This file is indexed.

/usr/share/fotoxx/locales/translate-it.po is in fotoxx-common 14.10.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
# translation of fotoxx.po to italian
# Eugenio Baldi <eugeniob@racine.ra.it>, 2009.
# (revisione) Doriano Blengino <doriano.blengino@fastwebnet.it>, 2011
# (revisione) Doriano Blengino <doriano.blengino@fastwebnet.it>, 2012
# (revisione) Doriano Blengino <doriano.blengino@fastwebnet.it>, 2013
# (revisione) Doriano Blengino <doriano.blengino@fastwebnet.it>, 2014
# #-#-#-#-#  fotoxx.po (messages)  #-#-#-#-#
# Italian translations for home package.
# Copyright (C) 2008 THE home'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the home package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fotoxx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-02 11:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 16:14+0100\n"
"Language-Team: italiano <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: f.area.cc:81
msgid "Select Area for Edits"
msgstr "Seleziona area per modifiche"

#: f.area.cc:82 f.edit.cc:5465
msgid "Press F1 for help"
msgstr "Premi F1 per l'aiuto"

#: f.area.cc:91
msgid ""
"Select Area not supported \n"
"by this edit function"
msgstr ""
"Questa funzione non supporta \n"
"aree di selezione."

#: f.area.cc:120
msgid "select rectangle"
msgstr "Sel. rettangolo"

#: f.area.cc:121
msgid "select ellipse"
msgstr "Sel. ellisse"

#: f.area.cc:124
msgid "freehand draw"
msgstr "Mano libera"

#: f.area.cc:125
msgid "follow edge"
msgstr "Insegui contorno"

#: f.area.cc:126
msgid "draw/replace"
msgstr "Disegna e ritocca"

#: f.area.cc:129
msgid "select area within mouse"
msgstr "Seleziona area col mouse"

#: f.area.cc:132
msgid "select one matching color within mouse"
msgstr "Seleziona un colore simile col mouse"

#: f.area.cc:136
msgid "select all matching colors within mouse"
msgstr "Seleziona tutti i colori entro il mouse"

#: f.area.cc:140 f.edit.cc:5500
msgid "mouse radius"
msgstr "Raggio del mouse:"

#: f.area.cc:143
msgid "match level %"
msgstr "Similarità %"

#: f.area.cc:148
msgid "search range"
msgstr "Raggio di ricerca"

#: f.area.cc:150
msgid "firewall"
msgstr "Confinamento"

#: f.area.cc:154
msgid "Area Edge Blend Width"
msgstr "Larghezza sfumatura dell'area"

#: f.area.cc:157
msgid "Edge Creep"
msgstr "Ritocco lati (dentro/fuori)"

#: f.area.cc:174 f.area.cc:175
msgid "area edits fade away within edge distance"
msgstr "Le modifiche sfumano entro la distanza dai bordi"

#: f.area.cc:337 f.area.cc:520
#, c-format
msgid "exceed %d edits"
msgstr "superate %d modifiche"

#: f.area.cc:1358
msgid ""
"Click one time inside each enclosed area \n"
"(possible gaps in the outline will be found). \n"
"Press F1 for help."
msgstr ""
"Clicca ogni singola area chiusa: \n"
"eventuali interruzioni nel contorno saranno rilevate. \n"
"Premi F1 per l'aiuto"

#: f.area.cc:1386
msgid "finish area"
msgstr "Finisci area"

#: f.area.cc:1425
msgid "searching"
msgstr "in ricerca"

#: f.area.cc:1457
msgid "outline has a gap"
msgstr "il contorno è interrotto"

#: f.area.cc:1461
msgid "success"
msgstr "Successo"

#: f.area.cc:1567 f.area.cc:1594
#, c-format
msgid "found %d pixels"
msgstr "trovati %d pixel"

#: f.area.cc:1881 f.area.cc:1898 f.area.cc:1918 f.area.cc:2225 f.area.cc:2293
msgid "the area is not finished"
msgstr "L'area non è chiusa"

#: f.area.cc:2012
msgid "Edge calculation in progress"
msgstr "Ricalcolo bordo in corso"

#: f.area.cc:2023
msgid "Area Edge Calc"
msgstr "Calcolo area delimitata"

#: f.area.cc:2407
msgid "position with mouse click/drag"
msgstr "posizione con clic o trascinamento"

#: f.area.cc:2434
msgid "Paste Image"
msgstr "Incolla immagine"

#: f.area.cc:2439 f.tools.cc:5670 f.tools.cc:6153
msgid "resize"
msgstr "ridimensiona"

#: f.area.cc:2746
msgid "load select area from a file"
msgstr "carica l'area di selezione da file"

#: f.area.cc:2800
msgid "save select area to a file"
msgstr "salva area in un file"

#: f.area.cc:2847
msgid "save select area as a PNG file"
msgstr "Salva l'area selezionata come file PNG"

#: f.bend.cc:82 f.widgets.cc:320
msgid "Unbend"
msgstr "Correggi deformazioni"

#: f.bend.cc:90 f.edit.cc:3471 f.effects.cc:4520
msgid "vertical"
msgstr "Verticale"

#: f.bend.cc:91 f.edit.cc:3470 f.effects.cc:4516
msgid "horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: f.bend.cc:92
msgid "linear"
msgstr "Lineare"

#: f.bend.cc:95
msgid "curved"
msgstr "Curvato"

#: f.bend.cc:360
msgid ""
" Click the four corners of a tetragon area. Press [apply]. \n"
" The image is warped to make the tetragon into a rectangle."
msgstr ""
" Clicca gli angoli di un'area trapezoidale; poi clicca [Applica]. \n"
" L'immagine si deformerà per trasformare il trapezio in un rettangolo."

#: f.bend.cc:373
msgid "Perspective Correction"
msgstr "Correzione di prospettiva"

#: f.bend.cc:576
msgid "must have 4 corners"
msgstr "Occorrono 4 angoli."

#: f.bend.cc:702
msgid ""
" Select an area to warp using select area function. \n"
" Press [start warp] and pull area with mouse. \n"
" Make multiple mouse pulls until satisfied. \n"
" When finished, select another area or press [done]."
msgstr ""
"Seleziona un'area da deformare utilizzando la funzione del menu. \n"
"Premi [Avvia deformazione] e trascina con il mouse.\n"
"Trascina più volte se necessario.\n"
"Quando terminato, seleziona un'altra zona o premi [Fatto]. "

#: f.bend.cc:715 f.widgets.cc:322
msgid "Warp area"
msgstr "Deforma area"

#: f.bend.cc:720
msgid "start warp"
msgstr "Avvia deformazione"

#: f.bend.cc:774
msgid "no active Select Area"
msgstr "Area di selezione non attiva"

#: f.bend.cc:1115 f.bend.cc:1452
msgid ""
" Pull an image position using the mouse. \n"
" Make multiple mouse pulls until satisfied. \n"
" When finished, press [done]."
msgstr ""
" Trascina un punto dell'immagine con il mouse. \n"
" Esegui diversi trascinamenti fino al completamento. \n"
" Quando finito, premi [Fatto]."

#: f.bend.cc:1129 f.widgets.cc:323
msgid "Warp curved"
msgstr "Deforma a curva"

#: f.bend.cc:1138
msgid "warp span"
msgstr "Dimensione deformazione: "

#: f.bend.cc:1466 f.widgets.cc:324
msgid "Warp linear"
msgstr "Deforma a linea"

#: f.bend.cc:1785
msgid ""
" Pull on an image corner using the mouse. \n"
" Make multiple mouse pulls until satisfied. \n"
" When finished, press [done]."
msgstr ""
"Trascina angoli o lati dell'immagine con il mouse. \n"
"Ripeti l'operazione se richiesto.\n"
"Una volta finito, premi [Fatto]."

#: f.bend.cc:1797 f.widgets.cc:325
msgid "Warp affine"
msgstr "Deforma specularmente"

#: f.bend.cc:2147
msgid "Flatten Book Page Photo"
msgstr "Appiattisci foto di pagina di libro"

#: f.bend.cc:2148
msgid ""
"Trim image to isolate one page. \n"
"Map top and bottom edges with \n"
"4+ mouse clicks, then flatten: "
msgstr ""
"Ritaglia per isolare una pagina. \n"
"Indica i lati in cima e in fondo con \n"
"4 o più clic, poi appiattisci: "

#: f.bend.cc:2151
msgid "Stretch curved-down surfaces:"
msgstr "Deforma le superfici curve"

#: f.bend.cc:2200
msgid "flatten"
msgstr "Appiattisci"

#: f.bend.cc:2206
msgid "top:"
msgstr "Cima:"

#: f.bend.cc:2209
msgid "bottom:"
msgstr "Fondo:"

#: f.combine.cc:2126 f.combine.cc:2754 f.combine.cc:3419 f.combine.cc:3957
msgid "Select 2 to 9 files"
msgstr "Seleziona da 2 a 9 file"

#: f.combine.cc:2147 f.combine.cc:2775 f.combine.cc:3440 f.combine.cc:3978
msgid "Images are not all the same size"
msgstr "Le immagini non hanno la stessa dimensione"

#: f.combine.cc:2492
msgid "Adjust Image Contributions"
msgstr "Regola contributi immagine"

#: f.combine.cc:2495
msgid "dark pixels"
msgstr "Pixel scuri"

#: f.combine.cc:2497
msgid "light pixels"
msgstr "Pixel luminosi"

#: f.combine.cc:2499
msgid "file:"
msgstr "File:"

#: f.combine.cc:3012
msgid "Paint and Warp Image"
msgstr "Dipingi e deforma immagine"

#: f.combine.cc:3015 f.combine.cc:3670 f.combine.cc:6299 f.effects.cc:3756
#: f.widgets.cc:369 f.widgets.cc:409
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: f.combine.cc:3019 f.combine.cc:7406
msgid "paint"
msgstr "Dipingi"

#: f.combine.cc:3020
msgid "warp"
msgstr "Deforma"

#: f.combine.cc:3668
msgid "Select and Paint Image"
msgstr "Seleziona e dipingi"

#: f.combine.cc:4150
msgid "Adjust Pixel Composition"
msgstr "Regola la composizione dei pixel"

#: f.combine.cc:4152
msgid "use average"
msgstr "Usa media"

#: f.combine.cc:4153
msgid "use median"
msgstr "Usa mediano"

#: f.combine.cc:4155
msgid "omit low pixel"
msgstr "ometti pixel bassi"

#: f.combine.cc:4156
msgid "omit high pixel"
msgstr "ometti pixel alti"

#: f.combine.cc:4417 f.combine.cc:5537
msgid "Select 2 to 4 files"
msgstr "Seleziona da 2 a 4 file"

#: f.combine.cc:4493
msgid ""
"Drag images into rough alignment.\n"
"To rotate, drag from lower edge."
msgstr ""
"Trascina le immagini a un allineamento approssimativo.\n"
"Per ruotarle, trascina il bordo inferiore."

#: f.combine.cc:4495 f.combine.cc:5615
msgid "no curve (scanned image)"
msgstr "nessuna curva (immagine scansionata)"

#: f.combine.cc:4496 f.combine.cc:5616
msgid "Search for lens mm and bow"
msgstr "Ricerca per mm e curvatura lenti"

#: f.combine.cc:4497 f.combine.cc:5617
msgid "Save lens mm → image EXIF"
msgstr "Salva mm della lente nelle informazioni EXIF"

#: f.combine.cc:4560 f.combine.cc:5679
msgid "Pre-align Images"
msgstr "Pre-allineamento immagini"

#: f.combine.cc:4564 f.combine.cc:5683
msgid "lens mm"
msgstr "mm lente"

#: f.combine.cc:4568 f.combine.cc:5687
msgid "lens bow"
msgstr "curvatura lente"

#: f.combine.cc:4572 f.combine.cc:5691
msgid "no auto warp"
msgstr "Deformazione automatica esclusa"

#: f.combine.cc:4574 f.combine.cc:5693 f.widgets.cc:295 f.widgets.cc:509
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"

#: f.combine.cc:4575 f.combine.cc:5694
msgid "resize window"
msgstr "Ridimensiona finestra"

#: f.combine.cc:4583 f.combine.cc:5702
msgid "do not warp images during auto-alignment"
msgstr "Non deformare immagini durante l'auto allineamento"

#: f.combine.cc:4629 f.combine.cc:5748
msgid "use two images only"
msgstr "Utilizza solo due immagini"

#: f.combine.cc:4658 f.combine.cc:4865 f.combine.cc:5060 f.combine.cc:5777
#: f.combine.cc:5984 f.combine.cc:6179
msgid "Too little overlap, cannot align"
msgstr "Troppo poca sovrapposizione, impossibile allineare"

#: f.combine.cc:5135 f.combine.cc:6255
msgid "Match Brightness and Color"
msgstr "Allinea luminosità e colore"

#: f.combine.cc:5179
msgid "Select image"
msgstr "Selezionare immagine"

#: f.combine.cc:5194 f.combine.cc:6314
msgid "auto color"
msgstr "colore automatico"

#: f.combine.cc:5195 f.combine.cc:6315
msgid "file color"
msgstr "file colore"

#: f.combine.cc:5201 f.combine.cc:6321
msgid "mouse warp"
msgstr "Distorcere col mouse"

#: f.combine.cc:5613
msgid ""
"Drag images into rough alignment.\n"
"To rotate, drag from right edge."
msgstr ""
"Trascina le immagini a un allineamento approssimativo.\n"
"Per ruotarle, trascina il bordo destro."

