/usr/share/doc/kde/HTML/it/kdiff3/index.docbook is in kdiff3-doc 0.9.98-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kdiff3 "<application
>KDiff3</application
>">
<!ENTITY kappname "&kdiff3;">
<!ENTITY package "extragear-utils">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
<bookinfo>
<title
>Manuale di &kdiff3;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Joachim</firstname
> <surname
>Eibl</surname
> <affiliation
><address
> <email
>joachim.eibl@gmx.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Stelvio</firstname
><surname
>Rosset</surname
><affiliation
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione, 2004</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Marcello</firstname
><surname
>Anni</surname
><affiliation
></affiliation
><contrib
>Aggiornamento e revisione della traduzione, 2007</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Aggiornamento della traduzione, 2009</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2002-2007</year>
<holder
>Joachim Eibl</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->
<date
>2007-31-03</date>
<releaseinfo
>0.9.92</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kdiff3; è uno strumento per verificare le differenze ed eseguire fusioni tra file e cartelle, che: <itemizedlist>
<listitem
><para
>confronta e fonde due o tre file di testo o cartelle in ingresso,</para
></listitem>
<listitem
><para
>ne mostra le differenze riga per riga o carattere per carattere,</para
></listitem>
<listitem
><para
>dà un modo semplice per fonderli,</para
></listitem>
<listitem
><para
>ha un editor per risolvere comodamente i conflitti di fusione,</para
></listitem>
<listitem
><para
>supporta la trasparenza di rete tramite KIO,</para
></listitem>
<listitem
><para
>ha delle opzioni per evidenziare o nascondere le differenze costituite da spazi o commenti nel codice,</para
></listitem>
<listitem
><para
>supporta Unicode, UTF-8 e altre codifiche,</para
></listitem>
<listitem
><para
>stampa le differenze,</para
></listitem>
<listitem
><para
>supporta la fusione delle parole chiave del controllo di versione e della cronologia.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
><para
>Questo documento descrive la versione 0.9.92 di &kdiff3;. </para>
</abstract>
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
of your application, and a few relevant keywords. -->
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeextragear</keyword>
<keyword
>kdiff3</keyword>
<keyword
>differenze</keyword>
<keyword
>fusione</keyword>
<keyword
>CVS</keyword>
<keyword
>confronto tra tre file</keyword>
<keyword
>confronta</keyword>
<keyword
>file</keyword>
<keyword
>cartelle</keyword>
<keyword
>controllo di versione</keyword>
<keyword
>fusione di tre file</keyword>
<keyword
>differenze in riga</keyword>
<keyword
>sincronizza</keyword>
<keyword
>kpart</keyword>
<keyword
>kio</keyword>
<keyword
>trasparenza di rete</keyword>
<keyword
>editor</keyword>
<keyword
>spazio</keyword>
<keyword
>commenti</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction"
><title
>Introduzione</title>
<sect1 id="why"
><title
>Un'altra interfaccia per confrontare file?</title>
<para
>Per il confronto dei file esistono numerosi strumenti grafici. Perché dovresti scegliere &kdiff3;? Lascia che ti spieghi perché l'ho scritto. </para
><para
>&kdiff3; è nato perché dovevo eseguire una difficile fusione tra file. La fusione è necessaria quando più persone lavorano sugli stessi file in un progetto. La fusione può essere per lo più automatica, quando gli strumenti di fusione non solo permettono la modifica dei nuovi file («rami») ma anche del file originale («base»). Lo strumento per la fusione sceglierà automaticamente solo le modifiche eseguite all'interno di un ramo. Quando più persone cambiano le stesse righe, allora lo strumento di fusione trova un conflitto che dovrà essere risolto manualmente. </para
><para
>In quel caso la fusione era difficile in quanto un collaboratore aveva cambiato molte cose e corretto l'indentazione in molti punti. Inoltre, un altro aveva cambiato molto testo nello stesso file, dando luogo a molti conflitti durante l'operazione di fusione. </para
><para
>Lo strumento che usavo a quel tempo mostrava solamente le righe modificate, ma non cosa era cambiato dentro di loro. Inoltre non c'erano informazioni su dove fosse cambiata solo l'indentazione. La fusione fu un piccolo incubo. </para
><para
>Così fu l'inizio. La prima versione poteva mostrare le differenze all'interno di una riga e tra gli spazi. Successivamente molte altre funzionalità sono state introdotte per aumentarne l'utilità. </para
><para
>Per esempio, se vuoi confrontare velocemente alcuni testi, è possibile copiarne il contenuto negli appunti e quindi incollarlo in una delle finestre delle differenze. </para
><para
>Una funzionalità che ha richiesto molto lavoro è stato il confronto tra cartelle e la funzione di fusione, che hanno trasformato il programma quasi in navigatore di file completo. </para
><para
>Spero che &kdiff3; sia utile anche a te. Divertiti! </para
><para
>Joachim Eibl (2003) </para>
</sect1>
<sect1 id="screenshots"
><title
>Schermate e funzionalità</title>
<para
>Questa schermata mostra la differenza tra due file di testo</para>
<para
>(Usando una vecchia versione di &kdiff3;):</para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>La fusione di tre file è completamente supportata. Questa è particolarmente utile se due persone cambiano indipendentemente il codice. Si usa il file originale (la base) per aiutare &kdiff3; a selezionare automaticamente le modifiche giuste. Sotto le finestre che evidenziano le differenze, una finestra di modifica ti permetterà di risolvere i conflitti, mostrandone il risultato ottenuto. Puoi anche modificare il risultato delle operazioni. Questa schermata mostra il risultato della fusione di tre file in ingresso: </para
><para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</para>
<para id="dirmergebigscreenshot"
>&kdiff3; ti aiuta anche a confrontare e fondere intere cartelle. Questa schermata mostra &kdiff3; durante una fusione tra cartelle: </para
><para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="dirmergebig.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="features"
><title
>Altre funzionalità</title>
<sect2
><title
>Visore delle differenze per riga e per carattere</title>
<para
>Sfruttando le potenzialità dei monitor a colori, &kdiff3; evidenzia accuratamente le differenze. Quando dovrai fare molte revisioni di codice, apprezzerai questo aiuto. </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="letter_by_letter.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</sect2>
<sect2
><title
>Vedere le differenze tra spazi a colpo d'occhio</title>
<para
>Saranno ben visibili spazi e tabulatori che risultano diversi. Quando le righe differiscono soltanto per uno spazio, lo si potrà subito vedere nella colonna di sommario sul lato sinistro (non dovrai più preoccuparti quando qualcuno cambia l'indentazione). </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="white_space.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</sect2>
<sect2
><title
>Confronto tra tre file</title>
<para
>Analizza tre file e verifica dove differiscono. </para
><para
>Le finestre sinistra, centrale e destra si chiamano A, B e C ed hanno rispettivamente i colori blu, verde e magenta. </para
><para
>Se per una riga due file sono uguali ed un altro è diverso, il colore indica quello diverso. Il colore rosso significa che tutti i file sono diversi. </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="triple_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</sect2>
<sect2
><title
>Comoda fusione di due o tre file in ingresso</title>
<para
>&kdiff3; può essere usato per fondere due o tre file di ingresso e fonderli automaticamente il più possibile. Il risultato è presentato in una finestra di modifica dove la maggior parte dei conflitti possono essere risolti con un semplice clic del mouse: seleziona i pulsanti A, B e C dalla barra dei pulsanti per selezionare la sorgente da usare. È possibile anche selezionare più di una sorgente. Dato che questa finestra è un editor, qui si possono risolvere anche i conflitti che hanno bisogno di ulteriori correzioni, senza bisogno di altri strumenti. </para>
</sect2>
<sect2
><title
>Inoltre...</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Pulsanti per la navigazione veloce.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Un clic del mouse nella colonna di sommario sincronizza tutte le finestre, facendo loro mostrare la stessa posizione.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona e copia da una qualsiasi finestra ed incolla nella finestra del risultato della fusione.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Colonna riassuntiva che mostra dove sono cambiamenti e conflitti.</para
></listitem>
<listitem
><para
>È possibile regolare i colori come vuoi.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dimensione regolabile delle tabulazioni.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Opzione per inserire spazi invece che tabulatori.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Apri i file comodamente da una finestra, oppure specificandoli dalla riga di comando.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ricerca di stringhe in tutto il testo della finestra. <guilabel
>Trova</guilabel
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>) e <guilabel
>Trova Successivo</guilabel
> (<keycap
>F3</keycap
>).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mostra il numero di ogni riga. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Incolla dagli appunti o trascina il testo in una finestra di confronto.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Trasparenza di rete tramite KIO.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Può essere usato come visore delle differenze in KDevelop 3.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A capo per righe lunghe.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per Unicode, UTF-8 e altre codifiche.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per le lingue scritte da destra a sinistra.</para
></listitem>
<listitem
><para
>...</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="documentation"
><title
>Confronto e fusione file</title>
<sect1 id="commandline"
><title
>Opzioni da riga di comando</title>
<sect2
><title
>Confrontare due file: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>file1 file2</replaceable
>
</screen>
</sect2>
<sect2
><title
>Fondere due file: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>file1 file2</replaceable
> -m
<command
>kdiff3</command
> <replaceable
>file1 file2</replaceable
> -o <replaceable
>file_di_uscita</replaceable
>
</screen>
</sect2>
<sect2
><title
>Confrontare tre file: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>file1 file2 file3</replaceable
>
</screen>
</sect2>
<sect2
><title
>Fondere tre file: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>file1 file2 file3</replaceable
> -m
<command
>kdiff3</command
> <replaceable
>file1 file2 file3</replaceable
> -o <replaceable
>file_di_uscita</replaceable
>
</screen>
<para
>Nota che <replaceable
>file1</replaceable
> sarà trattato come la base di <replaceable
>file2</replaceable
> e il <replaceable
>file3</replaceable
>. </para>
</sect2>
<sect2
><title
>Caso particolare: file con lo stesso nome </title>
<para
>Se tutti i file hanno lo stesso nome, ma si trovano in cartelle diverse, è possibile specificare solamente il nome del primo file. Per esempio: </para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>cartella1/file cartella2 cartella3</replaceable
>
</screen>
</sect2>
<sect2
><title
>Riga di comando per avviare un confronto o una fusione tra cartelle: </title>
<para
>È molto simile, ma ora lavoriamo sulle cartelle.</para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>cartella1 cartella2</replaceable>
<command
>kdiff3</command
> <replaceable
>cartella1 cartella2</replaceable
> -o <replaceable
>cartella_destinazione</replaceable>
<command
>kdiff3</command
> <replaceable
>cartella1 cartella2 cartella3</replaceable>
<command
>kdiff3</command
> <replaceable
>cartella1 cartella2 cartella3</replaceable
> -o <replaceable
>cartella_destinazione</replaceable
>
</screen>
<para
>Per maggiori informazioni sul confronto e fusione tra cartelle leggi <link linkend="dirmerge"
>qua</link
>.</para>
</sect2>
<sect2
><title
>Altre opzioni da riga di comando</title>
<para
>Per vedere tutte le opzioni disponibili per la riga di comando scrivi:</para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> --help
</screen>
<para
>Esempio di risultato:</para>
<screen
>Opzioni:
-m, --merge Fondi l'input.
-b, --base file Fissa il file di base. Per compatibilità con alcuni programmi.
-o, --output file File di uscita. Implica -m. Es.: -o nuovofile.txt
--out file File di uscita (per compatibilità con alcuni programmi).
--auto Senza interfaccia grafica se tutti i conflitti possono essere risolti automaticamente (richiede -o file).
--qall Non risolve i conflitti automaticamente (per compatibilità).
--L1 alias1 Sostituzione del nome visibile per file di ingresso 1 (base).
--L2 alias2 Sostituzione del nome visibile per file di ingresso 2.
--L3 alias3 Sostituzione del nome visibile per file di ingresso 3.
-L, --fname alias Sostituzione del nome visibile alternativo. Da specificare per ogni ingresso.
--cs string Sovrascrive le impostazioni della configurazione. Usalo una volta per ogni impostazione. Per esempio: --cs "AutoAdvance=1"
--confighelp Mostra una lista di impostazioni di configurazione e i loro valori attuali.
--config file Usa un altro file di configurazione.
</screen>
<para
>L'opzione <option
>--cs</option
> ti permette di regolare un valore di configurazione che altrimenti sarebbe modificabile solo tramite le finestre di configurazione. Stai però attento, perché quando &kdiff3; viene chiuso con il valore modificato, questa modifica verrà memorizzata con le altre impostazioni. Con <option
>--confighelp</option
> puoi trovare i nomi degli elementi disponibili e i loro valori attuali.</para>
<para
>Con <option
>--config</option
> puoi specificare un altro file di configurazione. Quando usi spesso &kdiff3; con configurazioni completamente diverse, questo ti permette di passare facilmente da una all'altra.</para>
</sect2>
<sect2
><title
>Opzioni da riga di comando ignorabili</title>
<para
>Molte persone vogliono usare &kdiff3; con qualche sistema di controllo di versione. Ma quando quel sistema di controllo di versione chiama &kdiff3; usando parametri della riga di comando che &kdiff3; non riconosce, allora &kdiff3; termina con un errore. Le impostazioni di integrazione permettono di specificare parametri della riga di comando che dovrebbero essere ignorati da &kdiff3;. Essi appariranno nell'aiuto all'uso come in questo esempio:</para>
<screen
>--<replaceable
>pippo</replaceable
> Ignorato (definito dall'utente).
