvynalezeny!
Transferring game ...
Pøevádìní hry...
Transformer only next to factory!
Mìnírny jsou dostupné pouze\n na prázdních a plochých políèkách\nsousedujících k továrnám
Translation
Podle jména
transparent station coverage
Prùhledný dosah stanice
Transport %li passengers
Pøepravte %li cestujících!
Transported
Pøepraveno
TrolleyBus_tab
Trolejbusy
Truck
Náklaïáky
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Tunely musí zaèínat\ni konèit na sklonu!\n
Tunnel must start on single way!
Tunel musí zaèínat\nna volném konci cesty!\n
Tunnelboden
Tunel
underground mode
Zobrazení celého podzemí
UNDO failed!
Nelze vzít zpìt
Undo last ways construction
Vymazat poslední krok stavby cesty
Unemployed
Nezamìstnaných
Unhappy
Nespokojeno
units/day
/den
Update Line
Zmìnit linku
upgrade HQ
Vylep¹it sídlo
Usage: %u %%
Dodáno: %u %%
Usage/Output
Vyu¾ito/Výkon
Use beginner mode
Pou¾ít zaèáteènický mód
Use timeline start year
Zaèít od roku
Vehicle %s can't find a route!
Souprava %s\nnemù¾e pokraèovat v jízdì!\n
Vehicle %s is stucked!
Souprava %s uvízla!
Vehicle details
Podrobnosti
Verbrauch
Spotøeba
Vergroessere die Karte\n
Zvìt¹it mapu
Verkauf
Prodat
verkaufen
Prodávat
Verkehrsteilnehmer
Osobní auta
via
Pøes
via %s\n
 pøes %s\n
via Menge
Pøes + Poèet
voranstellen
Na zaèátek
WAGGON_INFO
%s\nCena: %d$ (%1.2f$/km)\nKapacita: %d%s %s\nHmotnost: %dt\nMax. rychlost: %dkm/h\n
Waggon_tab
Vagóny
waiting
Èeká
Waiting for clearance!
Èeká na uvolnìní úseku
Walked
Ode¹lo
Warnings_msg
Doprava
Wasser
Voda
water
prùplav
Water level
Úroveò vody:
water vehicle
vodní vozidlo
way %s cannot longer used:\n
Typ trati %s nemù¾e být dále pou¾íván.\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
Typ trati %s nemù¾e být dále pou¾íván:\n%s\n
way %s now available:\n
Typ trati %s je nyní k dispozici.
way %s now available:\n%s\n
tra» %s je je nyní k dispozici:\n%s\n
Ways not connected
Mo¾no jen na spojených cestách!
Wegpunkt
Bod
Wert
Cena
west
Západní
Winter snowline
Snì¾ná èára v zimì
withdraw
odstranit
Withdraw All
Vyøadit v¹e
WRONGSAVE
\nNekompatibilní verze\nsouboru. Tuto ulo¾enou hru nelze\nnaèíst.\n
Year %i has started.
Zaèal rok %i!
Years
Roky
Your primary color:
Va¹e primární barva
Your secondary color:
va¹e sekundární barva
Zielort
Cíl
zooming in
Pøiblí¾it
zooming out
Oddálit
Zu nah am Kartenrand
Pøíli¹ blízko\nk okraji mapy!\n
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
Nový svìtový rychlostní rekord maglevu: %.1f km/h soupravou %s.
New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
Nový svìtový rychlostní rekord monorailu: %.1f km/h soupravou %s.
New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
Nový svìtový rychlostní \nrekord vozidla: %.1f km/h \nsoupravou %s.
New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
Nový svìtový rychlostní rekord úzkokolejky: %.1f km/h soupravou %s.
New world record for planes: %.1f km/h by %s.
Nový svìtový rychlostní\n rekord letadla:\n %.1f km/h\n strojem %s.
New world record for railways: %.1f km/h by %s.
Nový svìtový rychlostní\n rekord vlaku:\n %.1f km/h\n soupravou %s.
New world record for ship: %.1f km/h by %s.
Nový svìtový rychlostní\n rekord lodì:\n %.1f km/h\n plavidlem %s.
#_______________________________unnecessary_text________________________________
#_______________________________unnecessary_text________________________________
&0_CITY_SYLL
Neexistuje!
&1_CITY_SYLL
ovice
&2_CITY_SYLL
ichov
&3_CITY_SYLL
onín
&4_CITY_SYLL
ovièky
&5_CITY_SYLL
inìves
&6_CITY_SYLL
any
&7_CITY_SYLL
nice
&8_CITY_SYLL
otín
&9_CITY_SYLL
kov
&A_CITY_SYLL
edly
&B_CITY_SYLL
Neexistuje!
&C_CITY_SYLL
Neexistuje!
&D_CITY_SYLL
Neexistuje!
&E_CITY_SYLL
Neexistuje!
%0_CITY_SYLL
Neexistuje!
%1_CITY_SYLL
Bor
%2_CITY_SYLL
Dobr
%3_CITY_SYLL
Dol
%4_CITY_SYLL
Host
%5_CITY_SYLL
Hrad
%6_CITY_SYLL
Chot
%7_CITY_SYLL
Kamen
%8_CITY_SYLL
Král
%9_CITY_SYLL
Rad
%A_CITY_SYLL
Slav
%B_CITY_SYLL
Str
%C_CITY_SYLL
Tøeb
%D_CITY_SYLL
Neexistuje!
%E_CITY_SYLL
Neexistuje!
%F_CITY_SYLL
Neexistuje!
0center
%s, Staronová
0extern
%s, %s planina
1center
%s
1extern
%s, %s okraj
1suburb
%s, %s stanice
2center
%s, Centrum
2extern
%s, okres %s%s
2suburb
%s, Sídli¹tì
3center
%s, %s mìsto%s
3extern
%s, køi¾ovatka
3suburb
%s, %s pøedmìstí%s
4center
%s, %s námìstí
4extern
%s, Chaty
4suburb
%s, %s ètvr»%s
5center
%s, høbitov
5extern
%s, Rozcestí
5suburb
%s, Nová Kolonie
6center
%s, hostinec
6extern
%s, %s kraj
6suburb
%s, %s Prùmyslový park %s 
7center
%s, ©kola
7extern
%s, %s lesy
7suburb
%s, %s sady%s
8center
%s, obchodní dùm
8extern
%s, %s Pole
8suburb
%s, Po¹ta
9center
%s, Zahradní mìsto
9extern
%s, Hájovna
9suburb
%s, Sokolovna
Aextern
%s, %s polesí