#: f.combine.cc:6634
msgid "Mashup layout and background image"
msgstr "Disposizione e sfondo del collage"

#: f.combine.cc:6670
msgid "choose an image file"
msgstr "Scegliere una immagine"

#: f.combine.cc:6671
msgid "use current image file"
msgstr "Usare l'immagine corrente"

#: f.combine.cc:6672
msgid "open a Mashup project file"
msgstr "Aprire un file di progetto del collage"

#: f.combine.cc:6673
msgid "specify layout size and color"
msgstr "Specificare dimensioni e colore"

#: f.combine.cc:6701
msgid "choose layout file"
msgstr "Scegliere un file di disposizione"

#: f.combine.cc:6773
msgid "Edit Images"
msgstr "Modifica immagini"

#: f.combine.cc:6774 f.combine.cc:7987
msgid "Edit Text"
msgstr "Modifica testi"

#: f.combine.cc:6775
msgid "Edit Line"
msgstr "Edit linea"

#: f.combine.cc:6776 f.combine.cc:7257
msgid "Save Project"
msgstr "Salva il progetto"

#: f.combine.cc:6779
msgid "add or edit images"
msgstr "Aggiungi o modifica immagini"

#: f.combine.cc:6780
msgid "add or edit text"
msgstr "Aggiungi o cambia testi"

#: f.combine.cc:6781
msgid "add or edit lines/arrows"
msgstr "Aggiungere o modificare linee/frecce"

#: f.combine.cc:6782
msgid "save project data"
msgstr "Salva il progetto"

#: f.combine.cc:6783
msgid "project complete"
msgstr "Progetto completo"

#: f.combine.cc:6784
msgid "cancel project"
msgstr "Annulla progetto"

#: f.combine.cc:6837
msgid "save project file?"
msgstr "Salvare il file di progetto?"

#: f.combine.cc:6845
msgid "delete project file?"
msgstr "Cancellare il file di progetto?"

#: f.combine.cc:6902
msgid "Open Project"
msgstr "Apri un progetto"

#: f.combine.cc:6928
#, c-format
msgid ""
"layout image file missing: \n"
" %s"
msgstr ""
"File immagine composizione mancante: \n"
" %s"

#: f.combine.cc:6974
#, c-format
msgid ""
"overlay image file missing: \n"
" %s"
msgstr ""
"File immagine di sfondo mancante: \n"
" %s "

#: f.combine.cc:6986
#, c-format
msgid ""
"area info file missing: \n"
" %s"
msgstr ""
"File di informazioni aree mancante: \n"
" %s"

#: f.combine.cc:7222
msgid "project file is defective"
msgstr "Il file di progetto è difettoso"

#: f.combine.cc:7354
msgid "Click image to select, drag image to move."
msgstr "Clicca immagine per selezionare, trascina per spostare."

#: f.combine.cc:7384
msgid "current image:"
msgstr "immagine corrente:"

#: f.combine.cc:7389
msgid "Scale"
msgstr "Scala"

#: f.combine.cc:7397
msgid "Base Transparency"
msgstr "Trasparenza"

#: f.combine.cc:7401
msgid "Edge Blend"
msgstr "Sfumatura bordi"

#: f.combine.cc:7405
msgid "Var. Transparency"
msgstr "Trasparenza manuale"

#: f.combine.cc:7409
msgid "Stacking Order"
msgstr "Ordine di impilamento"

#: f.combine.cc:7410
msgid "raise"
msgstr "Solleva"

#: f.combine.cc:7411
msgid "lower"
msgstr "Abbassa"

#: f.combine.cc:7413
msgid "add images to layout"
msgstr "Aggiunge immagini alla composizione"

#: f.combine.cc:7532
msgid "Paint Image Transparencies"
msgstr "Dipingi aree trasparenti"

#: f.combine.cc:7550
msgid "Gradual"
msgstr "Graduale"

#: f.combine.cc:7555 fotoxx.h:1094
msgid "Power"
msgstr "Forza"

#: f.combine.cc:7798
#, c-format
msgid "exceeded %d images"
msgstr "troppe immagini (massimo %d)"

#: f.combine.cc:7960
msgid "Enter text, click/drag on image."
msgstr "Immetti il testo, clicca o trascina sull'immagine"

#: f.combine.cc:7992 f.edit.cc:3626
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: f.combine.cc:8010 f.edit.cc:3644
msgid "text"
msgstr "Testo"

#: f.combine.cc:8011 f.combine.cc:8326 f.edit.cc:3645 f.edit.cc:4446
msgid "backing"
msgstr "Sfondo"

#: f.combine.cc:8012 f.combine.cc:8327 f.edit.cc:3646 f.edit.cc:4447
msgid "outline"
msgstr "Contorno"

#: f.combine.cc:8013 f.combine.cc:8328 f.edit.cc:3647 f.edit.cc:4448
msgid "shadow"
msgstr "Ombra"

#: f.combine.cc:8015 f.combine.cc:8330 f.edit.cc:3649 f.edit.cc:4450
#: fotoxx.h:1046
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: f.combine.cc:8021 f.combine.cc:8336 f.edit.cc:3655 f.edit.cc:4456
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza:"

#: f.combine.cc:8027 f.combine.cc:8342 f.edit.cc:3661 f.edit.cc:4462
#: fotoxx.h:1130
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: f.combine.cc:8040 f.edit.cc:3674
msgid "Text File:"
msgstr "File di testo:"

#: f.combine.cc:8044
msgid "add entered text to layout"
msgstr "Aggiunge testo alla composizione"

#: f.combine.cc:8104 f.edit.cc:3798
msgid "select font"
msgstr "Scegli il font"

#: f.combine.cc:8169
#, c-format
msgid "exceeded %d text entries"
msgstr "troppi testi (massimo %d)"

#: f.combine.cc:8275
msgid "Enter line/arrow properties, click/drag on image."
msgstr "Immettere dati di linea/freccia, poi cliccare/trascinare nell'immagine"

#: f.combine.cc:8299
msgid "Edit Line/Arrow"
msgstr "Modifica linea/freccia"

#: f.combine.cc:8305 f.edit.cc:4425
msgid "Line length"
msgstr "Lunghezza linea"

#: f.combine.cc:8308 f.edit.cc:171 f.edit.cc:4428 f.file.cc:1116
msgid "width"
msgstr "larghezza"

#: f.combine.cc:8312 f.edit.cc:4432
msgid "Arrow head"
msgstr "Terminazione freccia"

#: f.combine.cc:8325 f.edit.cc:4445
msgid "line"
msgstr "Linea"

#: f.combine.cc:8354
msgid "add line/arrow to layout"
msgstr "Aggiunge linea/freccia alla composizione"

#: f.combine.cc:8442
#, c-format
msgid "exceeded %d line entries"
msgstr "Immesse più di %d linee"

#: f.edit.cc:95
msgid "Trim: drag middle to move, drag corners to resize"
msgstr ""
"Ritaglia: trascina il centro per spostare, gli angoli per ridimensionare"

#: f.edit.cc:96
msgid "Minor rotate: drag right edge with mouse"
msgstr "Rotazione precisa: trascina il lato destro"

#: f.edit.cc:165 f.widgets.cc:288 f.widgets.cc:508
msgid "Trim/Rotate"
msgstr "Ritaglia/Ruota"

#: f.edit.cc:174 f.file.cc:1119
msgid "height"
msgstr "altezza"

#: f.edit.cc:177 f.edit.cc:553
msgid "ratio"
msgstr "Rapporto:"

#: f.edit.cc:181
msgid "trim size:"
msgstr "Dimensioni del ritaglio:"

#: f.edit.cc:185
msgid "Lock Ratio"
msgstr "Blocca proporzioni"

#: f.edit.cc:190
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"

#: f.edit.cc:197
msgid "Rotate: degrees"
msgstr "Ruota: gradi"

#: f.edit.cc:199
msgid "auto-trim"
msgstr "Autoritaglio"

#: f.edit.cc:549
msgid "Trim Buttons"
msgstr "Pulsanti di taglio"

#: f.edit.cc:552
msgid "label"
msgstr "Etichetta"

#: f.edit.cc:1271 f.edit.cc:1351
msgid "Rotate Image 90º"
msgstr "Ruota immagine 90º"

#: f.edit.cc:1275 f.edit.cc:1355
msgid "rotate -90º"
msgstr "Ruota -90º"

#: f.edit.cc:1276 f.edit.cc:1356
msgid "rotate +90º"
msgstr "Ruota +90º"

#: f.edit.cc:1768 f.widgets.cc:292 f.widgets.cc:512
msgid "Retouch Combo"
msgstr "Funzioni ritocco"

#: f.edit.cc:1789
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplificatore"

#: f.edit.cc:1790 fotoxx.h:1040
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"

#: f.edit.cc:1791 fotoxx.h:1047
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"

#: f.edit.cc:1792
msgid "Low Color"
msgstr "Poco colore"

#: f.edit.cc:1793
msgid "Warmer"
msgstr "Caldo"

#: f.edit.cc:1794 f.effects.cc:958
msgid "Dark Areas"
msgstr "Aree scure"

#: f.edit.cc:1803
msgid "Max."
msgstr "Max"

#: f.edit.cc:1804 f.edit.cc:1805 f.edit.cc:1806
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: f.edit.cc:1807
msgid "Cooler"
msgstr "Freddo"

#: f.edit.cc:1808
msgid "Bright"
msgstr "Luminose"

#: f.edit.cc:1811 f.tools.cc:6544 f.widgets.cc:294 f.widgets.cc:513
msgid "Brightness Distribution"
msgstr "Distribuzione della luminosità"

#: f.edit.cc:1814
msgid "Click for white balance or black level"
msgstr "Cliccare per bilanciamento del bianco/nero"

#: f.edit.cc:1817
msgid "Settings File"
msgstr "File di impostazioni"

#: f.edit.cc:1821
msgid "recall previous settings used"
msgstr "Richiama impostazioni usate in precedenza"

#: f.edit.cc:2501 f.widgets.cc:293 f.widgets.cc:514
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mappa tonalità"

#: f.edit.cc:2529
msgid "low"
msgstr "basso"

#: f.edit.cc:2531
msgid "high"
msgstr "alto"

#: f.edit.cc:2534
msgid "Amplify"
msgstr "Amplificazione"

#: f.edit.cc:2912
msgid "Adjust Brightness Distribution"
msgstr "Regola la distribuzione di luminosità"

#: f.edit.cc:2951
msgid "Flatten"
msgstr "Quantità"

#: f.edit.cc:2952
msgid "Deband"
msgstr "Elimina bande"

#: f.edit.cc:2953
msgid "Darken"
msgstr "Scurisci"

#: f.edit.cc:2954
msgid "Brighten"
msgstr "Schiarisci"

#: f.edit.cc:3270
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Blocca proporzioni"

#: f.edit.cc:3292
msgid "Resize Image"
msgstr "Ridimensiona"

#: f.edit.cc:3466 f.widgets.cc:296
msgid "Flip"
msgstr "Rifletti/specchia"

#: f.edit.cc:3586
msgid "Enter text, click/drag on image, right click to remove"
msgstr ""
"Imposta il testo e clicca/trascina nell'immagine, clic destro per rimuovere"

#: f.edit.cc:3619
msgid "Write Text on Image"
msgstr "Scrivi testo su immagine"

#: f.edit.cc:3679
msgid "Metadata:"
msgstr "Metadati:"

#: f.edit.cc:3680 f.meta.cc:395
msgid "Caption"
msgstr "Titolo"

#: f.edit.cc:3681
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: f.edit.cc:3683
msgid ""
"fix text in layout \n"
" start new text"
msgstr "Fissa il testo e inizia un altro"

#: f.edit.cc:4059
msgid "text file is defective"
msgstr "file dei testi difettoso"

#: f.edit.cc:4386
msgid ""
"Enter line or arrow properties in dialog, \n"
"click/drag on image, right click to remove"
msgstr ""
"Immettere dati linea/freccia nella finestrella,\n"
"poi cliccare/trascinare; clic destro per eliminare"

#: f.edit.cc:4417
msgid "Write Line or Arrow on Image"
msgstr "Metti linea o freccia sull'immagine"

#: f.edit.cc:4474
msgid ""
"fix line/arrow in layout \n"
" start new line/arrow"
msgstr ""
"Fissa linea/freccia\n"
"inizia un'altra"

#: f.edit.cc:5088
msgid "Ramp brightness across image"
msgstr "Rampe di luce"

#: f.edit.cc:5464 f.widgets.cc:300
msgid "Paint Edits"
msgstr "Pennella funzione"

#: f.edit.cc:5466 f.edit.cc:5703 f.tools.cc:7066
msgid "Edit function must be active"
msgstr "Una funzione di edit deve essere attiva"

#: f.edit.cc:5474 fotoxx-14.10.1.cc:2950
msgid ""
"Select area cannot be kept.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"L'area selezionata non può essere mantenuta.\n"
"Continuare?"