</screen>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Opzioni da riga di comando da ignorare:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Una lista di opzioni, separate da un punto e virgola, «;». Quando una di queste opzioni appare nella riga di comando, &kdiff3; la ignorerà e verrà eseguito senza riportare errori (le opzioni predefinite sono «u;query;html;abort»).</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Se questo non bastasse, si raccomanda di scrivere uno script per la shell per tradurre l'opzione.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="opendialog"
><title
>Finestra di apertura dei file</title>
<para
>Poiché devono essere selezionabili molti file, il programma ha una particolare finestra per aprirli: </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="open_dialog.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>La finestra di apertura permette di scrivere il nome del file a mano, di selezionare un file con il navigatore (<guilabel
>File...</guilabel
>) o di scegliere i file più recenti da una lista a comparsa. Se riapri la finestra, i nomi attuali rimarranno lì. Il nome del terzo file di input non è necessario. Se il campo di «C» rimane vuoto, verrà fatta soltanto un'operazione di confronto tra due file. </para
><para
>Puoi anche selezionare una cartella con <guilabel
>Cartella...</guilabel
>. Se per A è specificata una cartella sarà automaticamente attivato il confronto o la fusione di cartelle. Se A specifica un file ma B, C o l'uscita specificano una cartella, &kdiff3; usa il nome del file di A nella cartelle specificate. </para
><para
>Se viene selezionato <guilabel
>Fondi</guilabel
>, allora la riga <guilabel
>Uscita</guilabel
> diverrà modificabile. Però non è necessario specificare subito il nome del file in uscita: lo potrai specificare in seguito, fino al momento del salvataggio. </para
><para
>Il pulsante <guilabel
>Configura...</guilabel
> apre una finestra di opzioni, per poterle impostare prima di avviare l'analisi. </para>
</sect1>
<sect1 id="pasteinput"
><title
>Incolla e trascina l'ingresso</title>
<para
>A volte vorresti confrontare parti di testo che non sono un file. &kdiff3; permette anche di incollare del testo dagli appunti nella finestra di confronto selezionata. L'analisi delle differenze apparirà immediatamente. Nella finestra di apertura dei file non dovrai specificare i file, basterà chiuderla con <guilabel
>Annulla</guilabel
>. </para
><para
>È anche possibile usare il trascinamento: prendi un file dal gestore dei file o seleziona del testo da un editor, e trascinalo dentro una finestra di confronto. </para
><para
>Qual è l'idea? A volte un file contiene due funzioni simili, ma controllare quanto lo sono effettivamente è una seccatura se si devono prima creare due file e quindi caricarli. Ora puoi semplicemente copiare, incollare e confrontare le sezioni rilevanti. </para
><para
>Nota: al momento non puoi trascinare niente da &kdiff3;. Solo l'inserimento nella finestra di confronto delle differenze è supportato. </para
><para
>Attenzione: alcuni editor interpretano il trascinamento in altri programmi come operazioni di taglia (invece che copia) e incolla. In tal caso i dati originali andrebbero quindi persi. </para>
</sect1>
<sect1 id="interpretinginformation"
><title
>Confrontare i file e interpretare le informazioni nelle finestre di ingresso</title>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<sect2
><title
>Riga informativa</title
><para
>Sopra ad ogni finestra di testo c'è una «riga informativa». Queste contengono una lettera «A», «B» o «C», il nome del file modificabile, un pulsante per la navigazione e il numero della prima riga visibile nella finestra (nota che «C» è opzionale). Ogni riga informativa appare con un colore diverso. </para
><para
>Quando hai selezionato un altro file con la navigazione, o hai finito di modificare il nome di un file premendo <keycap
>Invio</keycap
>, il nuovo file verrà caricato e confrontato con i file già caricati. </para
></sect2
><sect2
><title
>Colorazione</title
><para
>Alle tre finestre di ingresso sono assegnate le lettere «A», «B» e «C». «A» è colorata di blu, «B» di verde e «C» di magenta; questi sono i colori predefiniti, ma puoi cambiarli dal menu delle impostazioni. </para
><para
>Quando si trova una differenza, il colore mostra quale file di ingresso differisce. Quando entrambi gli altri file di ingresso differiscono, il colore usato per evidenziare la situazione sarà il rosso (<guilabel
>Colore per i conflitti</guilabel
> nelle impostazioni). Questo schema di colori è molto utile nel caso di tre file di ingresso, che discuteremo nella prossima sezione (<link linkend="merging"
>Fusione</link
>). </para
></sect2
><sect2
><title
>Colonna di sommario</title
><para
>A sinistra di ogni testo c'è la «colonna di sommario». Se ci sono differenze su una riga, la colonna di sommario ne mostrerà il colore corrispondente. Nel sommario le differenze di soli spazi saranno evidenziate con una griglia. Per i linguaggi di programmazione in cui gli spazi non sono importanti è molto utile notare a colpo d'occhio se è stato cambiato qualcosa di importante (in C e C++ gli spazi sono importanti solamente dentro a stringhe, commenti, istruzioni di preprocesso e solo in altre situazioni molto particolari). </para
><para
>La linea verticale che separa la colonna di sommario e il testo è interrotta se il file di ingresso non presenta righe in questo punto. Quando è attivato il ritorno a capo, questa linea verticale sarà punteggiata in corrispondenza delle righe mandate a capo. </para
></sect2
><sect2
><title
>Colonna riassuntiva</title
><para
>Sul lato destro, a sinistra della barra di scorrimento, si può vedere una colonna «riassuntiva». Essa mostra sinteticamente la colonna di sommario dell'ingresso «A». Tutte le differenze e i conflitti sono visibili a colpo d'occhio. Quando si usano solo due finestre di ingresso, tutte le differenze appaiono in rosso, perché ogni differenza è un conflitto. Un rettangolo nero incornicia la parte visibile dell'ingresso. Per file di ingresso molto lunghi, quando il numero delle righe è maggiore dell'altezza in pixel della colonna riassuntiva, più righe di ingresso condividono una riga di riassunto. Qui un conflitto ha maggiore priorità rispetto alle semplici differenze, che hanno priorità sul caso di nessuna modifica, così che nessuna differenza o conflitto viene perso. Facendo clic su questa colonna riassuntiva ne verrà visualizzato il testo corrispondente. </para
></sect2
><sect2 id="manualdiffhelp"
><title
>Allineare le righe manualmente</title
><para
>A volte l'algoritmo affianca le linee sbagliate. Oppure vuoi confrontare un estratto di testo con del testo in una posizione completamente diversa nell'altro file. Per queste situazioni puoi ordinare manualmente a &kdiff3; di allineare certe righe. Seleziona il testo per il quale vuoi migliorare l'allineamento con il mouse, come se volessi copiare e incollare nella prima vista delle differenze, e quindi scegli <guimenuitem
>Aggiungi allineamento manuale delle differenze</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Vista di confronto</guimenu
> (scorciatoia da tastiera <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
>). Apparirà una barra arancione nella colonna panoramica di fianco al testo scelto. Ripeti l'operazione per la seconda e (se disponibile) terza vista delle differenze. &kdiff3; ricalcolerà immediatamente le differenze ogni volta che lo farai, e allineerà automaticamente le righe scelte. Naturalmente qualcuna delle righe selezionate in precedenza potrebbe non corrispondere più. </para
><para
>Attualmente la fusione non supporta l'uso dell'aiuto per le differenze manuali. </para
></sect2
><sect2 id="joinsplitsections"
><title
>Unire e dividere manualmente sezioni di differenze</title
><para
>In alcuni casi &kdiff3; vedrà troppe o troppo poche sezioni di differenze per la fusione. In questo caso puoi unire o dividere le sezioni esistenti. </para
><para
>Aggiungi le nuove sezioni selezionando per prima cosa del testo nelle righe corrispondenti in una delle finestre di ingresso (come quando si copia negli appunti). Scegli quindi <guimenuitem
>Dividi differenze alla selezione</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Fondi</guimenu
>. Le divisioni saranno aggiunte sopra la prima riga e sotto l'ultima del testo selezionato. Se vuoi aggiungere solo una sezione, seleziona il testo partendo da un'altra divisione di sezioni. </para
><para
>Per unire le sezioni in una delle finestre di ingresso, seleziona qualcosa nelle righe che vuoi unire. Puoi anche unire diverse sezioni in un colpo solo. Seleziona quindi <guimenuitem
>Unisci le differenze selezionate</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Fondi</guimenu
>. </para
></sect2>
</sect1>
<sect1 id="merging"
><title
>Operazione di fusione e la finestra di modifica del risultato</title>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>Anche la finestra di modifica del risultato della fusione (sotto la finestra di ingresso) ha una riga informativa sovrastante che mostra l'"Output:", il nome del file e "[Modificato]" se qualcosa è stato variato. Normalmente essa contiene del testo creato dagli automatismi della fusione, ma spesso conterrà anche dei conflitti. </para
><para
>!!! Il salvataggio è disabilitato fino a quando tutti i conflitti non sono risolti !!! (Usa il pulsante "Vai al precedente/prossimo conflitto non risolto" per ricercare i conflitti rimanenti) </para
><para
>Se i file di ingresso sono solo due, ogni differenza è un conflitto che deve essere risolto manualmente. </para
><para
>Con tre file di input il primo è considerato come base, mentre il secondo ed il terzo contengono le modifiche. Quando in qualche riga solo il file B o il file C presenta una differenza, ma non entrambi, allora il file modificato sarà automaticamente selezionato. Solo quando B e C hanno delle differenze sulle stesse righe il programma si accorgerà del conflitto il quale dovrà essere risolto manualmente. Quando B e C coincidono, ma differiscono con A, allora sarà selezionato C. </para
><sect2
><title
>La colonna di sommario</title
><para
>La finestra di modifica del risultato di fusione ha anche una colonna di sommario sulla sinistra. Essa mostra la lettera dell'input da dove la riga è stata selezionata o nulla se tutte le tre sorgenti hanno la stessa riga. Per i conflitti essa mostra un punto interrogativo "?" e la riga mostra "<Conflitto nel fondere>", tutto in rosso. Dato che risolvere conflitti riga per riga richiede molto tempo, le righe sono raggruppate per gruppi con le stesse caratteristiche di differenza e conflitto. Saranno separati solo i conflitti di spazi bianchi dai conflitti di spazi non bianchi in modo da facilitare la fusione dei file in cui l'indentazione, su molte righe, cambia. </para
></sect2
><sect2 id="synchronise_views"
><title
>Impostare il gruppo attuale e sincronizzare la posizione delle viste di fusione e differenze</title
><para
>Quando si fa clic sulla colonna di sommario con il tasto sinistro del mouse in una finestra, l'inizio del gruppo appartenente a quella riga sarà selezionato in tutte le finestre. Questo gruppo diverrà il "gruppo attuale". Esso è evidenziato con il "Colore di fondo per questo intervallo attuale" e una barra nera apparirà sul lato sinistro del testo. </para
></sect2
><sect2
><title
>Scegliere gli input A, B o C per il conflitto attuale e per modificarlo</title
><para
>La barra dei pulsanti sotto la barra dei menu contiene tre pulsanti di selezione degli input contenenti le lettere «A», «B» e «C». Fai clic nel pulsante di selezione input per inserire (o rimuovere se già inserite) le righe dalle rispettive sorgenti. Per scegliere le righe da più input fai clic nei rispettivi pulsanti nell'ordine necessario. Per esempio se vuoi che nell'output le righe della «B» appaiano prima delle righe della «A», fai prima clic su «B», poi su «A». </para
><para
>Se usi l'opzione avanzamento automatico (<link linkend="autoadvance"
>"Vai automaticamente al prossimo conflitto non risolto dopo la selezione del sorgente"</link
>), dovresti disabilitarla prima di scegliere le righe da diversi input o se vuoi modificare le righe dopo aver scelto. Altrimenti &kdiff3; salterà al prossimo conflitto dopo aver scelto il primo input. </para
><para
>È spesso molto utile modificare direttamente l'output della fusione. La colonna di sommario mostrerà "m" per ogni riga che viene modificata manualmente. Quando per esempio le differenze sono allineate in modo che scegliere semplicemente gli input non sia soddisfacente, allora puoi marcare il testo necessario e usare il normale <link linkend="selections"
>copia e incolla</link
> per inserirlo nell'output di fusione. </para
><para
>Alcune volte, quando una riga viene rimossa dalla fusione automatica o da una modifica manuale e non rimangono altre righe nel gruppo, allora apparirà in questa riga il messaggio <guilabel
><Riga sorgente mancante></guilabel
>. Questa posizione verrà mantenuta dal gruppo nel caso tu cambiassi idea e volessi sezionare qualche altro sorgente. Questo testo non verrà reimmesso nel file salvato o in altre selezioni che desideri copiare ed incollare. </para
><para
>Il testo "<Fondi conflitti>" apparirà negli appunti se copi ed incolli del testo contenente questa riga. Fai comunque attenzione nell'eseguire tale operazione. </para
></sect2
><sect2
><title
>Scegliere l'input A, B o C per tutti i conflitti</title
><para
>La normale fusione inizierà risolvendo semplici conflitti automaticamente. Ma il menu <guimenu
>Fondi</guimenu
> permette altre azioni per altre necessità comuni. Se devi selezionare lo stesso sorgente per molti conflitti, potrai selezionare sempre «A», «B» o «C», o solamente per i conflitti non risolti restanti, o per i conflitti di spazi bianchi non risolti. Se vuoi decidere tu stesso ogni singola differenza, puoi «Impostare le differenze come conflitti», o se vuoi ritornare all'opzione automatica di &kdiff3; seleziona «Risolvi automaticamente i conflitti semplici». &kdiff3; riavvierà quindi la fusione. Per azioni che cambiano le tue precedenti modifiche &kdiff3; ti chiederà conferma prima di procedere. </para
><para
>Nota: Quando si sceglie un sorgente per conflitti non risolti di spazi bianchi e quando vengono utilizzate le opzioni "Ignora numeri" o "Ignora commenti C/C++",le variazioni nei numeri o nei commenti saranno trattati anch'essi come spazi bianchi. </para
></sect2
><sect2 id="vcskeywordsmergesupport"
><title
>Fusione automatica della cronologia (log) e delle parole chiave del controllo di versione</title
><para
>Molti sistemi di controllo di versione supportano parole chiave speciali nel file. (es. "$Date$", "$Header$", "$Author$", "$Log$" etc.) Durante il controllo il sistema di controllo di versione (VCS) cambia queste righe. Per esempio "$Date$" cambierà in "$Date: 2005/03/22 18:45:01 $". Dato che questa riga sarà diversa in ogni versione del file, richiederà l'interazione manuale durante la fusione. </para
><para
>&kdiff3;offre la fusione automatica per questi elementi. Per righe semplici che corrispondono all'opzione "Fondi automaticamente le espressioni regolari" in tutti i file di input &kdiff3; sceglierà la riga dalla B o - se disponibile - dalla C. (Inoltre è necessario che le righe in questione corrispondano nel confronto e la riga precedente non contenga alcun conflitto). Questa fusione automatica può essere avviata sia immediatamente dopo l'avvio della fusione (attiva l'opzione "Avvia la fusione automatica delle espressioni regolari all'avvio di fusione") o in un secondo momento attraverso il menu di fusione "Avvia la fusione automatica delle espressioni regolari". </para
><para
>È supportata anche la fusione automatica per la cronologia del controllo di versione (nota anche come <quote
>registro</quote
>). La fusione automatica della cronologia può essere eseguita immediatamente all'avvio della fusione attivando l'opzione <guilabel
>Fondi la cronologia del controllo di versione all'inizio della fusione</guilabel
> o più tardi con il menu di fusione <guimenuitem
>Risolvi automaticamente i conflitti di cronologia</guimenuitem
>. </para
><para
>Normalmente la cronologia del controllo di versione comincia con una riga contenente la parola chiave <quote
>$Log$</quote
>. Questa deve essere corrisposta dall'opzione <guilabel
>Espressione regolare dell'inizio di cronologia</guilabel
>. &kdiff3; rileva quali righe successiva sono nella cronologia analizzando i caratteri iniziali che precedono la parola chiave <quote
>$Log$</quote
>. Se gli stessi caratteri di <quote
>commento iniziale</quote
> appaiono anche nelle righe seguenti, anche queste verranno incluse nella cronologia. </para
><para
>Durante il deposito, il VCS scrive una riga univoca che specifica informazioni di versione, data e ora, seguite da righe con commenti dell'utente. Queste righe costituiscono un elemento della cronologia. Questa sezione di cronologia cresce a ogni deposito, e le voci più recenti sono in cima (dopo la riga di inizio della cronologia). </para
><para
>Quando, in sviluppo parallelo, due o più sviluppatori depositano un ramo del file, la cronologia di fusione conterrà diversi elementi che risultano come conflitti durante la fusione dei rami. Siccome fonderli può essere molto noioso, &kdiff3; offre aiuto con due possibili strategie: basta che inserisci le informazioni sulla cronologia da entrambi gli sviluppatori in cima o ordini le informazioni della cronologia secondo una chiave definita dall'utente. </para
><para
>Il metodo <quote
>inserisci tutti gli elementi e basta</quote
> è più facile da configurare. &kdiff3; ha bisogno solo di un metodo per rilevare quali righe appartengano a un elemento di cronologia. La maggior parte dei VCS inserisce una riga vuota dopo ogni elemento di cronologia. Se non ci sono altre righe vuote, questo è un criterio sufficiente per &kdiff3;. Basta che imposti una <guilabel
>Espressione regolare di inizio dell'elemento di cronologia</guilabel
> vuota. Se il criterio della riga vuota non è sufficiente, puoi specificare un'espressione regolare per rilevare l'inizio degli elementi di cronologia. </para
><para
>Nota che &kdiff3; rimuoverà gli elementi di cronologia duplicati. Se un elemento di cronologia compare diverse volte nella cronologia di un file di ingresso, ne rimarrà solo uno nell'uscita. </para
><para
>Se vuoi ordinare la cronologia, devi specificare come costruire la chiave di ordinamento. Usa le parentesi nella <guilabel
>Espressione regolare di inizio dell'elemento di cronologia</guilabel
> per raggruppare parti dell'espressione regolare che dovrebbero essere usate in seguito per la chiave di ordinamento. Specifica quindi la <guilabel
>Ordine della chiave d'ordinamento d'inizio degli elementi della cronologia</guilabel
>, specificando un elenco separato da virgole di numeri che si riferiscono alla posizione del gruppo nell'espressione regolare. </para
><para
>Siccome questo non è così facile da azzeccare al primo colpo, devi poter provare e migliorare le espressioni regolari e la generazione delle chiavi in una finestra apposita premendo il pulsante <guibutton