#: f.edit.cc:5503
msgid "power:  center"
msgstr "Forza: centro:"

#: f.edit.cc:5508
msgid "reset area"
msgstr "Azzera area"

#: f.edit.cc:5695 f.widgets.cc:301
msgid "Leverage Edits"
msgstr "Modula ritocco"

#: f.edit.cc:5696
msgid "Edit Function Amplifier"
msgstr "Regola amplificazione di funzione"

#: f.edit.cc:5732
msgid "minimum"
msgstr "Minimo"

#: f.edit.cc:5734
msgid "maximum"
msgstr "Massimo"

#: f.edit.cc:6015
#, c-format
msgid "format: menu name = command %%s"
msgstr "Formato: nome menu = comando %%s"

#: f.edit.cc:6103
msgid "Restart Fotoxx to update plugin menu"
msgstr "Riavvia Fotoxx per aggiornare il menù Plugin"

#: f.edit.cc:6166
msgid "Plugin working ..."
msgstr "Esecuzione plugin..."

#: f.edit.cc:6178
msgid "plugin failed"
msgstr "plugin non trovato"

#: f.effects.cc:62
msgid "Set color depth to 1-16 bits"
msgstr "Imposta la risoluzione del colore da 1 a 16 bit"

#: f.effects.cc:73
msgid "Set Color Depth"
msgstr "Imposta la risoluzione di colore"

#: f.effects.cc:203
msgid "Convert to Sketch"
msgstr "Converti in schizzo"

#: f.effects.cc:279
msgid "Clip Level"
msgstr "Bianco"

#: f.effects.cc:283
msgid "Algorithm"
msgstr "Metodo"

#: f.effects.cc:664 f.widgets.cc:330
msgid "Line Drawing"
msgstr "Tracciamento linea"

#: f.effects.cc:677
msgid "black/white"
msgstr "Bianco e nero"

#: f.effects.cc:938 f.widgets.cc:331
msgid "Color Drawing"
msgstr "Tracciamento colori"

#: f.effects.cc:959
msgid "Bright Areas"
msgstr "Aree luminose"

#: f.effects.cc:1210 f.widgets.cc:332
msgid "Graduated Blur"
msgstr "Sfumatura graduale"

#: f.effects.cc:1214
msgid "Contrast Limit"
msgstr "Limite contrasto"

#: f.effects.cc:1217
msgid "Blur Radius"
msgstr "Raggio di sfumatura"

#: f.effects.cc:1431
msgid "Simulate Embossing"
msgstr "Simula un bassorilievo"

#: f.effects.cc:1447
msgid "depth"
msgstr "Profondità"

#: f.effects.cc:1449 f.file.cc:1123
msgid "color"
msgstr "Colore"

#: f.effects.cc:1645
msgid "Simulate Tiles"
msgstr "Simula un mosaico"

#: f.effects.cc:1649
msgid "tile size"
msgstr "Dimensione tessere"

#: f.effects.cc:1652
msgid "tile gap"
msgstr "Distanza fra tessere"

#: f.effects.cc:1655
msgid "3D depth"
msgstr "Profondità 3D"

#: f.effects.cc:1877
msgid "Convert Image to Dots"
msgstr "Converti immagine in punti"

#: f.effects.cc:1881
msgid "dot size"
msgstr "Dimensione punto"

#: f.effects.cc:2098
msgid "Simulate Painting"
msgstr "Simula un dipinto"

#: f.effects.cc:2102
msgid "color depth"
msgstr "Profondità di colore"

#: f.effects.cc:2106
msgid "patch area goal"
msgstr "Fattore artistico"

#: f.effects.cc:2110
msgid "req. color match"
msgstr "Precisione colori"

#: f.effects.cc:2114
msgid "borders"
msgstr "Contorni"

#: f.effects.cc:2684 f.widgets.cc:337
msgid "Vignette"
msgstr "Effetto vignetta"

#: f.effects.cc:3040
msgid "Add Texture"
msgstr "Aggiungi disturbo"

#: f.effects.cc:3253
msgid "Background Pattern"
msgstr "Motivo di sfondo"

#: f.effects.cc:3257
msgid "Pattern File:"
msgstr "File motivo:"

#: f.effects.cc:3262
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"

#: f.effects.cc:3263
msgid "Calculate"
msgstr "Calcola"

#: f.effects.cc:3265
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: f.effects.cc:3276 f.widgets.cc:339
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"

#: f.effects.cc:3283
msgid "Overlap"
msgstr "Sovrapposizione"

#: f.effects.cc:3290
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"

#: f.effects.cc:3326
msgid "choose pattern tile"
msgstr "Scelta tessera del motivo"

#: f.effects.cc:3660
msgid "Create Mosaic"
msgstr "Creazione Mosaico"

#: f.effects.cc:3746
msgid "Tile"
msgstr "Tessera"

#: f.effects.cc:3754 f.widgets.cc:334
msgid "Tiles"
msgstr "Tessere"

#: f.effects.cc:3760
msgid "Tile blending"
msgstr "Miscelazione tessere"

#: f.effects.cc:3838
#, c-format
msgid "exceeded max. tiles: %d"
msgstr "Superato massimo tessere: %d"

#: f.effects.cc:3853
#, c-format
msgid "only %d tile images found"
msgstr "Trovate solo %d tessere"

#: f.effects.cc:4229 f.widgets.cc:341
msgid "Custom Kernel"
msgstr "Kernel speciale"

#: f.effects.cc:4233
msgid "Kernel size"
msgstr "Dimensione kernel"

#: f.effects.cc:4238
msgid "Divisor"
msgstr "Divisore"

#: f.effects.cc:4243
msgid "Data file"
msgstr "File di dati"

#: f.effects.cc:4506 f.widgets.cc:342
msgid "Make Waves"
msgstr "Generare onde"

#: f.effects.cc:4513
msgid "wavelength"
msgstr "Lunghezza onda"

#: f.effects.cc:4514
msgid "amplitude"
msgstr "Ampiezza"

#: f.effects.cc:4515
msgid "variance"
msgstr "Varianza"

#: f.effects.cc:4526
msgid "perspective"
msgstr "Prospettiva"

#: f.file.cc:254
msgid "no newly added files found"
msgstr "trovato nessun file aggiunto"

#: f.file.cc:310 f.file.cc:1626 f.file.cc:1760
msgid "no more images"
msgstr "fine delle immagini"

#: f.file.cc:359
msgid "UFraw not installed"
msgstr "UFraw not installed"

#: f.file.cc:375 f.widgets.cc:224 f.widgets.cc:518
msgid "Open RAW file (ufraw)"
msgstr "Apri file RAW (ufraw)"

#: f.file.cc:380 f.file.cc:449
msgid "RAW type not registered in User Settings"
msgstr "Tipo RAW non registrato in preferenze utente"

#: f.file.cc:428 f.tools.cc:6112
msgid "Raw Therapee not installed"
msgstr "Programma Raw Therapee non installato"

#: f.file.cc:444 f.widgets.cc:225 f.widgets.cc:519
msgid "Open RAW file (Raw Therapee)"
msgstr "Apri file RAW (Raw Therapee)"

#: f.file.cc:525
msgid "Save Image File"
msgstr "Salva file immagine"

#: f.file.cc:535
msgid "new version"
msgstr "nuova versione"

#: f.file.cc:536
msgid "new file"
msgstr "Nuovo file"

#: f.file.cc:537
msgid "replace file"
msgstr "rimpiazza file"

#: f.file.cc:543
msgid "save as new file version"
msgstr "salva come nuova versione"

#: f.file.cc:544 f.file.cc:682
msgid "save as new file name or type"
msgstr "salva come nuovo nome o diverso tipo"

#: f.file.cc:546
msgid "replace old file (OVERWRITE)"
msgstr "rimpiazza il vecchio file (SOVRASCRIVE)"

#: f.file.cc:587 f.file.cc:2537
msgid "cannot save as RAW type"
msgstr "impossibile salvare come tipo RAW"

#: f.file.cc:698
msgid "make current"
msgstr "Rendi corrente"

#: f.file.cc:791
msgid "jpeg quality must be 1-100"
msgstr "la qualità jpeg deve essere 1-100"

#: f.file.cc:818
#, c-format
msgid ""
"Overwrite file? \n"
" %s"
msgstr ""
"Sovrascrivere il file? \n"
" %s"

#: f.file.cc:941 f.widgets.cc:227
msgid "Rename Image File"
msgstr "Rinomina immagine"

#: f.file.cc:948
msgid "Old Name"
msgstr "Vecchio nome"

#: f.file.cc:949 f.tools.cc:4945
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"

#: f.file.cc:958
msgid "previous name"
msgstr "Nome precedente"

#: f.file.cc:959
msgid "add 1"
msgstr "aggiungi 1"

#: f.file.cc:1041 f.file.cc:1378
msgid "target file already exists"
msgstr "file destinazione già esistente"

#: f.file.cc:1110
msgid "Create Blank Image"
msgstr "Crea immagine vuota"

#: f.file.cc:1112
msgid "file name"
msgstr "Nome file"

#: f.file.cc:1285
msgid "Copy Image File"
msgstr "Copia file"

#: f.file.cc:1287
msgid "Move Image File"
msgstr "Sposta file"

#: f.file.cc:1293 f.file.cc:1495 f.file.cc:1700 f.meta.cc:353 f.tools.cc:3155
#: f.tools.cc:3204 f.tools.cc:3316
msgid "Image File:"
msgstr "File immagine:"

#: f.file.cc:1298
msgid "new location"
msgstr "nuova destinazione"

#: f.file.cc:1332 f.tools.cc:5274 f.tools.cc:5949 f.tools.cc:6352
msgid "Select directory"
msgstr "Seleziona cartella"

#: f.file.cc:1363
msgid "new location is not a directory"
msgstr "la destinazione non è una cartella"

#: f.file.cc:1400 f.file.cc:1610 f.file.cc:1745
#, c-format
msgid ""
"delete failed: \n"
" %s"
msgstr ""
"errore in cancellazione: \n"
" %s"

#: f.file.cc:1458 f.widgets.cc:229
msgid "Trash Image File"
msgstr "Cestina l'immagine"

#: f.file.cc:1459 f.file.cc:1663
msgid "(automatic step to next image)"
msgstr "(avanzamento automatico alla prossima foto)"

#: f.file.cc:1524
msgid ""
"Linux standard trash does not work. \n"
"Desktop trash folder will be created."
msgstr ""
"Il cestino standard di Linux non funziona. \n"
"Verrà creato un cestino nel desktop"

#: f.file.cc:1527
msgid ""
"Linux and Desktop trash do not work. \n"
"Permanently delete the image file?"
msgstr ""
"I cestini (di Linux e sul desktop) non funzionano. \n"
"Eliminare definitivamente il file?"

#: f.file.cc:1530
#, c-format
msgid "Cannot create trash folder: %s"
msgstr "Impossible creare il cestino: %s"

#: f.file.cc:1544
msgid "Move read-only file to trash?"
msgstr "Spostare il file in sola lettura nel cestino?"

#: f.file.cc:1597
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "errore: %s"

#: f.file.cc:1662
msgid "Delete Image File - CANNOT BE REVERSED"
msgstr "Cancella file - NON SI PUO' ANNULLARE"

#: f.file.cc:1737
msgid "Delete read-only file?"
msgstr "Eliminare il file di sola lettura?"

#: f.file.cc:2362 f.widgets.cc:220
msgid "Open Image File"
msgstr "Apri immagine"

#: f.file.cc:2380
msgid "unknown file type"
msgstr "tipo di file sconosciuto"

#: f.file.cc:2652
msgid "Unable to copy EXIF/IPTC data"
msgstr "Non riesco a copiare i dati EXIF/IPTC"

#: f.file.cc:2720 f.file.cc:2789
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "file non trovato: %s"

#: f.file.cc:2726 f.file.cc:2795
#, c-format
msgid "file type not supported: %s"
msgstr "tipo di file non supportato: %s"

#: f.file.cc:4693 f.file.cc:4775 f.tools.cc:894 f.widgets.cc:383
msgid "Scroll"
msgstr "Scorri"

#: f.file.cc:4695 f.widgets.cc:218
msgid "Sync Gallery"
msgstr "Aggiorna Galleria"

#: f.file.cc:4695 f.widgets.cc:371
msgid "Sync.G"
msgstr "SincG"

#: f.file.cc:4706 f.repair.cc:5216 f.repair.cc:5221 f.widgets.cc:284
#: f.widgets.cc:372 fotoxx.h:1090
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: f.file.cc:4707
msgid "change directory"
msgstr "cambia cartella"

#: f.file.cc:4715 f.widgets.cc:373
msgid "GoTo"
msgstr "Vai a..."