>Prova le espressioni regolari</guibutton
>. </para
><para
>Esempio: consideriamo una cronologia simile a questa: <screen>
/**************************************************************************
** HISTORY: $Log: \toms_merge_main_view\MyApplication\src\complexalgorithm.cpp $
**
** \main\integration_branch_12 2 Apr 2001 10:45:41 tom
** Fuso il ramo simon_branch_15.
**
** \main\henry_bugfix_branch_7\1 30 Mar 2001 19:22:05 henry
** Migliorata la velocità della funzione convertToMesh().
** Crash corretto.
**************************************************************************/
</screen
>La riga di inizio della cronologia corrisponde all'espressione regolare <quote
>.*\$Log.*\$.*</quote
>. Seguono quindi i singoli elementi. </para
><para
>La riga con la parola chiave <quote
>$Log$</quote
> comincia con due <quote
>*</quote
> dopo i quali segue uno spazio. &kdiff3; usa la prima stringa non di spazi come <quote
>commento iniziale</quote
> e assume che la cronologia si concluda nella prima riga senza questo commento iniziale. In questo esempio l'ultima riga finisce con una stringa che comincia anch'essa con due <quote
>*</quote
>, ma invece di un carattere di spaziatura seguono degli altri <quote
>*</quote
>. Perciò questa riga conclude la cronologia. </para
><para
>Se l'ordinamento della cronologia non è necessario, l'espressione regolare dell'inizio degli elementi di cronologia potrebbe avere questo aspetto (questa riga è divisa in due parti per ragioni di spazio):<screen>
\s*\\main\\\S+\s+[0-9]+ (Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec)
[0-9][0-9][0-9][0-9] [0-9][0-9]:[0-9][0-9]:[0-9][0-9]\s+.*
</screen
>Per dettagli sulle espressioni regolari, vedi <ulink url="http://doc.trolltech.com/3.3/qregexp.html#details"
>la documentazione sulle espressioni regolari della Trolltech</ulink
>. Nota che <quote
>\s</quote
> (con la minuscola) corrisponde ai caratteri di spaziatura e <quote
>\S</quote
> (con la maiuscola) corrisponde a ogni carattere non di spaziatura. Nell'esempio l'inizio degli elementi di cronologia contiene prima le informazioni di versione, con espressione regolare <userinput
>\\main\\\S+</userinput
>, la data in forma di giorno <userinput
>[0-9]+</userinput
>, mese <userinput
>(Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec)</userinput
> e anno <userinput
>[0-9][0-9][0-9][0-9]</userinput
>, l'ora <userinput
>[0-9][0-9]:[0-9][0-9]:[0-9][0-9]</userinput
> e infine il nome dello sviluppatore <userinput
>.*</userinput
>. </para
><para
>Nota che i caratteri di <quote
>commento iniziale</quote
> (nell'esempio <userinput
>**</userinput
>) saranno già rimossi da &kdiff3; prima del confronto, quindi l'espressione regolare comincia con una corrispondenza per zero o più caratteri di spaziatura, <userinput
>\s*</userinput
>. Siccome i caratteri dei commenti possono essere diversi in ogni file (per esempio C e C++ usano dei caratteri diversi rispetto a Perl), &kdiff3; si prende cura dei caratteri iniziali dei commenti, e tu non devi specificarli nell'espressione regolare. </para
><para
>Se hai bisogno di una cronologia ordinata, deve essere calcolata la chiave di ordinamento. Per farlo, le parti rilevanti dell'espressione regolare devono essere raggruppate in parentesi (le parentesi aggiuntive possono essere lasciate se l'ordinamento della cronologia viene disabilitato).<screen>
\s*\\main\\(\S+)\s+([0-9]+) (Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec)
([0-9][0-9][0-9][0-9]) ([0-9][0-9]:[0-9][0-9]:[0-9][0-9])\s+(.*)
</screen
>Le parentesi contengono ora:<orderedlist
><listitem
><para
>informazioni di versione,</para
></listitem
><listitem
><para
>giorno,</para
></listitem
><listitem
><para
>mese,</para
></listitem
><listitem
><para
>anno,</para
></listitem
><listitem
><para
>ora,</para
></listitem
><listitem
><para
>nome.</para
></listitem
></orderedlist
>Se vogliamo ordinare per data e ora, dobbiamo costruire una chiave con gli elementi in un altro ordine di apparizione: prima l'anno, poi il mese, il giorno, l'ora, le informazioni di versione e il nome. Quindi, la chiave di ordinamento da specificare è <userinput
>4,3,2,5,1,6</userinput
>. </para
><para
>Siccome i nomi dei mesi non sono facili da ordinare (<userinput
>Apr</userinput
> sarebbe il primo), &kdiff3; rileva l'ordine in cui i nomi dei mesi sono stati dati e usa quell'ordine (<userinput
>Apr</userinput
>-><userinput
>04</userinput
>). Se viene trovato un numero, verrà trasformato in un valore a quattro cifre con zeri iniziali per l'ordinamento. Infine, la chiave di ordinamento risultante per la prima riga di inizio degli elementi di cronologia sarà: <screen
>2001 04 0002 10:45:41 integration_branch_12 tom
</screen>
</para
><para
>Per ulteriori informazioni vedi anche <link linkend="mergeoptions"
>Impostazioni di fusione</link
>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="navigation"
><title
>Navigazione e modifica</title>
<para
>È possibile navigare con le barre di scorrimento e con il mouse, ma puoi anche usare i tasti. Se fai clic dentro una delle finestre, potrai usare i pulsanti sinistra, destra, alto, basso, pagina successiva, pagina precedente, inizio, fine, ctrl-inizio, ctrl-fine come faresti in altri programmi. La colonna riassuntiva di fianco alla barra di scorrimento verticale dei file di ingresso può anche essere usata per la navigazione facendoci clic. </para
><para
>È anche possibile usare la rotellina del mouse per scorrere in alto e in basso. </para
><para
>Nella finestra di modifica del risultato puoi anche usare gli altri tasti. Puoi passare tra le modalità di inserimento e di sovrascrittura con il tasto <keycap
>Ins</keycap
>; la predefinita è quella di inserimento. </para
><para
>Fare clic con il &LMB; in una qualsiasi colonna di sommario sincronizzerà tutte le finestre in modo da mostrare l'inizio dello stesso gruppo di righe (come spiegato nella sezione <link linkend="synchronise_views"
>Impostare il gruppo attuale e sincronizzare la posizione delle viste di fusione e differenze</link
>. </para
><para
>La barra dei pulsanti contiene inoltre nove pulsanti di navigazione con cui puoi passare alla differenza attuale, alla prima o all'ultima, a quella successiva o precedente (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>↓</keycap
></keycombo
> e <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>↑</keycap
></keycombo
>), al conflitto successivo o precedente (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Pag↓</keycap
></keycombo
> e <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Pag↑</keycap
></keycombo
>), o al conflitto non risolto successivo o precedente. Nota che per &kdiff3; un <quote
>conflitto</quote
> che non è stato risolto automaticamente all'inizio della fusione rimane un <quote
>conflitto</quote
> anche se è stato risolto; da qui la necessità di distinguere i <quote
>conflitti non risolti</quote
>. </para>
<sect2 id="autoadvance"
><title
>Avanzamento automatico</title>
<para
>C'è anche un pulsante <guilabel
>Vai automaticamente al prossimo conflitto non risolto dopo aver selezionato la fonte</guilabel
> (avanzamento automatico). Se lo usi, quando una fonte è selezionata, &kdiff3; passerà e selezionerà il prossimo conflitto non risolto automaticamente. Ciò è d'aiuto quando vuoi sempre scegliere un solo file di ingresso. Quando hai bisogno di entrambe le fonti, o vuoi cambiare qualcosa dopo aver selezionato, probabilmente lo vorrai disattivare. Prima di procedere al prossimo conflitto non risolto, &kdiff3; mostrerà l'effetto della tua scelta per un breve periodo. Questo tempo è regolabile nelle impostazioni delle differenze e di fusione: puoi specificare il <guilabel
>Ritardo nell'avanzamento automatico</guilabel
> in millisecondi tra i valori 0 e 2000. Se vuoi ridurre il numero di volte che fai clic, usa un ritardo di avanzamento breve e le scorciatoie <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
></keycombo
>, <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>2</keycap
></keycombo
> e <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
></keycombo
> per selezionare A, B e C nel caso di molti conflitti. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="selections"
><title
>Selezione, Copia ed Incolla</title>
<para
>La finestre dell'ingresso non hanno un cursore, quindi le selezioni vanno fatte con il &LMB; partendo dall'inizio, tenendolo premuto e spostandolo fino alla fine della selezione, dove lo rilasci. È possibile selezionare una singola parola facendo doppio clic. Nella finestra del risultato di fusione puoi anche selezionare con la tastiera, tenendo premuto il tasto &Shift; e navigando con i tasti a freccia. </para
><para
>Se la selezione deve andare oltre la parte visibile sullo schermo, puoi spostare il mouse ai bordi della finestra, il che fa scorrere &kdiff3; in quella direzione. </para
><para
>Per selezioni molto grandi, puoi anche usare i tasti di navigazione tenendo premuto il &LMB;. Per esempio, usa <keycap
>Pag↑</keycap
> e <keycap
>Pag↓</keycap
> per andare velocemente a un certo punto; a quel punto rilascia il mouse. </para
><para
>Per selezionare tutto nella finestra attuale, usa il menu <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Seleziona tutto</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
>). </para
><para
>Per copiare negli appunti devi premere il pulsante <guilabel
>Copia</guilabel
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Ins</keycap
></keycombo
>). Esiste anche l'opzione <guilabel
>Copia automatica</guilabel
>: se è attiva, tutto quello che selezioni verrà copiato immediatamente, senza farlo esplicitamente. Fai però attenzione, perché i contenuti degli appunti potrebbero andare accidentalmente persi. </para
><para
><guilabel
>Taglia</guilabel
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> o <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Canc</keycap
></keycombo
> copia negli appunti il testo selezionato e lo cancella. </para
><para
><guilabel
>Incolla</guilabel
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> o <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Ins</keycap
></keycombo
> inserisce il testo dagli appunti alla posizione del cursore o al posto della selezione attuale. Se incolli in una delle finestre di ingresso delle differenze, i contenuti degli appunti saranno mostrati in quella finestra, e il confronto verrà immediatamente riavviato. Ciò è utile se vuoi prendere del testo da qualche parte e confrontarlo con qualcos'altro senza prima dover creare dei file. </para>
</sect1>
<sect1 id="saving"
><title
>Salvataggio</title>
<para
>Il salvataggio sarà permesso solo quando tutti i conflitti saranno stati risolti. Se il file esiste già, e l'opzione <guilabel
>Copie di sicurezza</guilabel
> è abilitata, il file esistente sarà rinominato con l'estensione <literal role="extension"
>.orig</literal
>, ma se quest'ultimo file esiste sarà rimosso. Se concludi o avvii una nuova analisi delle differenze, e i dati non sono stati ancora salvati, &kdiff3; ti chiederà se vuoi salvare, annullare o procedere senza salvare. &kdiff3; non intercetta nessun segnale, quindi se si uccide il processo di &kdiff3; tutti i dati andranno persi. </para
><para
>I caratteri di fine riga sono salvati secondo il metodo appropriato per il sistema operativo in uso. Sui sistemi Unix ogni riga termina con il carattere <quote
>\n</quote
>, mentre sui sistemi Windows ogni riga termina con i caratteri di ritorno a capo e di nuova riga, <quote
>\r\n</quote
>. &kdiff3; non mantiene i caratteri di fine riga originali del file, il che vuol dire che non dovresti usare &kdiff3; con i file binari. </para>
</sect1>
<sect1 id="find"
><title
>Trovare le stringhe</title>
<para
>Puoi cercare una stringa in ogni finestra di testo di &kdiff3;. Il comando <guilabel
>Trova</guilabel
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>) nel menu <guimenu
>Modifica</guimenu
> apre una finestra che ti permette di specificare la stringa da cercare. Puoi anche selezionare le finestre nella quali cercare. La ricerca partirà sempre dall'inizio. Usa il comando <guilabel
>Trova successivo</guilabel
> (<keycap
>F3</keycap
>) per passare alla prossima occorrenza. Se decidi di cercare su più finestre, la ricerca comincerà dalla prima finestra, poi passerà alla seconda, e così via. </para>
</sect1>
<sect1 id="printing"
><title
>Stampare</title>
<para
>&kdiff3; supporta la stampa delle differenze dei file di testo. Il comando <guilabel
>Stampa</guilabel
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>) nel menu <guimenu
>File</guimenu
> apre una finestra che ti permette di selezionare la stampante e regolare altre opzioni. </para
><para
>Ci sono diverse possibilità per regolare l'intervallo di stampa. Siccome le finestre di stampa sono diverse a seconda del sistema operativo, il modo esatto in cui regolarlo varia. </para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Tutto:</term
><listitem
><para
>Stampa tutto.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Attuale:</term
><listitem
><para
>Stampa una pagina partendo dalla prima riga visibile nella finestra. Sui sistemi senza questa opzione, essa è ottenibile chiedendo di stampare il numero di pagina <userinput
>10000</userinput
>.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Selezione:</term
><listitem
><para
>Prima di stampare, seleziona il testo con il mouse (come quando fai copia e incolla) in una delle finestre d'ingresso delle differenze per definire le righe di inizio e fine. Se non è stato selezionato del testo nelle finestre di ingresso delle differenze, questa scelta non sarà disponibile. Sui sistemi senza questa opzione, essa è ottenibile chiedendo di stampare il numero di pagina <userinput
>9999</userinput
>.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Intervallo:</term
><listitem
><para
>Specifica la prima e l'ultima pagina. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Altre opzioni di stampa importanti saranno dedotte dalle opzioni normali: </para
><itemizedlist>
<listitem
><para
>Carattere e sue dimensioni</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mostra i numeri di riga</para
></listitem>
<listitem
><para
>A capo automatico</para
></listitem>
<listitem
><para
>Colori</para
></listitem>
<listitem
><para
>eccetera</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Si raccomanda inoltre di usare il formato orizzontale quando si stampa. </para>
</sect1>
<sect1 id="options"
><title
>Opzioni</title>
<para
>Le opzioni e l'elenco dei file recenti saranno salvate all'uscita del programma, e ricaricate quando verrà riavviato (<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura &kdiff3;</guimenuitem
> </menuchoice
>). </para>
<sect2
><title
>Carattere</title>
<para
>Seleziona un carattere a larghezza fissa. Su alcuni sistemi questa finestra potrebbe presentare anche caratteri a larghezza variabile, ma non dovresti usarli. </para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Corsivo per le differenze:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Selezionando questo, le differenze di testo saranno rappresentate con il carattere scelto in stile corsivo. Se il carattere non supporta il corsivo, l'opzione non avrà effetto.</para>
</listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2
><title