#: f.file.cc:4720 f.widgets.cc:376
msgid "Sort"
msgstr "Riordina"

#: f.file.cc:4727 f.file.cc:5209 f.file.cc:5210 f.file.cc:5212
#: f.widgets.cc:374
msgid "Zoom+"
msgstr "Zoom+"

#: f.file.cc:4737 f.file.cc:5211 f.file.cc:5213 f.widgets.cc:375
msgid "Zoom-"
msgstr "Zoom-"

#: f.file.cc:4749 f.file.cc:5217 f.widgets.cc:381
msgid "Row↑"
msgstr "Riga↑"

#: f.file.cc:4762 f.file.cc:5218 f.widgets.cc:382
msgid "Row↓"
msgstr "Riga↓"

#: f.file.cc:4795 f.file.cc:5220 f.widgets.cc:377
msgid "First"
msgstr "Prima"

#: f.file.cc:4796 f.file.cc:5221 f.widgets.cc:378
msgid "Last"
msgstr "Ultima"

#: f.file.cc:4797 f.file.cc:5215 f.file.cc:5222 f.widgets.cc:379
msgid "Page↑"
msgstr "Pagina↑"

#: f.file.cc:4798 f.file.cc:5216 f.file.cc:5223 f.widgets.cc:380
msgid "Page↓"
msgstr "Pagina↓"

#: f.file.cc:4851
msgid "Choose image directory"
msgstr "Scegliere directory immagini"

#: f.file.cc:4857 f.file.cc:4872
msgid "recent"
msgstr "recente"

#: f.file.cc:4858 f.file.cc:4877
msgid "newest"
msgstr "più nuovo"

#: f.file.cc:4859 f.file.cc:4886
msgid "collections"
msgstr "collezioni"

#: f.file.cc:4935
msgid "no collections found"
msgstr "nessuna collezione trovata"

#: f.file.cc:4942
msgid "Choose collection"
msgstr "Scegli la collezione"

#: f.file.cc:4990
msgid "Gallery Sort"
msgstr "Riordina galleria"

#: f.file.cc:4994
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"

#: f.file.cc:4995
msgid "File Mod Date/Time"
msgstr "Data di modifica file"

#: f.file.cc:4996
msgid "Photo Date/Time (EXIF)"
msgstr "Data della foto (EXIF)"

#: f.file.cc:4998
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"

#: f.file.cc:4999
msgid "descending"
msgstr "discendente"

#: f.file.cc:5810 fotoxx.h:1113
msgid "Select Files"
msgstr "Seleziona i file"

#: f.meta.cc:174 f.widgets.cc:497
msgid "View Metadata"
msgstr "Mostra i metadati"

#: f.meta.cc:226
msgid "Caption: \n"
msgstr "Titolo: \n"

#: f.meta.cc:228
msgid ""
"\n"
"Comment: \n"
msgstr ""
"\n"
"Commento: \n"

#: f.meta.cc:316
#, c-format
msgid "Rating: %c (stars)"
msgstr "Voto: %c (stelle)"

#: f.meta.cc:348 f.meta.cc:1520 f.widgets.cc:262 f.widgets.cc:498
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Modifica metadati (normale)"

#: f.meta.cc:356
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"

#: f.meta.cc:362
msgid "Image Width:"
msgstr "Larghezza:"

#: f.meta.cc:365
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"

#: f.meta.cc:368
msgid "Depth:"
msgstr "Profondità:"

#: f.meta.cc:373
msgid "Image Date"
msgstr "Data immagine:"

#: f.meta.cc:376
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: f.meta.cc:378
msgid "get prev"
msgstr "Preleva precedente"

#: f.meta.cc:383
msgid "Choose:"
msgstr "Scegli:"

#: f.meta.cc:401
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: f.meta.cc:407
msgid "Image Tags"
msgstr "Etichette"

#: f.meta.cc:413
msgid "Recent Tags"
msgstr "Etichette recenti:"

#: f.meta.cc:420 f.meta.cc:775 f.meta.cc:1740 f.meta.cc:4356
msgid "Defined Tags:"
msgstr "Etichette definite:"

#: f.meta.cc:674
msgid "date format is YYYY-MM-DD"
msgstr "Il formato della data è AAAA-MM-GG"

#: f.meta.cc:678
msgid "date is invalid"
msgstr "la data non è valida"

#: f.meta.cc:711
msgid "time format is HH:MM [:SS]"
msgstr "Il formato dell'ora è HH:MM [:SS]"

#: f.meta.cc:715
msgid "time is invalid"
msgstr "L'ora non è valida"

#: f.meta.cc:761 fotoxx.h:1079
msgid "Manage Tags"
msgstr "Gestione etichette"

#: f.meta.cc:761
msgid "orphan tags"
msgstr "Etichette orfane"

#: f.meta.cc:765
msgid "category"
msgstr "Categoria"

#: f.meta.cc:768
msgid "tag"
msgstr "Etichetta"

#: f.meta.cc:1524
msgid "key name"
msgstr "Nome chiave"

#: f.meta.cc:1526
msgid "key value"
msgstr "Valore chiave"

#: f.meta.cc:1614 f.widgets.cc:264
msgid "Delete Metadata"
msgstr "Elimina metadati"

#: f.meta.cc:1616 fotoxx.h:1031
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: f.meta.cc:1617
msgid "One Key:"
msgstr "Una chiave:"

#: f.meta.cc:1719 f.widgets.cc:265
msgid "Batch Add/Remove Tags"
msgstr "Aggiungi/elimina etichette in massa"

#: f.meta.cc:1730
msgid "tags to add"
msgstr "Etichette da aggiungere"

#: f.meta.cc:1731
msgid "tags to remove"
msgstr "Etichette da rimuovere"

#: f.meta.cc:1813
#, c-format
msgid ""
"%s \n"
" too many tags"
msgstr ""
"%s \n"
" troppe etichette"

#: f.meta.cc:1927
msgid "specify files and tags"
msgstr "specificare file ed etichette"

#: f.meta.cc:2136 f.repair.cc:4198 f.tools.cc:1483
msgid "file not found"
msgstr "File non trovato"

#: f.meta.cc:2267
#, c-format
msgid ""
"Download geolocations data (18 megabytes). \n"
"Save in %s \n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Scaricare i dati geolocation\n"
"Salvare in %s\n"
"Procedere?"

#: f.meta.cc:2306
msgid "download failed"
msgstr "Scaricamento fallito"

#: f.meta.cc:2341
msgid "please download geolocations data"
msgstr "Occorre scaricare i dati di Geolocations"

#: f.meta.cc:2760 f.meta.cc:3301 f.meta.cc:3564
#, c-format
msgid "bad latitude/longitude: %s %s"
msgstr "Latitudine/Longitudine errati: %s %s"

#: f.meta.cc:3115 f.widgets.cc:268
msgid "Edit Geotags"
msgstr "Modifica i Geotags"

#: f.meta.cc:3116
msgid "Geocoding web service courtesy of"
msgstr "Il servizio web Geocoding è cortesia di"

#: f.meta.cc:3132 f.meta.cc:3351 f.meta.cc:4921
msgid "city"
msgstr "Città"

#: f.meta.cc:3135 f.meta.cc:3354 f.meta.cc:4924
msgid "country"
msgstr "Nazione"

#: f.meta.cc:3210 f.meta.cc:3477
msgid "city not found"
msgstr "Città non trovata"

#: f.meta.cc:3317 f.widgets.cc:269 f.widgets.cc:393
msgid "Batch Add Geotags"
msgstr "Aggiunta Geotags in blocco"

#: f.meta.cc:3542
msgid ""
"data is incomplete \n"
" proceed?"
msgstr ""
"I dati sono incompleti \n"
" proseguire?"

#: f.meta.cc:3600
msgid "choose city"
msgstr "Scegli città"

#: f.meta.cc:3686
msgid "not found"
msgstr "non trovata"

#: f.meta.cc:3687
msgid "city and country required"
msgstr "Indicare città e nazione"

#: f.meta.cc:3779
msgid "Report Geotag Groups"
msgstr "Visualizza gruppi Geotags"

#: f.meta.cc:3780
msgid "Group by country"
msgstr "Raggruppa per nazione"

#: f.meta.cc:3781
msgid "Group by country/city"
msgstr "Raggruppa per nazione/città"

#: f.meta.cc:3782
msgid "Group by country/city/date"
msgstr "Raggruppa per nazione/città/data"

#: f.meta.cc:3785
msgid "Combine within"
msgstr "Combina entro"

#: f.meta.cc:3787
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: f.meta.cc:3903
msgid "geotag groups"
msgstr "Gruppi geotag"

#: f.meta.cc:4129
msgid "search range (km)"
msgstr "distanza (km)"

#: f.meta.cc:4202
msgid "No matching images found"
msgstr "Nessuna immagine soddisfa la ricerca"

#: f.meta.cc:4289
msgid "Search Image Metadata"
msgstr "Cerca nei metadati dell'immagine"

#: f.meta.cc:4293
msgid "images to search:"
msgstr "immagini da cercare:"

#: f.meta.cc:4294
msgid "all"
msgstr "tutte"

#: f.meta.cc:4295
msgid "current set only"
msgstr "insieme corrente"

#: f.meta.cc:4298
msgid "matching images:"
msgstr "immagini corrispondenti:"

#: f.meta.cc:4299
msgid "new set"
msgstr "nuovo insieme"

#: f.meta.cc:4300
msgid "add to set"
msgstr "aggiungi all'insieme"

#: f.meta.cc:4301
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"

#: f.meta.cc:4304
msgid "report type:"
msgstr "Tipo di risultato:"

#: f.meta.cc:4305
msgid "gallery"
msgstr "galleria"

#: f.meta.cc:4306
msgid "metadata"
msgstr "metadati"

#: f.meta.cc:4312
msgid "date range"
msgstr "Intervallo date: "

#: f.meta.cc:4313
msgid "stars range"
msgstr "Voto da/a:"

#: f.meta.cc:4314
msgid "search tags"
msgstr "Cerca etichette"

#: f.meta.cc:4315
msgid "search text"
msgstr "Cerca testo"

#: f.meta.cc:4316
msgid "search files"
msgstr "Cerca nei file"

#: f.meta.cc:4321
msgid "(yyyymmdd)"
msgstr "(aaaammgg)"

#: f.meta.cc:4326
msgid "last version only"
msgstr ""

#: f.meta.cc:4328
msgid "all/any"
msgstr "Tutte/Qualsiasi"

#: f.meta.cc:4347
msgid "other criteria"
msgstr "altri criteri"

#: f.meta.cc:4351
msgid "other"
msgstr "altro"

#: f.meta.cc:4490
msgid ""
"to remove images from current set, \n"
"search current set"
msgstr ""
"per rimuovere immagini dall'insieme corrente, \n"
"cercare nell'insieme corrente"

#: f.meta.cc:4497
msgid ""
"to add images to current set, \n"
"search all images"
msgstr ""
"per aggiungere immagini all'insieme corrente, \n"
"cercare in tutte le immagini"

#: f.meta.cc:4779
#, c-format
msgid "images added: %d  removed: %d  new count: %d"
msgstr "Immagini aggiunte: %d; tolte: %d; totale corrente: %d"

#: f.meta.cc:4782
msgid "no changes made"
msgstr "nessun cambiamento fatto"

#: f.meta.cc:4918
msgid "Add Geotags Search Criteria"
msgstr "Aggiungi criteri di ricerca Geotags"

#: f.meta.cc:4937
msgid "range (km)"
msgstr "distanza (km)"

#: f.meta.cc:5027
msgid "error in latitude/longitude/range"
msgstr "errore nella specifica di latitudine/longitudine/distanza"

#: f.meta.cc:5091
msgid ""
"These items are always reported: \n"
"date, stars, tags, caption, comment"
msgstr ""
"Questi elementi sono sempre mostrati: \n"
"data, stelle, etichette, titolo, commenti"

#: f.meta.cc:5115
msgid "Additional Items for Report"
msgstr "Informazioni addizionali da riportare"

#: f.meta.cc:5121
msgid "Keyword"
msgstr "parola chiave"

#: f.meta.cc:5128
msgid "Match Criteria"
msgstr "criterio di corrispondenza"

#: f.meta.cc:5697 f.tools.cc:314
msgid "image index is missing"
msgstr "Indice immagini mancante"