>Colori</title>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore di primo piano:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente nero. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore di sfondo:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente bianco. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore di sfondo per le differenze:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente grigio chiaro. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore per A:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente blu scuro. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore per B:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente verde scuro. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore per C:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente magenta scuro. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore per i conflitti:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente rosso.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore di sfondo per l'intervallo attuale:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente giallo chiaro.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore di sfondo per le differenze dell'intervallo attuale:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente giallo scuro.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore per gli intervalli delle differenze selezionati manualmente:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente arancione.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore del file più recente nel confronto tra cartelle:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente verde.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore del file più vecchio nel confronto tra cartelle:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente rosso.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore del file di età media nel confronto tra cartelle:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente giallo scuro.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Colore per file mancanti nel confronto tra cartelle:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Normalmente nero.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Il cambio dei colori per il confronto tra cartelle avrà effetto solo all'avvio del prossimo confronto tra cartelle. </para>
<para
>Su sistemi con soli 16 o 256 colori, alcuni colori non sono disponibili nella forma esatta. In questi sistemi il pulsante <guibutton
>Valori predefiniti</guibutton
> selezionerà un colore puro. </para>
</sect2>
<sect2
><title
>Impostazioni dell'editor</title>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Il tabulatore inserisce spazi:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Se questo è disabilitato e premi il tasto di tabulazione, verrà inserito un carattere di tabulazione, altrimenti verranno inseriti il numero appropriato di spazi.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Dimensione della tabulazione:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Può essere regolata a seconda delle necessità. Il valore predefinito è 8. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Rientro automatico:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Quando premi &Enter;, il rientro della riga precedente sarà usato per la nuova. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Copia automaticamente la selezione:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Ogni selezione è immediatamente copiata negli appunti quando attiva, e non sarà necessario copiarla esplicitamente. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Tipo di fine riga:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Quando salvi un file puoi decidere quali caratteri di fine riga usare.L'impostazione predefinita è quella abituale del sistema operativo in uso. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="diffoptions"
><title
>Impostazioni delle differenze</title>
<para
>Nel confronto dei file, &kdiff3; prova prima a confrontare le righe uguali in tutti i file di ingresso. Solo durante questa fase potrebbe ignorare gli spazi. La seconda fase confronta ogni riga. In questa fase gli spazi non saranno ignorati. Anche durante la fusione gli spazi non saranno ignorati. </para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Mantieni il ritorno a capo:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Alcuni editor (in alcuni sistemi) salvano il ritorno a capo <quote
>\r</quote
> e l'avanzamento di riga <quote
>\n</quote
> alla fine delle righe, mentre altri salvano solamente il ritorno a capo <quote
>\n</quote
>. Normalmente &kdiff3; ignora il ritorno a capo, ma alcuni file di diverse dimensioni potrebbero comunque risultare uguali in una verifica fianco a fianco. Quando questa opzione è abilitata, i caratteri di ritorno a capo sono resi visibili ma sono trattati come spazi. Questa opzione deve essere disattivata durante una fusione. Come impostazione predefinita è disattivata.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Ignora i numeri:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Come impostazione predefinita questa opzione è disattivata. I caratteri numerici (da <quote
>0</quote
> a <quote
>9</quote
>, <quote
>.</quote
>, <quote
>-</quote
>) saranno ignorati nella prima parte dell'analisi nella quale si fanno corrispondere le righe. Nel risultato le differenze saranno comunque mostrate, ma i caratteri numerici saranno trattati come spazi. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Ignora i commenti C e C++:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Come impostazione predefinita questa opzione è disattivata. Le variazioni dei commenti saranno trattate come variazioni di spazi. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Ignora le maiuscole:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Come impostazione predefinita questa opzione è disattivata. Le differenze tra maiuscole e minuscole (come tra <quote
>A</quote
> e <quote
>a</quote
>) saranno trattate come differenze tra spazi. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Comando per il preprocessore</emphasis
></term
><listitem
><para
>Vedi la <link linkend="preprocessors"
>prossima sezione</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Comando del preprocessore per confrontare righe:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Vedi la <link linkend="preprocessors"
>prossima sezione</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Ricerca approfondita:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Ricerca approfondita per ricercare la più piccola differenza (Normalmente attiva). Questo sarà probabilmente utile per file complicati e lunghi. E lento per file molto lunghi. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mergeoptions"
><title
>Impostazioni di fusione</title>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Pausa nell'avanzamento automatico (ms):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Quando l'opzione di auto avanzamento automatico è attiva si specifica quando lungo mostrare il risultato delle selezione prima di saltare al prossimo conflitto non risolto. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Trattamento predefinito degli spazi bianchi nel fondere 2 file:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Risolvi automaticamente tutti i conflitti di spazi scegliendo il file specifico (l'impostazione predefinita è la scelta manuale). Utile se gli spazi non sono importanti in molti file. Se ti serve solo di rado, è meglio usare <guimenuitem
>Scegli A/B/C per tutti i conflitti di spazi non risolti</guimenuitem
> nel menu di fusione. Nota che, se abiliti <guilabel
>Ignora i numeri</guilabel
> o <guilabel
>Ignora i commenti C e C++</guilabel
>, questa scelta automatica verrà applicata anche per i conflitti tra numeri o commenti. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Espressione regolare di fusione automatica:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Espressione regolare per le righe dove &kdiff3; dovrebbe scegliere automaticamente una sorgente. Vedi anche <link linkend="vcskeywordsmergesupport"
>Fusione automatica</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Esegui la fusione automatica con espressioni regolari all'avvio della fusione:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Se attivo, &kdiff3; esegue la fusione automatica usando l'<guilabel
>Espressione regolare di fusione automatica</guilabel
> all'avvio di una fusione. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Espressione regolare dell'inizio di cronologia:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Espressione regolare per l'inizio di un elemento di cronologia di fusione. Normalmente questa riga contiene la parola chiave <userinput
>$Log$</userinput
>. Il valore predefinito è <userinput
>.*\$Log.*\$.*</userinput
>. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Espressione regolare di inizio dell'elemento di cronologia:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Un elemento di cronologia di fusione consiste di diverse righe. Specifica l'espressione regolare per rilevarne la prima (senza il commento iniziale). Usa le parentesi per raggruppare le chiavi che vuoi usare per l'ordinamento. Se lasciato vuoto, &kdiff3; suppone che le righe vuote separino gli elementi di cronologia. Vedi anche <link linkend="vcskeywordsmergesupport"
>Fusione automatica</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Ordinamento della fusione della cronologia:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Abilita l'ordinamento della cronologia del controllo di versione. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Ordine della chiave d'ordinamento d'inizio degli elementi della cronologia:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Ogni parentesi usata nell'espressione regolare per l'elemento iniziale della cronologia raccoglie una chiave disponibile per l'ordinamento. Specifica l'elenco di chiavi (numerate in ordine di apparizione partendo da 1) separandole con una virgola (<userinput
>,</userinput
>), per esempio <userinput
>4,5,6,1,2,3,7</userinput
>. Se lasciato vuoto, non verrà effettuato un riordinamento. Vedi anche <link linkend="vcskeywordsmergesupport"
>Fusione automatica</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Fondi la cronologia del controllo di versione all'inizio della fusione</emphasis
></term
><listitem
><para
>Se attivato, &kdiff3; esegue la fusione automatica della cronologia usando le opzioni sunnominate all'avvio di una fusione. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Numero massimo di elementi nella cronologia:</emphasis
></term
><listitem
><para
>&kdiff3; tronca l'elenco della cronologia dopo il numero di elementi specificato. Usa <userinput
>-1</userinput
> per evitare il troncamento, il che è anche il valore predefinito. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Prova le espressioni regolari</emphasis
></term
><listitem
><para
>Questo pulsante mostra una finestra che permette di migliorare e provare le espressioni regolari indicate sopra. Basta copiare i dati dai file nelle righe d'esempio, e il <guilabel
>Risultato di corrispondenza</guilabel
> mostrerà subito se la corrispondenza avviene o meno. Il <guilabel
>Risultato della chiave di ordinamento</guilabel
> mostrerà la chiave usata per il riordinamento della fusione della cronologia. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Comando di fusione irrilevante:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Specifica un comando da chiamare quando &kdiff3; rileva che, per una fusione a tre file, il file B non contribuisce alcun dato di rilievo che non sia già contenuto nel file C. Il comando viene chiamato con tre nomi di file come parametri. I dati corrispondenti alla <guilabel
>Espressione regolare di fusione automatica</guilabel
> o nella cronologia non sono considerati di rilievo. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2
><title
>Fusione di cartelle</title>
<para
>Queste opzioni riguardano la scansione delle cartelle e la gestione della fusione: vedi <link linkend="dirmergeoptions"
>la documentazione sul confronto e la fusione tra cartelle</link
> per maggiori dettagli. </para
><para
>Tuttavia, qui c'è un'opzione di rilievo anche per il salvataggio di file singoli: </para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Copie di sicurezza:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Quando viene salvato un file e ne esiste una versione precedente, la versione originale sarà rinominata con un'estensione <literal role="extension"
>.orig</literal
>. Se esiste già una vecchia copia di sicurezza con estensione <literal role="extension"
>.orig</literal
>, questa verrà eliminata senza farne un'altra copia. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2
><title
>Lingua e paese</title>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Lingua:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Imposta la lingua usata per l'interfaccia utente. Le modifiche a questa opzione non hanno effetto immediato sul programma. Devi chiudere &kdiff3; e riavviarlo per far cambiare la lingua. Questa opzione non è disponibile nella versione &kde; di &kdiff3; perché la lingua viene cambiata nelle impostazioni globali di &kde;. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Usa la stessa codifica per tutto:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Le opzioni di codifica che seguono possono essere fissate separatamente per ogni voce o, se questa opzione è attivata, il primo valore vale per tutti. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Codifica locale:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Davanti al selettore di codec appare una nota che ti dice quale è la codifica locale. Non è modificabile, serve solo a ricordarti quale è la codifica locale nel caso che tu non lo sapessi già. Tuttavia devi selezionarla. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Codifica per i file A/B/C:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Cambia la codifica dei file in ingresso. Ha effetto sulla visualizzazione dei caratteri speciali. Poiché puoi aggiustare separatamente le codifiche, potrai confrontare e fondere file prodotti con codifiche diverse. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Codifica per i file fusione e salvataggio:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Quando avrai modificato un file, potrai scegliere con quale codifica salvarlo sul disco fisso. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Codifica per i file sottoposti al preprocessore:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Quando definisci un preprocessore questo deve essere in grado di operare sulla codifica in uso. Ad esempio i tuoi file sono 16-bit-unicode e il tuo preprocessore può operare solo su file 8-bit-ascii. Con questa opzione puoi definire la codifica del risultato del preprocessore. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Lingue scritte da destra a sinistra:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Alcune lingue sono scritte sa destra a sinistra. Quando questa opzione è attivata, &kdiff3; scrive il testo da destra a sinistra nelle finestre di ingresso delle differenze e nella finestra di uscita della fusione. Nota che se avvii &kdiff3; dalla riga di comando con l'opzione <option
>--reverse</option
>, anche tutta l'interfaccia grafica sarà impostata da destra a sinistra (è una funzionalità fornita da &Qt;). Questa documentazione è stata scritta assumendo che l'opzione <guilabel
>Lingue scritte da destra a sinistra</guilabel
> e l'impostazione grafica inversa non siano state attivate. Quindi alcune occorrenze di <quote
>destra</quote
> e <quote
>sinistra</quote
> dovranno essere scambiate nel caso si usi questa possibilità. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2
><title
>Varie</title>
<para
>Queste opzioni ed azioni sono disponibili nei menu o nelle barre dei pulsanti.</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Mostra i numeri di riga:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Puoi selezionare se, per il file di ingresso, il numero di riga deve essere visualizzato.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Mostra anche le differenze date da spazi e tabulatori:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Alcune volte la visualizzazione degli spazi e dei tabulatori disturba. È possibile eliminarla.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Mostra spazio bianco:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Disabilitalo per sopprimere l'evidenziazione delle modifiche di soli spazi nel testo o nelle colonne riassuntive. Nota che vale anche per le modifiche dei numeri o dei commenti se sono attive le opzioni <guilabel
>Ignora i numeri</guilabel
> o <guilabel
>Ignora i commenti C e C++</guilabel
>.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Opzioni delle colonne riassuntive:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Queste opzioni sono disponibili solo quando si confrontano tre file. Nella modalità normale tutte le differenze vengono mostrate in una sola colonna riassuntiva codificata con dei colori. Però, a volte, potrebbe interessarti evidenziare solo le differenze tra due dei tre file. Selezionare <guilabel
>Riassunto tra A e B</guilabel
>, <guilabel
>Riassunto tra A e C</guilabel
>, o <guilabel
>Riassunto tra B e C</guilabel
> aprirà una seconda colonna riassuntiva di fianco a quella normale con le informazioni richieste. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>A capo nelle finestre delle differenze:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Le righe più lunghe della larghezza della finestra vengono mostrate su più righe. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Mostra finestra A, B o C:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Alle volte vuoi usare meglio lo spazio sullo schermo per le righe lunghe. Nascondi le finestre non importanti (nel menu <guimenu
>Finestra</guimenu
>).</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Inverti orientamento divisione:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Passa tra mostrare le finestre delle differenze una di fianco all'altra (A a sinistra di B, che a sua volta è a sinistra di C) o una sopra l'altra (A sopra B, a sua volta sopra C). Questo potrebbe essere utile nel caso di righe lunghe (nel menu <guimenu
>Finestra</guimenu
>). </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Avviare velocemente una fusione:</emphasis
></term
><listitem
><para
>A volte guardi le differenze e decidi di fondere. <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="merge_current.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> <guimenuitem
>Fondi il file attuale</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Cartella</guimenu
> funziona anche confrontando solo due file. Basta un clic per avviare la fusione, che usa il il nome dell'ultimo file di ingresso come predefinito. Quando si usa per riavviare una fusione, il nome del file di uscita sarà mantenuto.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="shortcuts"
><title
>Configurazione delle scorciatoie da tastiera</title>
<para
>Attualmente solo la versione per &kde; supporta la configurazione personalizzata delle scorciatoie da tastiera (menu <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le scorciatoie</guimenuitem
></menuchoice
>). </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="preprocessors"
><title
>Comandi per il preprocessore</title>
<para
>&kdiff3; supporta due opzioni del preprocessore. </para
><para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Comando per il preprocessore</emphasis
></term
><listitem
><para
>Quando un file viene letto viene incanalato come ingresso a questo comando esterno. Verrà visualizzato il risultato del comando invece del file iniziale. Puoi scrivere il tuo preprocessore secondo le tue esigenze specifiche. Usalo per esempio per tagliare parti di file che danno fastidio, per correggere automaticamente il rientro, eccetera. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Comando del preprocessore per confrontare righe:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Quando un file viene letto, esso viene trattato da questo comando esterno. Se viene specificato un comando come preprocessore (vedi sopra), allora l'uscita dal preprocessore è anche l'ingresso del preprocessore che confronta le righe. Il risultato sarà usato durante la fase di analisi delle righe coincidenti. Puoi scrivere un tuo preprocessore personalizzato che risolva le tue esigenze. Ogni riga in ingresso deve avere una riga corrispondente in uscita. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para
>L'idea è quella di permettere la maggior flessibilità possibile nell'impostare il risultato del confronto. Purtroppo ciò richiede l'uso di un programma esterno, e molti utenti non hanno voglia di scriversene uno. La buona notizia è che molto spesso <command
>sed</command
> o <command
>perl</command
> sono perfettamente in grado di svolgere il lavoro richiesto. </para>
<para
>Un semplice esempio con un file di testo: prendi il file a.txt (6 righe): <screen>
aa
ba
ca
da
ea
fa
</screen
> e il file b.txt (3 righe): <screen>
cg
dg
eg
</screen
> Senza un preprocessore appariranno le seguenti righe affiancate: <screen>
aa - cg
ba - dg
ca - eg
da
ea
fa
</screen
> Probabilmente non era quello che desideravi, poiché la prima lettera contiene l'informazione realmente interessante. Per aiutare l'algoritmo di confronto ad ignorare la seconda lettera potremmo usare come preprocessore un comando che rimpiazzi riga per riga "g" con "a": <screen>
<command
>sed</command
> 's/g/a/'
</screen
> Con questo comando il risultato del confronto sarà: <screen>
aa
ba
ca - cg
da - dg
ea - eg
fa
</screen
> Internamente l'algoritmo di confronto usa i file elaborati riga per riga dal preprocessore, ma sullo schermo il file non appare modificato. Un preprocessore normale avrebbe cambiato anche i dati visualizzati. </para>
<sect2 id="sedbasics"
><title
>Basi del <command
>sed</command
></title>
<para
>Questa sezione spiega sommariamente alcune funzionalità elementari di <command
>sed</command
>. Per maggiori informazioni vedi <ulink url="info:/sed"
>info:/sed</ulink
> o <ulink url="http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html"
>http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html</ulink
>. Puoi trovare una versione di <command
>sed</command
> precompilata per Windows a <ulink url="http://unxutils.sourceforge.net"
>http://unxutils.sourceforge.net</ulink
>. Nota che gli esempi seguenti danno per scontato che <command
>sed</command
> sia in una cartella compresa nella variabile d'ambiente <envar
>PATH</envar
>. Se ciò non fosse, dovrai specificare il percorso completo del comando. </para>
<note
><para
>Nota anche che gli esempi seguenti usano le virgolette singole ('), che non funzionano su Windows: lì dovresti invece usare le doppie (").</para
></note>
<para
>In questo paragrafo userò solo il comando di sostituzione <command
>sed</command
>: <screen>
<command
>sed</command
> 's/<replaceable
>ESPREG</replaceable
>/<replaceable
>NUOVO_TESTO</replaceable
>/<replaceable
>CODICE</replaceable
>'
</screen
> Prima di usare un nuovo comando in &kdiff3; sarebbe meglio provarlo in una console. Per farlo è utile il comando <command
>echo</command
>. Ad esempio: <screen>
<command
>echo</command
> abracadabra | <command
>sed</command
> 's/a/o/'
<computeroutput
>obracadabra</computeroutput>
</screen
> Questo esempio mostra un semplicissimo comando sed che sostituisce la prima occorrenza di <userinput
>a</userinput
> con <computeroutput
>o</computeroutput
>. Volendo sostituire tutte le occorrenze, basta aggiungere il codice <userinput
>g</userinput
>: <screen>
<command
>echo</command
> abracadabra | <command
>sed</command
> 's/a/o/g'
<computeroutput
>obrocodobro</computeroutput>
</screen
> Il simbolo <userinput
>|</userinput
> è il comando di incanalamento, che invia il risultato del comando precedente all'ingresso del comando successivo. Se vuoi fare una prova su un file abbastanza lungo, puoi usare <command
>cat</command
> sui sistemi simili a Unix, o <command
>type</command
> sui sistemi di tipo Windows. <command
>sed</command
> farà una sostituzione riga per riga. <screen
><command
>cat</command
> <replaceable
>nome_file</replaceable
> | <command
>sed</command
> <replaceable
>opzioni</replaceable
>
</screen>
</para>
</sect2>
<sect2 id="sedforkdiff3"
><title
>Esempi per l'uso di <command
>sed</command
> in &kdiff3;</title>
<sect3
><title
>Ignorare altri tipi commenti</title>
<para
>Attualmente &kdiff3; riconosce solo i commenti C e C++. Usando il comando di preprocesso per il confronto delle righe puoi ignorare altri tipi di commenti, convertendoli in commenti di tipo C o C++. Per esempio, per ignorare i commenti che iniziano per <computeroutput
>#</computeroutput
>, potresti convertirli in <userinput
>//</userinput
>. Tieni presente che devi anche attivare l'opzione <guilabel
>Ignora i commenti C e C++</guilabel
> per far funzionare il trucco. Un comando di preprocesso delle righe appropriato potrebbe essere: <screen>
<command
>sed</command
> 's/#/\/\//'
</screen
> Poiché per <command
>sed</command
> il carattere <userinput
>/</userinput
> ha un significato speciale, è necessario porre un carattere <userinput
>\</userinput
> prima di ogni <userinput
>/</userinput
> nella stringa del nuovo testo. Spesso il carattere <userinput
>\</userinput
> è richiesto per aggiungere o togliere un significato speciale a certi caratteri. La virgoletta semplice (') all'inizio e alla fine del comando di sostituzione è molto importante qui: altrimenti, la shell cercherebbe di interpretare certi caratteri speciali (per esempio <userinput
>#</userinput
>, <userinput
>$</userinput
> o <userinput
>\</userinput
>) prima di passarli a <command
>sed</command
>. <emphasis
>Nota che su Windows dovrai usare le virgolette doppie (<userinput
>"</userinput
>). Windows sostituisce altri caratteri, come <userinput
>%</userinput
>, quindi è meglio fare qualche prova</emphasis
>. </para>
</sect3>
<sect3
><title
>Differenze senza distinzione delle maiuscole</title>
<para
>Usa questo comando di preprocesso delle righe per convertire tutto in maiuscolo: <screen>
<command
>sed</command
> 's/\(.*\)/\U\1/'
</screen
> <userinput
>.*</userinput
> è un'espressione regolare corrispondente a qualsiasi stringa, e, in questo caso, a tutti i caratteri della riga. Il <userinput
>\1</userinput
> nella stringa di sostituzione rappresenta il testo trovato nel contenuto della prima coppia di parentesi tonde. La <userinput
>\U</userinput
> converte in maiuscolo il testo inserito. </para>
</sect3>
<sect3
><title
>Ignorare le parole chiave del controllo di versione</title>
<para
>CVS ed altri sistemi per il controllo di versione usano molte parole chiave per inserire stringhe generate automaticamente (vedi la <ulink url="info:/cvs/Keyword substitution"
>pagina Info di CVS</ulink
>). Tutte queste seguono lo schema <userinput
>$KEYWORD testo generato$</userinput
>. A questo punto serve un comando di preprocesso che rimuova solo il testo generato: <screen>
<command
>sed</command
> 's/\$\(Revision\|Author\|Log\|Header\|Date\).*\$/\$\1\$/'
</screen
>I <userinput
>\|</userinput
> separano le possibili parole chiave. Puoi modificare questa lista secondo le tue esigenze. Il <userinput
>\</userinput
> prima di <userinput
>$</userinput
> è necessario, altrimenti <userinput
>$</userinput
> corrisponderebbe alla fine della riga. </para>
<para
>Nel provare <command
>sed</command
> potrai incominciare a capire ed apprezzare queste strane espressioni regolari. Sono molto utili perché ci sono molti altri programmi che supportano cose molto simili. </para>
</sect3>
<sect3
><title
>Ignorare i numeri</title>
<para
>Per ignorare i numeri, in realtà, c'è un'opzione interna. Però, come ulteriore esempio, ecco come funzionerebbe con un comando preprocesso.<screen>
<command
>sed</command
> 's/[0123456789.-]//g'
</screen
> Ogni carattere compreso tra le parentesi quadre verrà riconosciuto e rimosso (<quote
>sostituito con nulla</quote
>). </para>
</sect3>
<sect3
><title
>Ignorare alcune colonne</title>
<para
>A volte un testo è formattato molto rigorosamente, e contiene delle colonne da ignorare sempre, mentre ci sono altre colonne da tenere e analizzare. Nell'esempio seguente, le prime cinque colonne (cioè caratteri) verranno ignorate, le prossime dieci vengono salvate, ne vengono ignorate altre cinque, il resto della riga viene tenuto.<screen>
<command
>sed</command
> 's/.....\(..........\).....\(.*\)/\1\2/'
</screen
> Ogni punto <userinput
>.</userinput
> corrisponde a un qualsiasi carattere singolo. <userinput
>\1</userinput
> e <userinput
>\2</userinput
> nella stringa di sostituzione si riferiscono al contenuto della prima e seconda coppia di parentesi tonde, indicanti il testo da tenere. </para>
</sect3>
<sect3
><title
>Combinare più sostituzioni</title>
<para
>A volte, potresti voler applicare più sostituzioni in una volta. In tal caso si può usare un punto e virgola <userinput
>;</userinput
> per separarle l'una dall'altra. Ad esempio: <screen
><command
>echo</command
> abracadabra | <command
>sed</command
> 's/a/o/g;s/\(.*\)/\U\1/'
<computeroutput
>OBROCODOBRO</computeroutput
>
</screen>
</para>
</sect3>
<sect3
><title
>Usare <command
>perl</command
> invece di <command
>sed</command
></title>
<para
>Invece di <command
>sed</command
> potresti voler utilizzare un altro comando, ad esempio <command
>perl</command
>.<screen>
<command
>perl</command
> -p -e 's/<replaceable
>ESPREG</replaceable
>/<replaceable
>NUOVO_TESTO</replaceable
>/<replaceable
>CODICE</replaceable
>'
</screen
> Alcuni dettagli sono però diversi in <command
>perl</command
>. Nota che mentre <command
>sed</command
> vuole le parentesi tonde come <userinput
>\(</userinput
> e <userinput
>\)</userinput
>, in <command
>perl</command
> servono le più semplici <userinput
>(</userinput
> e <userinput
>)</userinput
>, senza farle precedere da <userinput
>\</userinput
>. Per esempio: <screen
> <command
>sed</command
> 's/\(.*\)/\U\1/'
<command
>perl</command
> -p -e 's/(.*)/\U\1/'
</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2
><title
>Ordine di esecuzione del preprocessore</title>
<para
>I dati sono incanalati attraverso tutti i preprocessori interni ed esterni nel seguente ordine: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Preprocessore normale,</para
></listitem>
<listitem
><para
>Preprocessore di confronto delle righe,</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ignorare le lettere maiuscole (conversione in maiuscolo),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rilevamento dei commenti C e C++:</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ignorare i numeri,</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ignorare gli spazi</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>I dati, dopo essere passati dal preprocessore normale, saranno tenuti per la visualizzazione e la fusione. Le altre operazioni modificano solo i dati visti dall'algoritmo che rileva le differenze tra le righe corrispondenti. </para
><para
>Nei rari casi in cui si usa il preprocessore normale, bisogna tener presente che il preprocessore di corrispondenza delle righe vede l'uscita del preprocessore normale come proprio ingresso. </para>
</sect2>
<sect2
><title
>Attenzione</title>
<para
>I comandi di preprocesso sono spesso utilissimi, ma, come per ogni opzione che modifichi il testo o che nasconda automaticamente certe differenze, possono far sfuggire certe differenze, o nel peggiore dei casi distruggere dati importanti. </para
><para
>Per questa ragione, se durante una fusione è in funzione un comando del preprocessore normale, &kdiff3; te lo dirà e ti chiederà se vuoi disattivarlo. Però non ti avviserà se è attivo un comando del preprocessore sul contenuto delle righe. La fusione non sarà completata finché non saranno risolti tutti i conflitti. Se hai disabilitato <guilabel
>Mostra spazi</guilabel
>, anche le differenze che rimosse con il preprocessore sul contenuto delle righe saranno invisibili. Se il pulsante di salvataggio rimane disattivato durante una fusione (perché sussistono dei conflitti), assicurati di attivare <guilabel
>Mostra spazi</guilabel
>. Se non vuoi fondere manualmente queste differenze meno importanti, puoi selezionare <guilabel
>Scegli [A|B|C] per tutti i conflitti di spazi non risolti</guilabel
> nel menu di fusione. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="dirmerge"
><title
>Confronto e fusione di cartelle con &kdiff3;</title>
<sect1 id="dirmergeintro"
><title
>Introduzione al confronto e alla fusione tra cartelle</title>
<para
>Spesso i programmatori devono modificare molti file in una cartella per realizzare i loro scopi. Per questo &kdiff3; permette anche di confrontare e fondere ricorsivamente intere cartelle. </para
><para