#: f.repair.cc:102 f.tools.cc:4978 f.tools.cc:5371 f.tools.cc:5679
#: f.tools.cc:6162 f.widgets.cc:303
msgid "Sharpen"
msgstr "Contrasta"

#: f.repair.cc:109
msgid "unsharp mask"
msgstr "Maschera di contrasto"

#: f.repair.cc:122
msgid "brightness gradient"
msgstr "Gradiente di luminosità"

#: f.repair.cc:130
msgid "Kuwahara method"
msgstr "Metodo Kuwahara"

#: f.repair.cc:728
msgid "Set Blur Radius"
msgstr "Sfuocatura: imposta raggio"

#: f.repair.cc:997
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Riduzione disturbo"

#: f.repair.cc:1011
msgid "Flatten Outliers 1"
msgstr "Modera picchi 1"

#: f.repair.cc:1012
msgid "Flatten Outliers 2"
msgstr "Modera picchi 2 (alternativo)"

#: f.repair.cc:1013
msgid "Median Brightness"
msgstr "Luminosità mediana"

#: f.repair.cc:1583
msgid ""
"1. Drag mouse to select. \n"
"2. Erase.   3. Repeat. "
msgstr ""
"1. Trascina per selezionare. \n"
"2. Cancella.   3. Ripeti. "

#: f.repair.cc:1605 f.widgets.cc:306
msgid "Smart Erase"
msgstr "Cancellazione intelligente"

#: f.repair.cc:1610 fotoxx.h:1098
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"

#: f.repair.cc:1612 f.widgets.cc:304
msgid "Blur"
msgstr "Sfuoca"

#: f.repair.cc:1615
msgid "New Area"
msgstr "Nuova area"

#: f.repair.cc:1937
msgid ""
"Method 1:\n"
"  Left-click on red-eye to darken.\n"
"Method 2:\n"
"  Drag down and right to enclose red-eye.\n"
"  Left-click on red-eye to darken.\n"
"Undo red-eye:\n"
"  Right-click on red-eye."
msgstr ""
"Metodo 1:\n"
" - Clicca col pulsante sinistro sull'occhio rosso per scurirlo.\n"
"Metodo 2:\n"
" - Trascina verso destra e in basso per circondare l'occhio rosso. \n"
" - Clicca col pulsante sinistro sull'occhio rosso per scurirlo. \n"
"Per annullare:\n"
" - Clicca col pulsante destro sull'occhio rosso."

#: f.repair.cc:1953
msgid "Red Eye Reduction"
msgstr "Riduzione occhi rossi"

#: f.repair.cc:2413
msgid ""
"shift + left click: pick color or image position \n"
"left click or drag: paint color or copy image \n"
"right click or drag: remove color or image"
msgstr ""
"Maiusc + Clic sinistro: indica colore o posizione \n"
"Clic o trascina sinistro: dipinge o copia l'immagine \n"
"Clic o trascina destro: rimuove colore o immagine"

#: f.repair.cc:2427
#, c-format
msgid "Undo Memory %d%c"
msgstr "Memoria per Annulla %d%c"

#: f.repair.cc:2449
msgid "Paint/Clone"
msgstr "Dipingi pixel"

#: f.repair.cc:2453
msgid "paint color"
msgstr "Colore pennello"

#: f.repair.cc:2456
msgid "copy from image"
msgstr "Copia dall'immagine"

#: f.repair.cc:2463
msgid "paintbrush radius"
msgstr "Raggio del pennello:"

#: f.repair.cc:2464
msgid "transparency center"
msgstr "Trasparenza al centro:"

#: f.repair.cc:2465
msgid "transparency edge"
msgstr "Trasparenza al bordo:"

#: f.repair.cc:2472
msgid "gradual paint"
msgstr "pittura graduale"

#: f.repair.cc:2814
msgid ""
"Undo memory limit has been reached. \n"
"Save work with [done], then resume painting."
msgstr ""
"La memoria per Annulla è finita. \n"
"Salva con [Fatto], poi riprendi il lavoro."

#: f.repair.cc:3041 f.widgets.cc:309
msgid "Remove Dust"
msgstr "Rimozione polvere"

#: f.repair.cc:3045
msgid "spot size limit"
msgstr "Raggio max della polvere"

#: f.repair.cc:3048
msgid "max. brightness"
msgstr "Luminosità massima"

#: f.repair.cc:3051
msgid "min. contrast"
msgstr "Contrasto minimo"

#: f.repair.cc:3824
msgid ""
" Adjust each RGB color to minimize \n"
" color fringes at the image extremes. "
msgstr ""
" Regola ogni componente RGB per minimizzare \n"
" le frange di colore agli estremi dell'immagine. "

#: f.repair.cc:3847
msgid "Chromatic Abberation"
msgstr "Frange di colore"

#: f.repair.cc:4044 f.widgets.cc:312
msgid "Fix Stuck Pixels"
msgstr "Correggi pixel difettosi"

#: f.repair.cc:4050
msgid "pixel group"
msgstr "Gruppo di pixel:"

#: f.repair.cc:4058 f.repair.cc:4129
msgid "stuck pixels:"
msgstr "Pixel difettosi:"

#: f.repair.cc:4157
msgid "Load Stuck Pixels"
msgstr "Carica file pixel difettosi"

#: f.repair.cc:4159
msgid "File:"
msgstr "File:"

#: f.repair.cc:4182 f.repair.cc:4239
msgid "Stuck Pixels file"
msgstr "File di pixel difettosi"

#: f.repair.cc:4219 f.tools.cc:3494
msgid "file format error"
msgstr "Formato file errato"

#: f.repair.cc:4666 f.widgets.cc:313
msgid "Shift Colors"
msgstr "Modula componenti"

#: f.repair.cc:4892 f.widgets.cc:314
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo di colore"

#: f.repair.cc:4895
msgid "black/white positive"
msgstr "Bianco e nero, positivo"

#: f.repair.cc:4896
msgid "black/white negative"
msgstr "Bianco e nero, negativo"

#: f.repair.cc:4897
msgid "color positive"
msgstr "A colori, positivo"

#: f.repair.cc:4898
msgid "color negative"
msgstr "A colori, negativo"

#: f.repair.cc:4899
msgid "sepia"
msgstr "Seppia"

#: f.repair.cc:5042
msgid "Change Color Profile"
msgstr "Cambia profilo di colore"

#: f.repair.cc:5046
msgid "input profile"
msgstr "Profilo in ingresso"

#: f.repair.cc:5050
msgid "output profile"
msgstr "Profilo in uscita"

#: f.repair.cc:5066
msgid "color profile"
msgstr "Profilo di colore"

#: f.repair.cc:5107 f.repair.cc:5113
#, c-format
msgid "unknown cms profile %s"
msgstr "Profilo CMS sconosciuto %s"

#: f.repair.cc:5187
msgid "Color Match Images"
msgstr "Allinea colori"

#: f.repair.cc:5214
msgid "mouse radius for color sample"
msgstr "Raggio di prelievo del colore"

#: f.repair.cc:5217
msgid "image for source color"
msgstr "l'immagine di riferimento"

#: f.repair.cc:5219
msgid "click on image to get source color"
msgstr "Clicca nell'immagine per prelevare il colore"

#: f.repair.cc:5222
msgid "image to set matching color"
msgstr "l'immagine a cui impostare il colore"

#: f.repair.cc:5224
msgid "click on image to set matching color"
msgstr "Clicca nell'immagine per allineare il colore"

#: f.repair.cc:5281
msgid "select source image color first"
msgstr "Seleziona prima l'immagine di riferimento"

#: f.repair.cc:5478 f.tools.cc:6954
msgid "Click image to select pixels."
msgstr "Clicca l'immagine per selezionare i pixel"

#: f.repair.cc:5512 f.widgets.cc:317
msgid "Revise RGB"
msgstr "Edita RGB"

#: f.repair.cc:5523
msgid "Metric:"
msgstr "Metrica"

#: f.repair.cc:5578
msgid "Blend"
msgstr "Mescola"

#: f.repair.cc:5969
msgid "+Brightness"
msgstr "+Luminosità"

#: f.repair.cc:5970
msgid "+Red -Cyan"
msgstr "+Rosso  -Ciano"

#: f.repair.cc:5971
msgid "+Green -Magenta"
msgstr "+Verde  -Magenta"

#: f.repair.cc:5972
msgid "+Blue -Yellow"
msgstr "+Blu  -Giallo"

#: f.repair.cc:5978 fotoxx.h:1100
msgid "Red"
msgstr "Rosso"

#: f.repair.cc:5979 fotoxx.h:1066
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: f.repair.cc:5980 fotoxx.h:1038
msgid "Blue"
msgstr "Blu"

#: f.tools.cc:108 f.tools.cc:355 f.widgets.cc:234
msgid "Index Image Files"
msgstr "Gestione file indice"

#: f.tools.cc:111
msgid "Top Image Directories"
msgstr "Cartelle immagini principali"

#: f.tools.cc:112
msgid "add directory"
msgstr "aggiungi directory"

#: f.tools.cc:121
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniature"

#: f.tools.cc:159 f.tools.cc:784
msgid "terminated by user"
msgstr "terminato dall'utente"

#: f.tools.cc:210
msgid "Choose top image directories"
msgstr "Scegli la cartella principale delle immagini"

#: f.tools.cc:211
msgid "Choose thumbnail directory"
msgstr "Scegliere directory miniature"

#: f.tools.cc:324
#, c-format
msgid "invalid top image directory: %s"
msgstr "Directory radice immagini invalida: %s"

#: f.tools.cc:330
msgid "no thumbnails directory defined"
msgstr "nessuna directory miniature definita"

#: f.tools.cc:337
msgid "thumbnails directory not .../thumbnails"
msgstr "directory miniature non è .../thumbnails"

#: f.tools.cc:390 f.tools.cc:415
#, c-format
msgid "exceeded max. images: %d"
msgstr "superato massimo immagini: %d"

#: f.tools.cc:521
msgid "updating image index and thumbnails"
msgstr "aggiornamento indice e miniature"

#: f.tools.cc:662
#, c-format
msgid "%d image files updated \n"
msgstr "%d file immagine aggiornati \n"

#: f.tools.cc:760
msgid "COMPLETED"
msgstr "COMPLETATO"

#: f.tools.cc:858
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: f.tools.cc:861
msgid "Startup Display"
msgstr "Vista iniziale"

#: f.tools.cc:863
msgid "Recent Files Gallery"
msgstr "Galleria file recenti"

#: f.tools.cc:865
msgid "Newest Files Gallery"
msgstr "Galleria delle immagini nuove"

#: f.tools.cc:867
msgid "Previous Gallery"
msgstr "Galleria precedente"

#: f.tools.cc:869
msgid "Previous Image"
msgstr "Immagine precedente"

#: f.tools.cc:871
msgid "Blank Window"
msgstr "Finestra vuota"

#: f.tools.cc:873
msgid "Directory Gallery"
msgstr "Galleria di una cartella"

#: f.tools.cc:878
msgid "Image File"
msgstr "File immagine"

#: f.tools.cc:884
msgid "Menu Style"
msgstr "Stile del menù"

#: f.tools.cc:885
msgid "Icons"
msgstr "Icone"

#: f.tools.cc:886
msgid "Icons + Text"
msgstr "Icone e testo"

#: f.tools.cc:888
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione icone"

#: f.tools.cc:892
msgid "Image Pan"
msgstr "Pan immagine"

#: f.tools.cc:893
msgid "Drag"
msgstr "Trascina"

#: f.tools.cc:895
msgid "Magnified"
msgstr "Ingrandito"

#: f.tools.cc:898
msgid "Monitor scale"
msgstr "Ingrandimento caratteri"

#: f.tools.cc:901
msgid "Zooms for 2x"
msgstr "Zoom per 2x"

#: f.tools.cc:905
msgid "JPEG quality"
msgstr "Qualità Jpeg"

#: f.tools.cc:909
msgid "RAW command"
msgstr "Comando RAW"

#: f.tools.cc:913
msgid "RAW file types"
msgstr "Tipi di file RAW"

#: f.tools.cc:1064
msgid "startup directory is invalid"
msgstr "Cartella iniziale non valida"

#: f.tools.cc:1072
msgid "startup file is invalid"
msgstr "File iniziale non valido"

#: f.tools.cc:1137
msgid "Select startup directory"
msgstr "Seleziona cartella d'avvio"

#: f.tools.cc:1145
msgid "Select startup image file"
msgstr "Seleziona file d'avvio"

#: f.tools.cc:1183
msgid "Click list position. Click thumbnail to add."
msgstr ""
"Clicca la lista per indicare la posizione; clicca le miniature per "
"aggiungere."