>Anche se confrontare e fondere delle cartelle sembra abbastanza semplice, ci sono diversi dettagli da considerare. Il più importante è ovviamente che ora molti file potrebbero essere coinvolti in ogni operazione. Se non hai copie di sicurezza dei dati originali, può essere molto difficile se non impossibile tornare allo stato originale. Quindi, prima di avviare una fusione, assicurati che i tuoi dati siano al sicuro e che sia possibile tornare indietro. È una tua decisione se archiviarli o se usare un sistema di controllo delle versioni, ma anche i programmatori esperti hanno bisogno dei vecchi sorgenti ogni tanto. Nota che anche se io (l'autore di &kdiff3;) cerco di fare del mio meglio, non posso garantire che non ci siano errori. In accordo con la licenza GNU GPL, <emphasis
>non c'è alcuna garanzia</emphasis
> per questo programma. Quindi attenzione e ricordate: </para>
<blockquote
><para>
<emphasis
>Errare è umano, ma per fare un gran casino è necessario un computer.</emphasis>
</para
></blockquote>
<para
>Ecco quindi quello che questo programma può fare per te: &kdiff3;... </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>... legge e confronta due o tre cartelle ricorsivamente,</para
></listitem>
<listitem
><para
>... fa particolare attenzione ai collegamenti simbolici,</para
></listitem>
<listitem
><para
>... permette di sfogliare i file con un doppio clic del mouse,</para
></listitem>
<listitem
><para
>... per ogni elemento propone un'operazione di fusione, che puoi cambiare prima di avviare la fusione delle cartelle,</para
></listitem>
<listitem
><para
>... permette di simulare la fusione ed elenca le azioni che verrebbero fatte, senza eseguirle per davvero,</para
></listitem>
<listitem
><para
>... permette di fondere, e permette l'intervento manuale quando questo è necessario,</para
></listitem>
<listitem
><para
>... ti permette di avviare l'operazione selezionata per tutti gli elementi (tasto <keycap
>F7</keycap
>) o per l'elemento selezionato (tasto <keycap
>F6</keycap
>),</para
></listitem>
<listitem
><para
>... permette di continuare la fusione dopo l'interazione manuale con il tasto <keycap
>F7</keycap
>,</para
></listitem>
<listitem
><para
>... a scelta, crea delle copie di sicurezza, con l'estensione <literal role="extension"
>.orig</literal
>,</para
></listitem>
<listitem
><para
>...</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="startingdirmerge"
><title
>Avviare il confronto o la fusione di cartelle</title>
<para
>Questa operazione è molto simile al confronto e alla fusione di un file. È necessario specificare le cartelle nella riga di comando o nel dialogo di selezione dei file. </para>
<sect2
><title
>Confronta o fondi due cartelle: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>cartella1</replaceable
> <replaceable
>cartella2</replaceable>
<command
>kdiff3</command
> <replaceable
>cartella1</replaceable
> <replaceable
>cartella2</replaceable
> -o <replaceable
>cartella_destinazione</replaceable
>
</screen>
<para
>Se non viene specificata una cartella di destinazione, &kdiff3; userà <replaceable
>cartella2</replaceable
>. </para>
</sect2>
<sect2
><title
>Confronta o fondi tre cartelle: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>cartella1</replaceable
> <replaceable
>cartella2</replaceable
> <replaceable
>cartella3</replaceable>
<command
>kdiff3</command
> <replaceable
>cartella1</replaceable
> <replaceable
>cartella2</replaceable
> <replaceable
>cartella3</replaceable
> -o <replaceable
>cartella_destinazione</replaceable
>
</screen>
<para
>Quando si fondono tre cartelle, <replaceable
>cartella1</replaceable
> viene usata come base della fusione. Se non è stata specificata nessuna cartella di destinazione per la fusione, &kdiff3; userà <replaceable
>cartella3</replaceable
>. </para>
<para
>Nota che solo il confronto inizia automaticamente, non la fusione. Per farla devi prima selezionare un elemento del menu o il tasto <keycap
>F7</keycap
> (maggiori dettagli di seguito). </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="dirmergevisible"
><title
>Informazioni visibili sulla fusione delle cartelle</title>
<para
>Durante la lettura delle cartelle appare un messaggio per notificare lo stato di avanzamento. Se annulli la scansione delle cartelle, saranno elencati solo i file che sono stati confrontati fino a quel momento. </para
><para
>Quando la scansione delle cartelle è completata, &kdiff3; mostra un elenco dei risultati a sinistra, ... </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="dirbrowser.png" format="PNG"/></imageobject
> <!--alt="Image of the directory browser."-->
</mediaobject
></screenshot>
<para
>... e i dettagli dell'elemento attualmente selezionato a destra: </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="iteminfo.png" format="PNG"/></imageobject>
<!--alt="Image with information about the selected item."-->
</mediaobject
></screenshot>
<sect2 id="name"
><title
>La colonna del nome</title>
<para
>Ogni file e cartella trovato durante la scansione è mostrato qui in un albero. Puoi selezionare un elemento facendoci clic con il mouse. </para
><para
>Normalmente le cartelle sono chiuse. È possibile espanderle e richiuderle con un clic su <keycap
>+</keycap
> o <keycap
>-</keycap
> rispettivamente, facendo doppio clic sull'elemento, o usando i tasti freccia sinistra o destra. Il menu <guimenu
>Cartella</guimenu
> contiene inoltre due azioni, <guimenuitem
>Chiudi sottocartelle</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Apri sottocartelle</guimenuitem
> con le quali puoi richiudere o espandere tutte le cartelle in una sola volta. </para
><para
>Se fai doppio clic su un file, il confronto verrà avviato e apparirà la finestra delle differenze dei file. </para>
<para
>L'immagine nella colonna del nome corrisponde al tipo di file nella prima cartella (<quote
>A</quote
>). Può essere una di queste: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>File normale</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cartella normale (immagine di una cartella)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Collegamento a un file (immagine di un file con una freccia)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Collegamento a una cartella (immagine di una cartella con una freccia)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Se il tipo di file è diverso nelle altre cartelle, questo è visibile nelle colonne <guilabel
>A</guilabel
>, <guilabel
>B</guilabel
> e <guilabel
>C</guilabel
> e nella finestra che mostra i dettagli dell'elemento selezionato. Nota che in questo caso nessuna operazione di fusione potrà essere selezionata automaticamente. Quando la fusione sarà avviata, l'utente sarà informato dei problemi di questo tipo. </para>
</sect2>
<sect2 id="coloring"
><title
>Le colonne <guilabel
>A</guilabel
>, <guilabel
>B</guilabel
> e <guilabel
>C</guilabel
> e lo schema di colorazione</title>
<para
>Come si può vedere nell'immagine sopra, i colori rosso, verde, giallo e nero sono utilizzati nelle colonne <guilabel
>A</guilabel
>, <guilabel
>B</guilabel
> e <guilabel
>C</guilabel
>. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Nero: questo elemento non esiste in questa cartella.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Verde: elemento più recente.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Giallo: più vecchio del verde, più recente del rosso.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rosso: elemento più vecchio.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Per gli elementi risultati identici dal confronto, il colore è identico anche se l'età non lo è. </para
><para
>Le cartelle sono considerate uguali se tutti gli elementi in esse contenuti sono identici. In tal caso avranno anche lo stesso colore. L'età di una cartella, però, non è considerata per il suo colore. </para
><para
>L'idea di questo schema di colorazione l'ho avuta da <ulink url="http://samba.org/cgi-bin/cvsweb/dirdiff"
>dirdiff</ulink
>. I colori sembrano i colori di una foglia, che è verde quando è nuova, successivamente ingiallisce diventa rossa quando è vecchia. </para>
</sect2
><sect2 id="operation"
><title
>La colonna <guilabel
>Operazione</guilabel
></title>
<para
>Dopo aver confrontato le cartelle, &kdiff3; valuta anche una proposta di fusione. Questa è visibile nella colonna <guilabel
>Operazione</guilabel
>. Puoi modificare l'operazione facendo clic su quella che desideri cambiare. Apparirà un piccolo menu che permetterà di selezionare un'operazione per quell'elemento. Puoi anche selezionare le operazioni necessarie con la tastiera: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
></keycombo
>, <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>2</keycap
></keycombo
>, <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>3</keycap
></keycombo
>, <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>4</keycap
></keycombo
>, e <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Canc</keycap
></keycombo
> selezionano rispettivamente, <guilabel
>A</guilabel
>, <guilabel
>B</guilabel
>, <guilabel
>C</guilabel
>, <guilabel
>Fondi</guilabel
> e <guilabel
>Cancella</guilabel
>, se disponibili. Questa operazione verrà eseguita durante la fusione. Quali operazioni sono disponibili dipende dall'elemento e dalla modalità di fusione attuale. La modalità di fusione è una tra le seguenti: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Fusione di tre cartelle (<guilabel
>A</guilabel
> è considerato la base più vecchia di entrambe).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fusione di due cartelle.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Modalità di sincronizzazione di due cartelle (attivabile con l'opzione <guilabel
>Sincronizza cartelle</guilabel
>).</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Nella fusione di tre cartelle l'operazione proposta sarà: Se per un elemento… </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>… le tre cartelle sono uguali: <action
>copia da <guilabel
>C</guilabel
></action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
> e <guilabel
>C</guilabel
> sono uguali ma <guilabel
>B</guilabel
> no: <action
>copia da <guilabel
>B</guilabel
>, o elimina la destinazione se <guilabel
>B</guilabel
> non esiste</action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
> e <guilabel
>B</guilabel
> sono uguali ma <guilabel
>C</guilabel
> no: <action
>copia da <guilabel
>C</guilabel
>, o elimina la destinazione se <guilabel
>C</guilabel
> non esiste</action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>B</guilabel
> e <guilabel
>C</guilabel
> sono uguali ma <guilabel
>A</guilabel
> no: <action
>copia da <guilabel
>C</guilabel
>, o elimina la destinazione se <guilabel
>C</guilabel
> non esiste</action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… esiste solo <guilabel
>A</guilabel
>: <action
>elimina la destinazione, se esiste</action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… esiste solo <guilabel
>B</guilabel
>: <action
>copia da <guilabel
>B</guilabel
></action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… esiste solo <guilabel
>C</guilabel
>: <action
>copia da <guilabel
>C</guilabel
></action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
>, <guilabel
>B</guilabel
> e <guilabel
>C</guilabel
> non sono uguali: <action
>fondi</action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
>, <guilabel
>B</guilabel
> e <guilabel
>C</guilabel
> non sono dello stesso tipo (per esempio <guilabel
>A</guilabel
> è una cartella e <guilabel
>B</guilabel
> è un file): <guilabel
>Errore: tipi di file in conflitto</guilabel
>. La fusione non può essere avviata finché esistono questi elementi.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Nella fusione di due cartelle l'operazione proposta sarà: se per un elemento… </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>… entrambe le cartelle sono uguali: <action
>copia da <guilabel
>B</guilabel
></action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
> esiste, ma <guilabel
>B</guilabel
> no: <action
>copia da <guilabel
>A</guilabel
></action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>B</guilabel
> esiste, ma <guilabel
>A</guilabel
> no: <action
>copia da <guilabel
>B</guilabel
></action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
> e <guilabel
>B</guilabel
> esistono ma non sono uguali: <action
>fondi</action
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
> e <guilabel
>B</guilabel
> non sono dello stesso tipo (per esempio <guilabel
>A</guilabel
> è una cartella, <guilabel
>B</guilabel
> è un file): <guilabel
>Errore: tipi di file in conflitto</guilabel
>. La fusione non può essere avviata finché esistono questi elementi.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>La modalità di sincronizzazione è attiva se solo sono state specificate due cartelle e nessuna destinazione, e se è attiva l'opzione <guilabel
>Sincronizza cartelle</guilabel
>. &kdiff3; selezionerà quindi un'operazione predefinita in modo che entrambe le cartelle divengano successivamente uguali. Se per un elemento… </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>… entrambe le cartelle sono uguali: non sarà fatto nulla</para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
> esiste, ma <guilabel
>B</guilabel
> no: copia <guilabel
>A</guilabel
> su <guilabel
>B</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>B</guilabel
> esiste, ma <guilabel
>A</guilabel
>: copia <guilabel
>B</guilabel
> su <guilabel
>A</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
> e <guilabel
>B</guilabel
> esistono, ma non sono uguali: fondi e memorizza il risultato in entrambe le cartelle. Il nome del file di salvataggio visibile all'utente è quello di <guilabel
>B</guilabel
>, ma &kdiff3; copia <guilabel
>B</guilabel
> anche su <guilabel
>A</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>… <guilabel
>A</guilabel
> e <guilabel
>B</guilabel
> non sono dello stesso tipo (per esempio <guilabel
>A</guilabel
> è una cartella, <guilabel
>B</guilabel
> è un file): <guilabel
>Errore: tipi di file in conflitto</guilabel
>. La fusione non può essere avviata finché esistono questi elementi.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Quando due cartelle vengono fuse ed è selezionata l'opzione <guilabel
>Copia il più recente invece di fondere</guilabel
>, &kdiff3; verificherà le date e proporrà di scegliere il file più recente. Se i file non sono uguali ma hanno la stessa data, il risultato dell'operazione sarà <guilabel
>Errore: le date coincidono ma i file sono diversi</guilabel
>. La fusione delle cartelle non può essere avviata finché esistono questi elementi. </para>
</sect2>
<sect2 id="status"
><title
>La colonna <guilabel
>stato</guilabel
></title>
<para
>Durante la fusione i file saranno elaborati uno per volta. La colonna di stato indicherà <guilabel
>Fatto</guilabel
> per gli elementi correttamente fusi, e altri messaggi se si è verificato qualche imprevisto. Quando una fusione è completa, si dovrebbe fare un'ultima verifica per vedere se gli stati di tutti gli elementi sono corretti. </para>
</sect2>
<sect2 id="statisticscolulmns"
><title
>Le colonne delle statistiche</title>
<para
>Quando la modalità di confronto dei file <guilabel
>Analisi completa</guilabel
> è stata abilitata nelle opzioni, &kdiff3; mostrerà delle colonne supplementari con il numero di conflitti non risolti, risolti, di spazi vuoti e non. La colonna dei risolti verrà mostrata solo quando si confrontano o fondono tre cartelle. </para>
</sect2>
<sect2 id="selectingvisiblefiles"
><title
>Selezionare i file elencati</title>
<para
>Diverse opzioni influenzano quali file vengono qui elencati. Ad alcune si può accedere nella <link linkend="dirmergeoptions"
>finestra delle impostazioni</link
>. Il menu delle cartelle contiene le voci: </para
><para
><itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Mostra file identici</guimenuitem
>: i file che sono stati verificati essere identici in tutte le cartelle di ingresso.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Mostra file diversi</guimenuitem
>: file che esistono in due o più cartelle e che non sono uguali.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Mostra file solo in A</guimenuitem
>: file che esistono in A, ma non in B o C.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Mostra file solo in B</guimenuitem
>: file che esistono in B, ma non in A o C.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Mostra file solo in C</guimenuitem
>: file che esistono in C, ma non in A o B.</para
></listitem>
</itemizedlist
></para>
<para
>Attiva le opzioni di visualizzazione solo per gli elementi che vuoi elencare. Se per esempio vuoi solo elencare tutti gli elementi che esistono in A o B, ma non in entrambi, dovrai attivare <guimenuitem
>Mostra file solo in A</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Mostra file solo in B</guimenuitem
>, e disattivare tutti gli altri (<guimenuitem
>Mostra file identici</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Mostra file diversi</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Mostra file solo in C</guimenuitem
>). L'elenco sarà immediatamente aggiornato secondo le modifiche. </para
><para
>Queste opzioni valgono anche per le cartelle, con un'eccezione: disabilitare <guimenuitem
>Mostra file diversi</guimenuitem
> non nasconderà le cartelle complete, ma funzionerà solo per i loro file. </para
><para
>Nota che tra queste opzioni solo <guimenuitem
>Mostra file identici</guimenuitem
> è persistente; le altre sono abilitate quando si avvia &kdiff3;. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="dothemerge"
><title
>Fondere le cartelle</title>
<para
>Puoi o fondere l'elemento attualmente selezionato (file o cartella), o tutti gli elementi. Quando hai scelto tutte le tue operazioni (anche in tutte le sottocartelle) puoi avviare la fusione. </para
><para
>Attenzione che se non specifichi esplicitamente una cartella di destinazione, questa sarà <symbol
>C</symbol
> nella modalità con tre cartelle, <symbol
>B</symbol
> nella modalità con due, e nella modalità di sincronizzazione sarà <symbol
>A</symbol
> o <symbol
>B</symbol
>. </para
><para
>Se è stata specificata la cartella di destinazione, va verificato anche che tutti gli elementi di uscita siano nell'albero. Ci sono alcune opzioni che fanno omettere certi elementi dal confronto e dalla fusione delle cartelle. Verifica queste opzioni per non avere delle brutte sorprese: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Cartelle ricorsive</guimenuitem
>: se disabilitato, gli elementi nelle sottocartelle non saranno trovati.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Schemi di file</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Schemi di file da escludere</guimenuitem
>: include o esclude gli elementi corrispondenti</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Escludi file nascosti</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="selectingvisiblefiles"
>Opzioni di visualizzazione</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Se cambi le impostazioni per elencare più file, devi riesaminare la cartella con <menuchoice
><guimenu
>Cartella</guimenu
><guimenuitem
>Riesamina</guimenuitem
></menuchoice
>; questo perché &kdiff3; non confronta i file esclusi con questi criteri per accelerare il confronto. Se hai cambiato gli schemi per file o cartelle per escludere dei file, la lista dei file sarà aggiornata subito dopo la chiusura della finestra delle opzioni. </para
><para
>Nota che, quando scrivi in una cartella completamente nuova, di solito vuoi copiare anche i file identici. In tal caso abilita l'opzione <guimenuitem
>Mostra file identici</guimenuitem
>. Se la cartella di destinazione è uno degli ingressi, questo non è necessario perché il file è già lì. </para
><para
>Se fin qui sei soddisfatto, il resto è facile. </para
><para
>Per fondere tutti gli elementi: seleziona <menuchoice
><guimenu
>Cartella</guimenu
><guimenuitem
>Avvia o continua fusione tra cartelle</guimenuitem
></menuchoice
> o premi il tasto <keycap
>F7</keycap
>, che ne è la scorciatoia predefinita. Per fondere solo l'elemento attuale, seleziona <guimenuitem
>Esegui operazione sull'elemento attuale</guimenuitem
> o premi <keycap
>F6</keycap
>. </para
><para
>Se esistono ancora elementi con operazioni non valide a causa di tipi di file in conflitto, apparirà una finestrella per indicarli e poter selezionare un'operazione valida. </para
><para
>Se fondi tutti gli elementi, apparirà una finestra con le opzioni <guilabel
>Procedi</guilabel
>, <guilabel
>Simula</guilabel
> e <guilabel
>Annulla</guilabel
>. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Seleziona <guilabel
>Simula</guilabel
> se vuoi vedere cosa verrebbe fatto senza farlo per davvero. Verrà mostrato un elenco dettagliato di tutte le operazioni.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Altrimenti, seleziona <guilabel
>Procedi</guilabel
> per avviare la fusione vera e propria.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>&kdiff3; avvierà quindi l'operazione specifica per tutti gli elementi. Se si richiede un'interazione manuale (fusione di un singolo file), sarà aperta la finestra di fusione (<link linkend="dirmergebigscreenshot"
>vedi la schermata grande</link
>). </para
><para
>Quando hai finito con la fusione manuale di un file, riseleziona <guimenuitem
>Avvia o continua fusione tra cartelle</guimenuitem
> o il tasto <keycap
>F7</keycap
>. Se non hai ancora salvato, una finestra te lo chiederà. &kdiff3; procederà quindi al prossimo elemento. </para
><para
>Quando &kdiff3; incontra un errore, lo segnalerà e mostrerà le informazioni di stato in dettaglio. In fondo a questo elenco ci saranno alcuni messaggi d'errore che dovrebbero aiutare a capire la causa del problema. Quando si fa riprendere la fusione (tasto <keycap
>F7</keycap
>), &kdiff3; darà la scelta tra riprovare o saltare l'elemento che ha causato il problema. Ciò significa che prima di continuare puoi scegliere un'altra operazione, o risolvere il problema in altro modo. </para
><para
>&kdiff3; mostrerà infine una finestrella al completamento della fusione. </para
><para
>Se alcuni elementi sono stati fusi individualmente prima di eseguire la fusione tra cartelle, &kdiff3; lo ricorderà per tutta la sessione di fusione, e non li fonderà di nuovo quando la fusione di tutti gli altri elementi verrà eseguita più tardi. Questi elementi sono considerati completati anche quando la fusione viene saltata o non viene salvato nulla. Solo quando cambi l'operazione di fusione lo stato di completamento dell'elemento sarà rimosso, e l'elemento sarà fuso di nuovo. </para>
</sect1>
<sect1 id="dirmergeoptions"
><title
>Opzioni per il confronto e la fusione tra cartelle</title>
<para
>Le preferenze di &kdiff3; (<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura &kdiff3;</guimenuitem
></menuchoice
>) ha una sezione chiamata <guilabel
>Fusione tra cartelle</guilabel
> con queste opzioni: </para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Cartelle ricorsive:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Seleziona se cercare ricorsivamente nelle cartelle.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Schemi di file:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Solo i file che corrispondono ad uno schema saranno inseriti nell'albero. È possibile specificare più di uno schema usando il punto e virgola (<symbol
>;</symbol
>) come separatore. I caratteri jolly possibili sono <symbol
>*</symbol
> e <symbol
>?</symbol
>; per esempio <userinput
>*.cpp;*.h</userinput
>. Il valore predefinito è <userinput
>*</userinput
>. Questi schemi non vengono usati per le cartelle.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Schemi di file da escludere:</emphasis
></term
><listitem
><para
>I file che corrispondono a questi schemi saranno esclusi dall'albero. È possibile specificare più di uno schema usando il punto e virgola (<symbol
>;</symbol
>) come separatore. I caratteri jolly possibili sono <symbol
>*</symbol
> e <symbol
>?</symbol
>. Il valore predefinito è <userinput
>*.orig;*.o;*.obj</userinput
>.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Schemi di cartelle da escludere:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Le cartelle che corrispondono a questi schemi saranno escluse dall'albero. È possibile specificare più di uno schema usando il punto e virgola (<symbol
>;</symbol
>) come separatore. I caratteri jolly possibili sono <symbol
>*</symbol
> e <symbol
>?</symbol
>. Il valore predefinito è <userinput
>CVS;deps;.svn</userinput
>.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Usa .cvsignore:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Ignora i file e le cartelle che verrebbero ignorati anche da CVS. Molti file generati automaticamente vengono ignorati da CVS. Il vantaggio principale è che questo può cambiare per ogni cartella, secondo il file locale <filename
>.cvsignore</filename
>. Vedi <ulink url="info:/cvs/cvsignore"
>la pagina Info di .cvsignore</ulink
>.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Trova file e cartelle nascosti:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Su alcuni filesystem esiste l'attributo <quote
>nascosto</quote
> per i file. Su altri un nome del file che comincia con un punto (<filename
>.</filename
>) lo rende nascosto. Questa opzione permette di decidere se includere questi file nell'albero oppure no. Come impostazione predefinita è attivato.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Segui i collegamenti dei file:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Per i collegamenti a file: quando disabilitato, vengono confrontati i collegamenti simbolici. Quando abilitato, vengono confrontati i file collegati. Come impostazione predefinita è disattivato.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Segui i collegamenti delle cartelle:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Per collegamenti a cartelle: quando disabilitato, vengono confrontati i collegamenti simbolici. Quando attivato, i collegamenti saranno trattati come una cartella e saranno scansionati ricorsivamente. Nota che il programma non verifica se il collegamento è ricorsivo. Quindi, per esempio, se una cartella contenente un collegamento ad un'altra causa un ciclo infinito, dopo un po' ciò causerà un esaurimento della memoria e manderà il programma in crash. Come impostazione predefinita è disattivato.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Confronto di nomi di file con distinzione delle maiuscole:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Il valore predefinito è falso su Windows, vero per gli altri sistemi operativi.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Modalità di confronto dei file:</emphasis
></term
><listitem
><para>
<variablelist
>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Confronto binario:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Questa è la modalità di confronto predefinita. </para
></listitem
></varlistentry
>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Analisi completa:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Opera un analisi approfondita di ogni file e mostra le colonne con le informazioni statistiche (numero di conflitti non risolti, risolti, relativi a spazi non bianchi e relativi a spazi bianchi). L'analisi completa è più lenta di una semplice analisi binaria, e ancora più lenta se applicata a file non di testo (indica gli schemi di file da escludere appropriati). </para
></listitem
></varlistentry
>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Fidati della data di modifica:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Se si confrontano cartelle grandi in una rete lenta, potrebbe essere più veloce confrontare solamente le date di modifica e la dimensione dei file. Ma questo aumento di velocità ha il prezzo di una piccola incertezza. Usa questa opzione con cautela. Come impostazione predefinita è disattivata.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Fidati della dimensione:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Simile a fidarsi delle date di modifica. Non c'è un vero confronto. Due file sono considerati uguali se la loro dimensione risulta uguale. Questo è utile quando l'operazione di copia file non ha mantenuto la data di modifica. Usa questa opzione con cautela. Come impostazione predefinita è disattivata.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist
></para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Sincronizza le cartelle:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Attiva la modalità di sincronizzazione quando vengono confrontate due cartelle e non è stata indicata una cartella di destinazione. In questa modalità le operazioni proposte saranno scelte in modo che entrambe le cartelle sorgenti siano in seguito uguali. Anche il risultato di fusione sarà scritto in entrambe le cartelle. Come impostazione predefinita è disattivato.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Copia il più recente invece di fondere:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Invece di fondere, l'operazione proposta copierà il sorgente più recente se ci sono state modifiche; è potenzialmente pericoloso, perché si assume che l'altro file non sia stato modificato: controlla per assicurartene ogni volta. Come impostazione predefinita è disattivato.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis
>Copie di sicurezza:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Se un file o un'intera cartella è sostituito con un altro o viene eliminato, la versione originale sarà rinominata con l'estensione <literal role="extension"
>.orig</literal
>. Se esiste già una copia precedente con estensione <literal role="extension"
>.orig</literal
>, sarà eliminata senza farne una copia. Inoltre, ciò ha effetto sulla comune fusione tra singoli file, non solo sulla fusione tra cartelle. Come impostazione predefinita è attivato.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="other"
><title
>Altre funzioni nella finestra di fusione tra cartelle</title>
<sect2
><title
>Modalità a schermo intero o diviso</title>
<para
>Normalmente l'elenco di visualizzazione della fusione delle cartelle rimane visibile mentre un file viene confrontato o fuso. Con il mouse puoi muovere la barra di separazione tra l'elenco dei file e le finestre delle differenze testuali. Se non lo vuoi, puoi disabilitare l'opzione <guimenuitem
>Vista separata</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Cartella</guimenu
>. Potrai quindi usare <guimenuitem
>Inverti vista</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Cartella</guimenu
> per passare tra l'elenco di file e la vista delle differenze, che quindi occuperà tutto lo schermo. </para>
</sect2>
<sect2
><title
>Confrontare o fondere un file singolo</title>
<para
>Probabilmente è più semplice fare doppio clic col mouse su un file per confrontarlo; esiste però anche una voce nel menu <guimenu
>Cartella</guimenu
>. Puoi anche fondere direttamente un file singolo selezionandolo e scegliendo <menuchoice
><guimenu
>Fondi</guimenu
><guimenuitem
>Fondi il file attuale</guimenuitem
></menuchoice
>. Al salvataggio del risultato, lo stato del file verrà segnato come completato, e il file non verrà fuso di nuovo se viene avviata una fusione tra cartelle. </para
><para
>Nota però che queste informazioni di stato andranno perse al se viene effettuata una nuova scansione delle cartelle con <menuchoice
><guimenu
>Cartella</guimenu
><guimenuitem
>Riesamina</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>
<sect2
><title
>Confrontare o fondere file con nomi diversi</title>
<para
>A volte devi confrontare o fondere file con nomi diversi, per esempio un file e la sua copia di sicurezza nella stessa cartella. </para
><para
>Seleziona il file facendo clic sull'icona nella colonna A, B o C. Il primo file selezionato sarà segnato con <guilabel
>A</guilabel
>, il secondo e il terzo con <guilabel
>B</guilabel
> e <guilabel
>C</guilabel
> indipendentemente dalla colonna in cui si trovano. Si possono scegliere tre file al massimo in questo modo. </para
><para
>Procedi scegliendo <guimenuitem
>Confronta file selezionati esplicitamente</guimenuitem
> o <guimenuitem
>Fondi file selezionati esplicitamente</guimenuitem