#: f.tools.cc:1208 f.tools.cc:1425
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Gestisci segnalibri"

#: f.tools.cc:1356
msgid "unable to save bookmarks file"
msgstr "Impossibile salvare i segnalibri"

#: f.tools.cc:1425
msgid "Go To Bookmark"
msgstr "Va al segnalibro"

#: f.tools.cc:1554
msgid "Edit KB Shortcuts"
msgstr "Gestisci le scorciatoie di tastiera"

#: f.tools.cc:1559
msgid "shortcut key:"
msgstr "Scorciatoia:"

#: f.tools.cc:1560
msgid "(enter key)"
msgstr "(premere il/i tasti)"

#: f.tools.cc:1686
#, c-format
msgid "\"%s\"  Reserved, cannot be used"
msgstr "\"%s\" è riservata - non si può usare"

#: f.tools.cc:1817
msgid "unable to save KB-shortcuts file"
msgstr "Non riesco a salvare le scorciatoie"

#: f.tools.cc:1912
msgid ""
"Right-click collection thumbnail to cut/copy \n"
"to cache, insert from cache, or remove."
msgstr ""
"Clic destro su icona per tagliare/copiare \n"
"nel deposito immagini, prelevare, o rimuovere."

#: f.tools.cc:1914
msgid "Drag collection thumbnail to new position."
msgstr "Trascinare le miniature della collezione nella nuova posizione."

#: f.tools.cc:1940 f.widgets.cc:237
msgid "Manage Collections"
msgstr "Gestione collezioni"

#: f.tools.cc:1951 f.tools.cc:2087
msgid "Create or replace a collection"
msgstr "Crea o rimpiazza una collezione"

#: f.tools.cc:1953
msgid "Collection to view or edit"
msgstr "Collezione da vedere o modificare"

#: f.tools.cc:1955
msgid "Select images, add to cache"
msgstr "Selezionare immagini, aggiungere al deposito"

#: f.tools.cc:1957
msgid "Clear image cache"
msgstr "Azzera il deposito immagini"

#: f.tools.cc:1958
msgid "(0 images)"
msgstr "(0 immagini)"

#: f.tools.cc:1960
msgid "Delete a collection"
msgstr "Elimina una collezione"

#: f.tools.cc:1980
msgid "Choose Collection"
msgstr "Scegli la collezione"

#: f.tools.cc:1981
msgid "Delete Collection"
msgstr "Elimina collezione"

#: f.tools.cc:1982
#, c-format
msgid "(%d images)"
msgstr "(%d immagini)"

#: f.tools.cc:1983
#, c-format
msgid "%d images remaining in cache"
msgstr "%d immagini nella cache"

#: f.tools.cc:1984
msgid "cache added to empty collection"
msgstr "Cache immagini aggiunta a collezione vuota"

#: f.tools.cc:2038
#, c-format
msgid "delete %s ?"
msgstr "Eliminare %s?"

#: f.tools.cc:2071
#, c-format
msgid "fill from image cache (%d images)"
msgstr "Riempire da cache immagini (%d immagini)"

#: f.tools.cc:2089 f.tools.cc:2124
msgid "Collection Name"
msgstr "Nome della collezione"

#: f.tools.cc:2095
msgid "make an initially empty collection"
msgstr "Creare una collezione inizialmente vuota"

#: f.tools.cc:2097
msgid "fill from current gallery"
msgstr "Riempire con la galleria corrente"

#: f.tools.cc:2138
msgid "enter a collection name"
msgstr "Immettere il nome per la collezione"

#: f.tools.cc:2165
msgid "gallery is empty"
msgstr "La galleria è vuota"

#: f.tools.cc:2192
msgid "new collection created"
msgstr "Nuova collezione creata"

#: f.tools.cc:2804
msgid "Press ESC to exit slide show"
msgstr "Premi ESC per terminare lo slide show"

#: f.tools.cc:2806
msgid "instant"
msgstr "Istantanea"

#: f.tools.cc:2807
msgid "fade-in"
msgstr "Dissolvenza"

#: f.tools.cc:2808
msgid "roll-right"
msgstr "Tenda sx-dx"

#: f.tools.cc:2809
msgid "roll-down"
msgstr "Tenda su-giù"

#: f.tools.cc:2810
msgid "venetian"
msgstr "Veneziana"

#: f.tools.cc:2811
msgid "grate"
msgstr "Quadrettoni"

#: f.tools.cc:2812
msgid "rectangle"
msgstr "Rettangolo"

#: f.tools.cc:2813
msgid "radar"
msgstr "Radar"

#: f.tools.cc:2814
msgid "jaws"
msgstr "Ganasce"

#: f.tools.cc:2815
msgid "ellipse"
msgstr "Ellisse"

#: f.tools.cc:2816
msgid "raindrops"
msgstr "Gocce"

#: f.tools.cc:2817
msgid "doubledoor"
msgstr "Finestra doppia"

#: f.tools.cc:2818
msgid "rotate"
msgstr "ruotare"

#: f.tools.cc:2839 f.widgets.cc:238
msgid "Slide Show"
msgstr "Slideshow"

#: f.tools.cc:2850
msgid "Clip Limit"
msgstr "Limite dimensione"

#: f.tools.cc:2852
msgid "Show Captions"
msgstr "Mostra titoli"

#: f.tools.cc:2855
msgid "Music File"
msgstr "File musicale"

#: f.tools.cc:2860
msgid "Customize:"
msgstr "Personalizza:"

#: f.tools.cc:2861
msgid "transitions"
msgstr "transizioni"

#: f.tools.cc:2862
msgid "image files"
msgstr "immagini"

#: f.tools.cc:2865
msgid "Full Screen"
msgstr "Pieno schermo"

#: f.tools.cc:2866
msgid "Auto-replay"
msgstr ""

#: f.tools.cc:2874 f.tools.cc:2995
#, c-format
msgid "%d images"
msgstr "%d immagini"

#: f.tools.cc:2895 f.tools.cc:2962 f.tools.cc:2990 f.tools.cc:3052
#: f.tools.cc:3147 f.tools.cc:3303 f.tools.cc:3350 f.tools.cc:3367
#: f.tools.cc:3510
msgid "invalid collection"
msgstr "collezione non valida"

#: f.tools.cc:2975
msgid "open collection"
msgstr "Apri collezione"

#: f.tools.cc:3015
msgid "Select music file or playlist"
msgstr "Seleziona file musicale o playlist"

#: f.tools.cc:3032
msgid "select random (if 5+ enabled)"
msgstr "casuale (se più di 5)"

#: f.tools.cc:3056
msgid "Transition Preferences"
msgstr "Preferenze di transizione"

#: f.tools.cc:3065
msgid "transition"
msgstr "Effetto di transizione"

#: f.tools.cc:3066
msgid "enabled"
msgstr "Attiva"

#: f.tools.cc:3067
msgid "slowdown"
msgstr "Rallenta"

#: f.tools.cc:3068
msgid "preference"
msgstr "Preferenza"

#: f.tools.cc:3151
msgid "Image Preferences"
msgstr "Preferenze d'immagine"

#: f.tools.cc:3158
msgid "Play tone"
msgstr "Suona musica"

#: f.tools.cc:3160
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"

#: f.tools.cc:3165 f.tools.cc:3185
msgid "+Seconds"
msgstr "+secondi"

#: f.tools.cc:3167
msgid "before zoom"
msgstr "prima di zoom"

#: f.tools.cc:3170
msgid "Zoom size %"
msgstr "Percentuale di zoom"

#: f.tools.cc:3173
msgid "Steps"
msgstr "N. passi"

#: f.tools.cc:3177
msgid "Zoom center"
msgstr "Centro di zoom"

#: f.tools.cc:3187
msgid "after zoom"
msgstr "dopo zoom"

#: f.tools.cc:3189
msgid "next"
msgstr "prossima"

#: f.tools.cc:4938 f.widgets.cc:239 f.widgets.cc:390
msgid "Batch Convert"
msgstr "Conversione in massa"

#: f.tools.cc:4947
msgid "base"
msgstr "comune"

#: f.tools.cc:4949
msgid "adder"
msgstr "addizione"

#: f.tools.cc:4953
msgid "New Location"
msgstr "Nuova destinazione:"

#: f.tools.cc:4958
msgid "New File Type"
msgstr "Nuovo tipo di file"

#: f.tools.cc:4962 f.tools.cc:4970
msgid "no change"
msgstr "NON modificare"

#: f.tools.cc:4965
msgid "max. Width"
msgstr "Larghezza max"

#: f.tools.cc:4968 fotoxx.h:1068
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: f.tools.cc:4973 f.tools.cc:5372
msgid "Delete Originals"
msgstr "Elimina gli originali"

#: f.tools.cc:4974 f.tools.cc:5369
msgid "Copy Metadata"
msgstr "Copia i metadati"

#: f.tools.cc:4975 f.tools.cc:5370
msgid "Upright"
msgstr "Raddrizza"

#: f.tools.cc:4980 f.tools.cc:5681 f.tools.cc:6164
msgid "amount"
msgstr "Quantità"

#: f.tools.cc:4983 f.tools.cc:5684 f.tools.cc:6167
msgid "threshold"
msgstr "Soglia"

#: f.tools.cc:5079
msgid "file already exists"
msgstr "file già esistente"

#: f.tools.cc:5087 f.tools.cc:5456
msgid "file type not supported"
msgstr "tipo di file non gestito"

#: f.tools.cc:5149
msgid "cannot create new file"
msgstr "Errore in creazione del nuovo file"

#: f.tools.cc:5196
msgid "updating collections ..."
msgstr ""

#: f.tools.cc:5321
msgid ""
"new name/base/adder unreasonable\n"
" e.g. newname ###   100  10"
msgstr ""
"nuovi nome/comune/addizione errati\n"
" es. nuovonome ###  100  10"

#: f.tools.cc:5344
#, c-format
msgid "max. size %d x %d is not reasonable"
msgstr "Dimensioni massime %d x %d non ragionevoli"

#: f.tools.cc:5363
#, c-format
msgid "Convert %d image files"
msgstr "Conversione %d file immagine"

#: f.tools.cc:5364
msgid "Rename to"
msgstr "Rinomina come"

#: f.tools.cc:5365
msgid "Convert to"
msgstr "Converti a"

#: f.tools.cc:5366
msgid "Resize within"
msgstr "Ridimensiona entro"

#: f.tools.cc:5367
msgid "Output to"
msgstr "Produci su"

#: f.tools.cc:5373
msgid "PROCEED?"
msgstr "PROSEGUO?"

#: f.tools.cc:5424 f.widgets.cc:240
msgid "Batch Upright"
msgstr "Raddrizzare immagini in blocco"

#: f.tools.cc:5612
msgid "Batch Convert RAW Files (DCraw)"
msgstr "Convertire immagini RAW (DCraw) in blocco"

#: f.tools.cc:5621
msgid "DCraw not installed"
msgstr "Programma DCraw non installato"

#: f.tools.cc:5657 f.tools.cc:6140
msgid "output location"
msgstr "Cartella o directory di uscita"

#: f.tools.cc:5662 f.tools.cc:6145
msgid "output file type"
msgstr "Tipo file d'uscita"

#: f.tools.cc:5693
msgid "white balance"
msgstr "bilanciamento del bianco"

#: f.tools.cc:5694
msgid "interpolation"
msgstr "interpolazione"

#: f.tools.cc:5695
msgid "color space"
msgstr "spazio di colore"

#: f.tools.cc:5696
msgid "gamma curve"
msgstr "curva del gamma"

#: f.tools.cc:5699
msgid "camera"
msgstr "fotocamera"

#: f.tools.cc:5700
msgid "fixed"
msgstr "fissa"

#: f.tools.cc:5701
msgid "calculated"
msgstr "calcolata"

#: f.tools.cc:5718
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: f.tools.cc:5724
msgid "defaults"
msgstr "Standard"

#: f.tools.cc:6103
msgid "Batch Convert RAW Files (Raw Therapee)"
msgstr "Conversione in massa di file RAW (Raw Therapee)"

#: f.tools.cc:6745 f.widgets.cc:244 f.widgets.cc:516
msgid "Grid Lines"
msgstr "Linee griglia"

#: f.tools.cc:6754
msgid "x-spacing"
msgstr "Passo X:"

#: f.tools.cc:6755
msgid "x-count"
msgstr "Num. barre X:"

#: f.tools.cc:6756
msgid "x-enable"
msgstr "Abilita X:"

#: f.tools.cc:6762
msgid "y-spacing"
msgstr "Passo Y:"

#: f.tools.cc:6763
msgid "y-count"
msgstr "Num. righe Y:"

#: f.tools.cc:6764
msgid "y-enable"
msgstr "Abilita Y:"

#: f.tools.cc:6882 f.tools.cc:6887 f.widgets.cc:245
msgid "Line Color"
msgstr "Colore della linea"

#: f.tools.cc:6884 f.widgets.cc:281
msgid "Area Color"
msgstr "Colore dell'area"

#: f.tools.cc:6990 f.widgets.cc:246
msgid "Show RGB"
msgstr "Esplora componenti RGB"

#: f.tools.cc:7273
msgid "Darkest and Brightest Pixels"
msgstr "Cerca pixel scuri e chiari"

#: f.tools.cc:7296
msgid "Dark Limit"
msgstr "Più scuri di..."