> dal menu <guimenu
>Cartella</guimenu
>. Per comodità, queste voci appaiono anche nel menu contestuale quando fai clic destro sull'ultimo file selezionato. </para
><para
>Il confronto o la fusione di un file avverrà nella stessa finestra. Se questo metodo viene usato per le cartelle, sarà aperta una nuova finestra. </para
></sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="misc">
<title
>Argomenti vari</title>
<sect1 id="networktransparency">
<title
>Trasparenza di rete con KIO</title>
<sect2
><title
>Gli slave KIO</title>
<para
>&kde; supporta la trasparenza di rete tramite gli slave KIO. &kdiff3; li usa per leggere i file in ingresso e per esaminare le cartelle. Ciò significa che è possibile specificare file e cartelle locali o remoti con un <acronym
>URL</acronym
>. </para
><para
>Esempio: </para
><para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>prova.cpp</replaceable
> <replaceable
>ftp://ftp.tantolontano.it/prova.cpp</replaceable>
<command
>kdiff3</command
> <replaceable
>tar:/home/pincopallino/archivio.tar.gz/cartella</replaceable
> <replaceable
>./dir</replaceable
>
</screen>
</para>
<para
>La prima riga confronta un file locale con un file su un server <acronym
>FTP</acronym
>. La seconda riga confronta una cartella contenuta in un archivio compresso con una locale. </para
><para
>Altri slave KIO interessanti sono: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>File dal Web (<userinput
>http:</userinput
>),</para
></listitem>
<listitem
><para
>File da FTP (<userinput
>ftp:</userinput
>),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Trasferimento di file cifrato (<userinput
>fish:</userinput
>, <userinput
>sftp:</userinput
>),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Partizioni condivise di Windows (<userinput
>smb:</userinput
>),</para
></listitem>
<listitem
><para
>File locali (<userinput
>file:</userinput
>),</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Altre cose possibili, ma probabilmente meno utili sono: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Pagine Man (<userinput
>man:</userinput
>),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pagine Info (<userinput
>info:</userinput
>),</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2
><title
>Come scrivere gli <acronym
>URL</acronym
></title>
<para
>Un <acronym
>URL</acronym
> ha una sintassi diversa rispetto ai percorsi dei file delle cartelle locali. Si dovrebbero considerare alcune cose: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Un percorso può essere relativo e può contenere <userinput
>.</userinput
> o <userinput
>..</userinput
>. Quando non è possibile per gli <acronym
>URL</acronym
>, che sono sempre assoluti. </para
></listitem
><listitem
><para
>I caratteri speciali devono essere scritti con i caratteri di escape (<userinput
>#</userinput
> diventa <userinput
>%23</userinput
>, gli spazi diventano <userinput
>%20</userinput
>, eccetera). Per esempio un file chiamato <filename
>#pippo#</filename
> dovrebbe avere l'<acronym
>URL</acronym
> <userinput
>file:/%23pippo%23</userinput
>. </para
></listitem
><listitem
><para
>Quando gli <acronym
>URL</acronym
> non funzionano come ci si aspetta, prova ad aprirli con Konqueror e vedere cosa succede. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2
><title
>Funzionalità degli slave KIO</title>
<para
>La trasparenza di rete ha uno svantaggio: non tutte le risorse hanno le stesse funzionalità. </para
><para
>A volte ciò è dovuto al filesystem del server, altre volte al protocollo. Ecco un breve elenco di limitazioni: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A volte manca il supporto per i collegamenti. </para
></listitem
><listitem
><para
>O non c'è modo di distinguere se il collegamento punti ad un file o ad una cartella; si assume sempre un file (<userinput
>ftp:</userinput
>, <userinput
>sftp:</userinput
>). </para
></listitem
><listitem
><para
>Non si può sempre sapere la dimensione del file. </para
></listitem
><listitem
><para
>Supporto limitato per i permessi. </para
></listitem
><listitem
><para
>Manca la possibilità di cambiare i permessi o la data di modifica, quindi i permessi e la data di modifica di una copia saranno diversi dall'originale (vedi l'opzione <guilabel
>Fidati della dimensione</guilabel
>). Queste operazioni sono permesse solo per i file locali. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kpart">
<title
>Usare &kdiff3; come un componente KPart</title>
<para
>&kdiff3; è un componente KPart. Attualmente implementa l'interfaccia <classname
>KParts::ReadOnlyPart</classname
>. </para
><para
>Il su impiego uso principale è come visore di differenze in <application
>KDevelop</application
>. <application
>KDevelop</application
> fa sempre partire prima il visore delle differenze interno. Per richiamare &kdiff3; premi il &RMB; nella finestra del visore e seleziona <guimenuitem
>Mostra in KDiff3Part</guimenuitem
> dal menu contestuale. </para
><para
>&kdiff3; richiede normalmente due file completi in ingresso. Quando viene usato come componente, &kdiff3; assumerà che il file di ingresso sia una patch nel formato unificato. &kdiff3; recupererà i nome originali dei file dalla patch. Deve essere disponibile almeno uno dei due file. &kdiff3; chiamerà quindi <command
>patch</command
> per ricreare il secondo file. </para
><para
>In Konqueror puoi selezionare una patch e selezionare dal menu contestuale <menuchoice
><guisubmenu
>Anteprima in</guisubmenu
><guimenuitem
>KDiff3Part</guimenuitem
></menuchoice
>. Nota che ciò non funzionerà se nessuno dei file originali è disponibile, e non è affidabile se i file originali sono stati modificati prima della generazione della patch. </para
><para
>Quando avviato come componente, &kdiff3; include solo la differenza tra due file, e una barra degli strumenti e un menu ridotti. La fusione o il confronto tra cartelle non sono supportati. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Domande e risposte</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry
><question
><para
>Perché si chiama &kdiff3;? </para
></question
><answer
><para
>Gli strumenti <application
>KDiff</application
> e <application
>KDiff2</application
> (ora &kompare;) esistono già. Inoltre <application
>KDiff3</application
> dovrebbe suggerire che può fondere come il programma <application
>diff3</application
> presente nella raccolta degli strumenti <application
>diff</application
>. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Perché l'ho rilasciato con la GPL? </para
></question
><answer
><para
>Ho usato a lungo programmi GPL e ho imparato molto guardando il codice sorgente. Così questo è il mio <quote
>Grazie</quote
> a tutti i programmatori che a loro volta hanno fatto o faranno lo stesso. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Mancano alcuni pulsanti e funzioni. Cosa c'è che non va? </para
></question
><answer
><para
>Hai compilato da sorgente, ma probabilmente non hai specificato correttamente il prefisso di &kde; durante la configurazione. Come impostazione predefinita <command
>configure</command
> cerca di installare in <filename class="directory"
>/usr/local</filename
>, ma in questo modo &kde; non può trovare il file delle risorse dell'interfaccia utente (per esempio <filename
>kdiff3ui.rc</filename
>). Il file <filename
>README</filename
> contiene maggiori informazioni su qual è il prefisso giusto. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Spesso le righe simili ma non uguali appaiono fianco a fianco, ma a volte no. Perché? </para
></question
><answer
><para
>Le righe che presentano differenze di soli spazi sono inizialmente trattate come <quote
>uguali</quote
>, mentre una sola differenza non di spazi le rendono <quote
>diverse</quote
>. Che righe simili appaiano fianco a fianco è una coincidenza, ma questo fortunatamente è spesso il caso. Vedi anche <link linkend="manualdiffhelp"
>l'aiuto per le differenze manuali</link
>. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Perché tutti i conflitti devono essere risolti prima di poter salvare il risultato della fusione? </para
></question
><answer
><para
>Per ogni sezione uguale o diversa, l'editor nella finestra del risultato di fusione ricorda l'inizio e la fine. Questo è necessario per poter risolvere i conflitti manualmente semplicemente selezionando il pulsante del sorgente (<guibutton
>A</guibutton
>, <guibutton
>B</guibutton
> o <guibutton
>C</guibutton
>). Queste informazioni andranno perse in seguito al salvataggio del testo, perché è troppo oneroso creare un formato di file che supporti il salvataggio e il ripristino di tutte le informazioni necessarie. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Come posso sincronizzare le viste di differenze e fusioni, in modo che tutte le viste mostrino la stessa posizione del testo? </para
></question
><answer
><para
>Fai clic nella colonna di sommario a sinistra del testo (<link linkend="synchronise_views"
>vedi anche qui</link
>). </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Perché l'editor nella finestra del risultato di fusione non ha una funzione di annullamento? </para
></question
><answer
><para
>Questa funzione richiedeva troppo sforzo. È sempre possibile ripristinare una versione da una sorgente (A, B o C) facendo clic il rispettivo pulsante. Per modifiche maggiori si raccomanda comunque l'uso di un altro editor. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Quando ho rimosso del testo mi è apparso improvvisamente <guilabel
><Riga sorgente mancante></guilabel
>, e non può essere eliminato. Cosa significa e come si può rimuovere? </para
></question
><answer
><para
>L'editor nella finestra del risultato della fusione ricorda dove inizia e dove finisce ogni sezione diversa o uguale. <guilabel
><Riga sorgente mancante></guilabel
> significa che non è in una sezione non c'è più nulla, nemmeno un carattere di ritorno a capo. Questo può capitare sia nella fusione automatica che modificando il file a mano. Questo non è un problema, perché questa indicazione non apparirà nel file salvato. Se rivuoi il file originale basta selezionare la sezione (fai clic sulla colonna di sommario a sinistra) e fai quindi clic sul pulsante del sorgente con il contenuto voluto (<guilabel
>A</guilabel
>, <guilabel
>B</guilabel
> o <guilabel
>C</guilabel
>). </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Perché &kdiff3; non supporta l'evidenziazione della sintassi? </para
></question
><answer
><para
>&kdiff3; già usa molti colori per l'evidenziazione delle differenze. Altre evidenziazioni farebbero confusione. Per questi scopi usa un altro editor. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Posso usare &kdiff3; per confrontare file di OpenOffice.Org, Word, Excel, PDF, eccetera? </para
></question
><answer
><para
>Nonostante &kdiff3; possa analizzare ogni tipo di file, probabilmente il risultato non sarà molto soddisfacente. </para
><para
>&kdiff3; è stato fatto per confrontare file di testo semplice. OpenOffice, Word, Excel eccetera memorizzano molte più informazioni nei file (sul tipo di carattere, le immagini, le pagine, i colori eccetera) di cui &kdiff3; non sa nulla. Quindi &kdiff3; ti mostrerà i contenuti del file interpretato come testo semplice, ma ciò potrebbe essere illeggibile, o almeno sembrerà molto strano. </para
><para
>Siccome la maggior parte dei programmi oggigiorno memorizza i contenuti in formato <acronym
>XML</acronym
>, dovresti poterli leggere come testo semplice. Quindi se c'è stato solo un piccolo cambiamento, &kdiff3; potrebbe ancora essere d'aiuto. </para
><para
>La migliore soluzione se vuoi solo confrontare il testo (senza oggetti integrati, come le immagini) è usare <guilabel
>Seleziona tutto</guilabel
> e <guilabel
>Copia</guilabel
> nel programma per copiare il testo rilevante negli appunti, e in seguito incollare il testo in &kdiff3; in una finestra di confronto. Vedi anche la sezione <link linkend="selections"
>seleziona, copia e incolla</link
>. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Dov'è andata l'opzione delle cartelle <guilabel
>Elenca solo le differenze</guilabel
>? </para
></question
><answer
><para
>Ora ci sono varie <link linkend="selectingvisiblefiles"
>opzioni di visualizzazione</link
> nel menu delle cartelle. Disabilitare <guilabel
>Mostra file identici</guilabel
> produce la stessa cosa che faceva l'abilitazione di <guilabel
>Elenca solo le differenze</guilabel
>. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Come faccio a fare una grande selezione nella finestra di ingresso delle differenze, visto che ci vuole così tanto tempo per lo scorrimento? </para
></question
><answer
><para
>Comincia la selezione come al solito (fai clic e tieni premuto il &RMB;). Quindi usa i tasti di navigazione (Per esempio <keycap
>Pag↑</keycap
> e <keycap
>Pag↓</keycap
>) tenendo premuto il &RMB;. Vedi anche la sezione <link linkend="selections"
>seleziona, copia e incolla</link
>. </para
></answer
></qandaentry>
<qandaentry
><question
><para
>Qui ci sono molte informazioni, ma non hai trovato una risposta alla tua domanda? </para
></question
><answer
><para
>Sei pregato di inviarmi la tua domanda. Ogni commento sarà apprezzato. </para
></answer
></qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Riconoscimenti e Licenza</title>
<para
>&kdiff3; - Strumento per confrontare e fondere file e cartelle </para>
<para
>Copyright del programma 2002-2007 di Joachim Eibl <email
>joachim.eibl@gmx.de</email
> </para>
<para
>Sono ben accette nuove idee e segnalazioni di errori da colleghi e da tutte le persone su Internet. Grazie! </para>
<para
>Copyright della documentazione © 2002-2007 di Joachim Eibl <email
>joachim.eibl@gmx.de</email
> </para>
<para
>Aggiornamento e revisione della traduzione (2009), attuale responsabile: Federico Zenith <email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></para
> <para
>Aggiornamento e revisione della traduzione (2005): Andrea Celli</para
> <para
>Traduzione 2004: Stelvio Rosset</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>
<sect1 id="getting-kdiff3">
<title
>Come procurarsi &kdiff3;</title>
<para
>È possibile scaricare la versione più recente di &kdiff3; da <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
>SourceForge</ulink
>. </para
><para
>&kdiff3; è disponibile anche per altre piattaforme. Per maggiori dettagli consultare la pagina Web. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisiti</title>
<para
>Per sfruttare appieno tutte le potenzialità di &kdiff3; serve &kde; 3.1 o successivo. </para
><para
>Per informazioni su come usare &kdiff3; su altre piattaforme sprovviste di &kde; si rimanda alla <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
>pagina Web</ulink
>. </para
><para
>La lista dei cambiamenti si trova all'indirizzo <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog"
>http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog</ulink
>, oppure nel file <filename
>ChangeLog</filename
> del pacchetto dei sorgenti. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilazione ed installazione</title>
<para
>Per compilare ed installare &kdiff3; su un sistema con &kde;, posizionati sulla cartella di base della distribuzione di &kdiff3; e digita:</para>
<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>./configure --prefix=<replaceable
>cartella-kde</replaceable
></command
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
> install</userinput
>
</screen>
<para
><replaceable
>cartella-kde</replaceable
> specifica la cartella contenente &kde; sul sistema. Se non sei sicuro, leggi il file <filename
>README</filename
> per maggiori dettagli. </para>
<para
>Se non usi &kde;, non usare <command
>configure</command
>, ma segui invece le istruzioni per i sistemi con solo &Qt; nel file <filename
>README</filename
>.</para>
<para
>Dato che &kdiff3; utilizza <application
>autoconf</application
> e <application
>automake</application
>, non dovresti avere problemi a compilarlo. Se invece pensi di aver trovato un problema sei pregato di segnalarlo alla lista di distribuzione di &kde;.</para>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->
|