#: f.tools.cc:7297
msgid "Bright Limit"
msgstr "Più chiari di..."

#: f.tools.cc:7417 f.widgets.cc:248 f.widgets.cc:397
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr ""

#: f.tools.cc:7419
msgid "thumbnail size"
msgstr ""

#: f.tools.cc:7422
msgid "pixel difference"
msgstr ""

#: f.tools.cc:7425
msgid "pixel count"
msgstr ""

#: f.tools.cc:7428
msgid "Images:"
msgstr ""

#: f.tools.cc:7429
msgid "searching ..."
msgstr ""

#: f.tools.cc:7431
msgid "Duplicates:"
msgstr ""

#: f.tools.cc:7449
#, c-format
msgid "only %d image thumbnails found"
msgstr ""

#: f.tools.cc:7621
msgid ""
"Brightness should show a gradual ramp \n"
"extending all the way to the edges."
msgstr ""
"Le barre dovrebbero mostrare una gradualità\n"
"in tutta la loro estensione."

#: f.tools.cc:7719 f.widgets.cc:250
msgid "Monitor Gamma"
msgstr "Gamma dello schermo"

#: f.tools.cc:7777
msgid "Available Translations"
msgstr "Traduzioni disponibili"

#: f.tools.cc:7781
msgid "Set Language"
msgstr "Cambia lingua"

#: f.tools.cc:7869
msgid "Make Launcher"
msgstr "Crea lanciatore"

#: f.tools.cc:7887
msgid "Brasero not installed"
msgstr ""

#: f.widgets.cc:98
msgid "TOP"
msgstr "CIMA"

#: f.widgets.cc:177
msgid "Current Image File"
msgstr "File immagine corrente"

#: f.widgets.cc:178
msgid "Thumbnail Gallery"
msgstr "Galleria di miniature"

#: f.widgets.cc:179 f.widgets.cc:198 f.widgets.cc:370
msgid "World Map"
msgstr "Mappa mondiale"

#: f.widgets.cc:180 fotoxx-14.10.1.cc:3838
msgid "Favorite Functions"
msgstr "Funzioni preferite"

#: f.widgets.cc:181
msgid "File: Sync, Open, Save, Trash, Rename, Print"
msgstr "File: Sincronizza, Apri, Salva, Cestina, Rinomina, Stampa"

#: f.widgets.cc:182
msgid "Tools: Index, Settings, Collections, Batch Funcs ..."
msgstr "Strumenti: Indice, Impostazioni, Collezioni, Funzioni di massa..."

#: f.widgets.cc:183
msgid "Metadata: Captions, Tags, Ratings, Geotags, Search ... "
msgstr "Metadati: Titoli, Etichette, Punteggi, Geotags, Ricerca..."

#: f.widgets.cc:184
msgid "Areas: Select areas to edit, copy and paste"
msgstr "Aree: selezione aree per edit, copia e incolla"

#: f.widgets.cc:185
msgid "Edit: Trim, Rotate, Resize, Brightness, Contrast, Text ..."
msgstr "Edit: Ritaglia, Ruota, Ridimensiona, Luminosità, Contrasto, Scritte..."

#: f.widgets.cc:186
msgid "Repair: Sharpen, Noise, Red-eyes, Color, Paint, Clone ..."
msgstr "Ripara: Nitidezza, Disturbo, Occhi rossi, Colore, Dipinto, Clona..."

#: f.widgets.cc:187
msgid "Bend: Fix Perspective, Bend/Warp image ..."
msgstr "Deforma: Correggi prospettiva, Raddrizza/Distorce..."

#: f.widgets.cc:188
msgid "Effects: Special Effects, Arty Transforms"
msgstr "Effetti: effetti speciali, trasformazioni artistiche"

#: f.widgets.cc:189
msgid "Combine: HDR, HDF, Panorama, Stack, Mashup"
msgstr "Combina: HDR, HDF, Panorama, Impila, Componi"

#: f.widgets.cc:190
msgid "Plugins: Use other image editors within Fotoxx"
msgstr "Plugin: usare altri programmi dentro Fotoxx"

#: f.widgets.cc:191
msgid "Help: Quick Start, User Guide, Recent Changes ..."
msgstr "Aiuto: Guida rapida, Manuale utente, Ultime novità..."

#: f.widgets.cc:192
msgid ""
"Undo or Redo one edit (left/right mouse click) \n"
" hold key A to include all edits"
msgstr ""
"Annulla o ripeti un'operazione (clic sinistro/destro)\n"
"Tenere premuto il tasto 'A' per agire su tutte le modifiche"

#: f.widgets.cc:193
msgid "Open previous or next file (left/right mouse click)"
msgstr "Aprire il file precedente o successivo (clic sinistro/destro)"

#: f.widgets.cc:194 f.widgets.cc:226
msgid "Save modified image file to disk"
msgstr "Salva su disco l'immagine modificata"

#: f.widgets.cc:195
msgid "Set gallery from current image file"
msgstr "Imposta la galleria dall'immagine corrente"

#: f.widgets.cc:197 f.widgets.cc:410
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: f.widgets.cc:199
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: f.widgets.cc:200
msgid "File"
msgstr "File"

#: f.widgets.cc:201 f.widgets.cc:388
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: f.widgets.cc:202
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: f.widgets.cc:203
msgid "Areas"
msgstr "Aree"

#: f.widgets.cc:204 fotoxx.h:1057
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: f.widgets.cc:205
msgid "Repair"
msgstr "Correggi"

#: f.widgets.cc:206
msgid "Bend"
msgstr "Deforma"

#: f.widgets.cc:207
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"

#: f.widgets.cc:208
msgid "Combine"
msgstr "Combina"

#: f.widgets.cc:209
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: f.widgets.cc:210 fotoxx-14.10.1.cc:3895 fotoxx.h:1069
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: f.widgets.cc:211
msgid "Undo/Redo"
msgstr "Annulla/ripeti"

#: f.widgets.cc:212
msgid "Prev/Next"
msgstr "Prec./Pross."

#: f.widgets.cc:213 f.widgets.cc:285 fotoxx.h:1108
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: f.widgets.cc:215 fotoxx.h:1124
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"

#: f.widgets.cc:216 fotoxx.h:1101
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"

#: f.widgets.cc:219
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"

#: f.widgets.cc:219
msgid "Open another window"
msgstr "Apri altra finestra"

#: f.widgets.cc:220
msgid "Open a new image file"
msgstr "Apri un ulteriore file"

#: f.widgets.cc:221
msgid "Open Previous File"
msgstr "Apri l'immagine precedente"

#: f.widgets.cc:221
msgid "Open the previously seen file"
msgstr "Apri il file precedente"

#: f.widgets.cc:222
msgid "Open a recently seen file"
msgstr "Apri un file recente"

#: f.widgets.cc:222
msgid "Recently Seen Images"
msgstr "Immagini viste di recente"

#: f.widgets.cc:223
msgid "Newest Images"
msgstr "Immagini più nuove"

#: f.widgets.cc:223
msgid "Open a newly added file"
msgstr "Apri una immagine aggiunta"

#: f.widgets.cc:224 f.widgets.cc:225
msgid "Open and edit a camera RAW file"
msgstr "Apri un file RAW"

#: f.widgets.cc:226
msgid "Save to Disk"
msgstr "Salva su disco"

#: f.widgets.cc:227
msgid "Change the image file name"
msgstr "Rinomina il file"

#: f.widgets.cc:228
msgid "Create a blank image"
msgstr "Crea immagine nuova"

#: f.widgets.cc:228
msgid "New Blank Image"
msgstr "Nuova immagine"

#: f.widgets.cc:229
msgid "Move image file to Trash"
msgstr "Sposta il file nel cestino"

#: f.widgets.cc:230
msgid "Delete Image File"
msgstr "Elimina file"

#: f.widgets.cc:230
msgid "Permanently delete image file"
msgstr "Elimina permanentemente il file"

#: f.widgets.cc:231
msgid "Print Image"
msgstr "Stampa immagine"

#: f.widgets.cc:231
msgid "Print the current image"
msgstr "Stampa l'immagine corrente"

#: f.widgets.cc:232
msgid "Quit Fotoxx"
msgstr "Esci da Fotoxx"

#: f.widgets.cc:234
msgid "Index new files and make thumbnails"
msgstr "Aggiorna indici e miniature di nuovi file"

#: f.widgets.cc:235
msgid "Change user preferences"
msgstr "Modifica le preferenze"

#: f.widgets.cc:235
msgid "User Settings"
msgstr "Preferenze utente"

#: f.widgets.cc:236
msgid "Change Keyboard Shortcut Keys"
msgstr "Modifica le scorciatoie da tastiera"

#: f.widgets.cc:236
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie di tastiera"

#: f.widgets.cc:237
msgid "Organize images into collections"
msgstr "Organizza immagini in collezioni"

#: f.widgets.cc:238
msgid "Start a slide show"
msgstr "Inizia uno slideshow "

#: f.widgets.cc:239 f.widgets.cc:390
msgid "Rename/convert/resize/move multiple files"
msgstr "Rinomina/converte/ridimensiona/sposta file multipli"

#: f.widgets.cc:240
msgid "Upright multiple files rotated 90º"
msgstr "Ruota file multipli di 90°"

#: f.widgets.cc:241 f.widgets.cc:391
msgid "Batch RAW (DCraw)"
msgstr "Conversione RAW (DCraw) in massa"

#: f.widgets.cc:241 f.widgets.cc:391
msgid "Convert camera RAW files using DCraw"
msgstr "Converte file RAW usando DCraw"

#: f.widgets.cc:242 f.widgets.cc:392
msgid "Batch RAW (Raw Therapee)"
msgstr "Conversione RAW (Raw Therapee) in massa"

#: f.widgets.cc:242 f.widgets.cc:392
msgid "Convert camera RAW files using Raw Therapee"
msgstr "Converte file RAW usando Raw Therapee"

#: f.widgets.cc:243
msgid "Show Brightness Distribution"
msgstr ""

#: f.widgets.cc:243
msgid "Show a brightness distribution graph"
msgstr "Mostra il grafico di distribuzione della luminosità"

#: f.widgets.cc:244
msgid "Show or revise grid lines"
msgstr "Mostra o cambia la griglia"

#: f.widgets.cc:245
msgid "Change color of foreground lines"
msgstr "Cambia colore delle linee in primo piano"

#: f.widgets.cc:246
msgid "Show RGB colors at mouse click"
msgstr "Mostra i componenti colore RGB al clic"

#: f.widgets.cc:247
msgid "Dark/Bright Pixels"
msgstr "Punti chiari/scuri"

#: f.widgets.cc:247
msgid "Highlight darkest and brightest pixels"
msgstr "Individua i pixel di luminosità estrema"

#: f.widgets.cc:248 f.widgets.cc:397
msgid "Search all image files and report duplicates"
msgstr ""

#: f.widgets.cc:249
msgid "Chart to adjust monitor color"
msgstr "Grafico per regolare il colore dello schermo"

#: f.widgets.cc:249
msgid "Monitor Color"
msgstr "Colore monitor"

#: f.widgets.cc:250
msgid "Chart to adjust monitor gamma"
msgstr "Grafico per regolare la gamma dello schermo"

#: f.widgets.cc:251
msgid "Change Language"
msgstr "Cambia lingua del programma"

#: f.widgets.cc:251
msgid "Change the GUI language"
msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"

#: f.widgets.cc:252
msgid "Missing Translations"
msgstr "Traduzioni mancanti"

#: f.widgets.cc:252
msgid "Report missing translations"
msgstr "Segnala traduzioni mancanti"

#: f.widgets.cc:253
msgid "Create a Gnome menu and launcher"
msgstr "Crea menù e lanciatore di Gnome"

#: f.widgets.cc:253
msgid "Menu and Launcher"
msgstr "Crea menù/lanciatore"

#: f.widgets.cc:254
msgid "Burn Images to CD/DVD"
msgstr "Masterizza immagini su CD/DVD"

#: f.widgets.cc:254
msgid "Burn selected image files to CD or DVD"
msgstr "Incide le immagini selezionate su CD/DVD"

#: f.widgets.cc:255
msgid "Memory and CPU (to terminal/logfile)"
msgstr "Memoria e CPU (al terminale/giornale)"

#: f.widgets.cc:255
msgid "Resources"
msgstr "Mostra risorse (nel terminale)"

#: f.widgets.cc:258
msgid "List a few key metadata items"
msgstr "Mostra alcuni metadati di base"

#: f.widgets.cc:258
msgid "View Metadata (short)"
msgstr "Vedi metadati (breve)"

#: f.widgets.cc:259
msgid "List all metadata items"
msgstr "Mostra tutti i metadati"

#: f.widgets.cc:259
msgid "View Metadata (long)"
msgstr "Vedi metadati (completo)"

#: f.widgets.cc:260
msgid "List captions and comments only"
msgstr "Elenca solo titoli e commenti"

#: f.widgets.cc:260
msgid "View Captions and Comments"
msgstr "Mostra titoli e commenti"

#: f.widgets.cc:261
msgid "(Toggle) show captions and comments"
msgstr "Titoli e commenti sulla foto"

#: f.widgets.cc:261
msgid "Show Captions on Image"
msgstr "Mostra/nasconde titoli e commenti in sovrimpressione"

#: f.widgets.cc:262
msgid "Edit image tags/caption/rating ..."
msgstr "Modifica etichette/titolo/votazione..."

#: f.widgets.cc:263
msgid "Edit Any Metadata"
msgstr "Modifica metadati (avanzato)"

#: f.widgets.cc:263
msgid "Edit any image metadata"
msgstr "Modifica qualsiasi metadato dell'immagine"

#: f.widgets.cc:264
msgid "Remove all metadata from an image"
msgstr "Rimuove tutti i metadati da un'immagine"

#: f.widgets.cc:265
msgid "Add/remove tags for multiple images"
msgstr "Aggiungi/togli etichette in massa"

#: f.widgets.cc:266
msgid "Download Geolocations"
msgstr "Scarica Geolocations"

#: f.widgets.cc:266
msgid "Download initial geolocation database"
msgstr "Scarica il database Geolocations minimo "

#: f.widgets.cc:268
msgid "Edit image location and geotags"
msgstr "Modifica luogo e Geotags dell'immagine"

#: f.widgets.cc:269 f.widgets.cc:393
msgid "Add geotags to multiple images"
msgstr "Aggiungi Geotags a più immagini"

#: f.widgets.cc:270 f.widgets.cc:394
msgid "Find all images for a location [date]"
msgstr "Cerca tutte le immagini di un luogo/data"

#: f.widgets.cc:270 f.widgets.cc:394
msgid "Images by Location/Date"
msgstr "Cerca per luogo/data"

#: f.widgets.cc:271 f.widgets.cc:395
msgid "Find images by clicking a world map"
msgstr "Cerca immagini cliccando su un mappamondo"

#: f.widgets.cc:271 f.widgets.cc:395
msgid "Images by Map Location"
msgstr "Immagini di un luogo"

#: f.widgets.cc:272 f.widgets.cc:396
msgid "Find images meeting select criteria"
msgstr "Cerca immagini con determinati criteri"

#: f.widgets.cc:272 f.widgets.cc:396
msgid "Search Images"
msgstr "Ricerca immagini"

#: f.widgets.cc:274 fotoxx.h:1112
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: f.widgets.cc:274
msgid "Select object or area for editing"
msgstr "Seleziona oggetto o area da modificare"

#: f.widgets.cc:275 fotoxx.h:1114
msgid "Show"
msgstr "Visualizza"

#: f.widgets.cc:275
msgid "Show (outline) existing area"
msgstr "Mostra il contorno dell'area definita"

#: f.widgets.cc:276 fotoxx.h:1070
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: f.widgets.cc:276
msgid "Hide existing area"
msgstr "Nascondi l'area definita"

#: f.widgets.cc:277 fotoxx.h:1058
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: f.widgets.cc:277
msgid "Enable area for editing"
msgstr "Abilita area alle modifiche"

#: f.widgets.cc:278 fotoxx.h:1053
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: f.widgets.cc:278
msgid "Disable area for editing"
msgstr "Disabilita area per modifiche"

#: f.widgets.cc:279 fotoxx.h:1073
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"

#: f.widgets.cc:279
msgid "Reverse existing area"
msgstr "Inverti l'area definita"

#: f.widgets.cc:280
msgid "Erase existing area"
msgstr "Cancella area"

#: f.widgets.cc:280 fotoxx.h:1126
msgid "Unselect"
msgstr "Deseleziona"

#: f.widgets.cc:281
msgid "Change color of area outlines"
msgstr "Cambia colore dei bordi delle aree"

#: f.widgets.cc:282 fotoxx.h:1048
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: f.widgets.cc:282
msgid "Copy an area for later pasting"
msgstr "Copia un'area per incollarla dopo"

#: f.widgets.cc:283 fotoxx.h:1091
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: f.widgets.cc:283
msgid "Paste an area into the current image"
msgstr "Incolla un'area nell'immagine corrente"

#: f.widgets.cc:284
msgid "Open a file with a saved area"
msgstr "Apri un file con un'area salvata"

#: f.widgets.cc:285
msgid "Save an area to a file"
msgstr "Salva l'area in un file"

#: f.widgets.cc:286
msgid "Save PNG"
msgstr "Salva PNG"

#: f.widgets.cc:286
msgid "Save an area to a PNG file with transparency"
msgstr "Salva un'area in un file PNG con trasparenza"

#: f.widgets.cc:288
msgid "Trim/Crop margins and/or Rotate"
msgstr "Regola/ritaglia margini e/o ruota"

#: f.widgets.cc:289
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr "Ruota di 90 gradi"

#: f.widgets.cc:289 f.widgets.cc:510
msgid "Rotate 90º"
msgstr "Ruota 90º"

#: f.widgets.cc:290
msgid "Auto-Trim"
msgstr "Ritaglia automaticamente"

#: f.widgets.cc:290
msgid "Remove margins from warp, panorama, etc."
msgstr "Ritaglia i margini dopo Distorsione, Panorama, ..."

#: f.widgets.cc:291
msgid "Fast auto enhance that may work OK"
msgstr "Auto correzione che potrebbe anche funzionare bene..."

#: f.widgets.cc:291 f.widgets.cc:511
msgid "Voodoo Enhance"
msgstr "Miglioramento magico Voodoo"

#: f.widgets.cc:292
msgid "Adjust brightness, contrast, color"
msgstr "Correggi luminosità contrasto e colore"

#: f.widgets.cc:293
msgid "Add local contrast, enhance details"
msgstr "Aggiungi contrasto locale (più dettagli)"

#: f.widgets.cc:294
msgid "Adjust brightness distribution"
msgstr "Regola distribuzione della luminosità"

#: f.widgets.cc:295
msgid "Change pixel dimensions"
msgstr "Modifica le dimensioni in pixel"

#: f.widgets.cc:296
msgid "Mirror image horizontally or vertically"
msgstr "Rispecchia in orizzontale o verticale"

#: f.widgets.cc:297
msgid "Add Text"
msgstr "Aggiungi scritte"

#: f.widgets.cc:297
msgid "Write text on image"
msgstr "Disegna scritte sull'immagine"

#: f.widgets.cc:298
msgid "Add Lines"
msgstr "Aggiunge linee"

#: f.widgets.cc:298
msgid "Write lines or arrows on image"
msgstr "Aggiunge linee o frecce sull'immagine"

#: f.widgets.cc:299
msgid "Brightness Ramp"
msgstr "Rampe di luce/colore"

#: f.widgets.cc:299
msgid "Fix brightness uniformity across image"
msgstr "Imposta l'uniformità della luce lungo l'immagine"

#: f.widgets.cc:300
msgid "Paint edit function gradually with mouse"
msgstr "Applica una funzione gradualmente col mouse"

#: f.widgets.cc:301
msgid "Leverage edits by brightness or color"
msgstr "Modula la funzione corrente secondo luminosità/colore"

#: f.widgets.cc:303
msgid "Make the image look sharper"
msgstr "Produci un'immagine più dettagliata"

#: f.widgets.cc:304
msgid "Make the image look fuzzy"
msgstr "Produci un'immagine più imprecisa"

#: f.widgets.cc:305
msgid "Filter noise from low-light photos"
msgstr "Elimina disturbi da foto con poca luce"

#: f.widgets.cc:305
msgid "Reduce Noise"
msgstr "Riduci disturbo"

#: f.widgets.cc:306
msgid "Remove unwanted objects"
msgstr "Elimina oggetti non voluti"

#: f.widgets.cc:307
msgid "Fix red-eyes from electronic flash"
msgstr "Correggi gli occhi rossi a causa del flash"

#: f.widgets.cc:307 f.widgets.cc:515
msgid "Red Eyes"
msgstr "Rimuovi occhi rossi"

#: f.widgets.cc:308
msgid "Paint image pixels using the mouse"
msgstr "Disegna pixel con il mouse"

#: f.widgets.cc:308
msgid "Paint/Clone Pixels"
msgstr "Dipingi/Clona pixel"

#: f.widgets.cc:309
msgid "Remove dust spots from scanned slides"
msgstr "Elimina le macchie di polvere da diapositive scansionate"

#: f.widgets.cc:310
msgid "Anti-alias"
msgstr "Anti-alias"

#: f.widgets.cc:310
msgid "Smoothen edges with jaggies"
msgstr "Sfuoca bordi sgranati"

#: f.widgets.cc:311
msgid "Fix Color Fringes"
msgstr "Corregge frange di colore"

#: f.widgets.cc:311
msgid "Reduce Chromatic Abberation"
msgstr "Corregge le barre colorate estranee alla foto"

#: f.widgets.cc:312
msgid "Erase known hot and dark pixels"
msgstr ""
"Cancella pixel difettosi della fotocamera, detti Hot-caldi o Dark-scuri "

#: f.widgets.cc:313
msgid "Shift/convert colors into other colors"
msgstr "Regola i singoli componenti del colore"

#: f.widgets.cc:314
msgid "Make BW/color, negative/positive, sepia"
msgstr "Trasforma in B/N o a colori, negativo, seppia..."

#: f.widgets.cc:315
msgid "Color Profile"
msgstr "Profilo di colore"

#: f.widgets.cc:315
msgid "Convert to another color profile"
msgstr "Converte a un altro profilo di colore"

#: f.widgets.cc:316
msgid "Match Colors"
msgstr "Allinea colori"

#: f.widgets.cc:316
msgid "Match colors on one image with another"
msgstr "Allinea il colore di un'immagine con un'altra"

#: f.widgets.cc:317
msgid "Adjust color in selected image areas"
msgstr "Regola il colore in aree selezionate"

#: f.widgets.cc:318
msgid "Adjust color using CMYK or RGB values"
msgstr "Regola il colore con CMYK o RGB"

#: f.widgets.cc:320
msgid "Remove curvature, esp. panoramas"
msgstr "Elimina la curvatura, specialmente da panorama"

#: f.widgets.cc:321
msgid "Fix Perspective"
msgstr "Correggi prospettiva"

#: f.widgets.cc:321
msgid "Straighten objects seen from an angle"
msgstr "Raddrizza oggetti visti da un angolo"

#: f.widgets.cc:322
msgid "Distort image areas using the mouse"
msgstr "Distorci un'area usando il mouse"

#: f.widgets.cc:323 f.widgets.cc:324 f.widgets.cc:325
msgid "Distort the whole image using the mouse"
msgstr "Distorci l'intera foto usando il mouse"

#: f.widgets.cc:326
msgid "Flatten Book Page"
msgstr "Appiattisci pagina"

#: f.widgets.cc:326
msgid "Flatten a photographed book page"
msgstr "Appiattisce la foto della pagina di un libro"

#: f.widgets.cc:328
msgid "Color Depth"
msgstr "Risoluzione del colore"

#: f.widgets.cc:328
msgid "Reduce color depth (posterize)"
msgstr "Riduce la risoluzione dei colori (poster)"

#: f.widgets.cc:329
msgid "Convert to pencil sketch"
msgstr "Converte in disegno a matita"

#: f.widgets.cc:329
msgid "Sketch"
msgstr "Schizzo"

#: f.widgets.cc:330
msgid "Convert to line drawing (edge detection)"
msgstr "Converte in disegno a linee (riconoscimento bordi)"

#: f.widgets.cc:331
msgid "Convert to solid color drawing"
msgstr "Converte in disegno con colori piatti"

#: f.widgets.cc:332
msgid "Graduated Blur depending on contrast"
msgstr "Sfumatura graduale basata sul contrasto"

#: f.widgets.cc:333
msgid "Create an embossed or 3D appearance"
msgstr "Crea un effetto scolpito o 3D"

#: f.widgets.cc:333
msgid "Embossing"
msgstr "Bassorilievo"

#: f.widgets.cc:334
msgid "Convert to square tiles"
msgstr "Crea un effetto piastrellato"

#: f.widgets.cc:335
msgid "Convert to dots (Roy Lichtenstein effect)"
msgstr "Crea un effetto puntinato (Roy Lichtenstein)"

#: f.widgets.cc:335
msgid "Dots"
msgstr "Puntinismo"

#: f.widgets.cc:336
msgid "Convert into a simulated painting"
msgstr "Crea un effetto di dipinto a olio"

#: f.widgets.cc:336
msgid "Painting"
msgstr "Dipinto"

#: f.widgets.cc:337
msgid "Change brightness or color radially"
msgstr "Cambia luminosità o contrasto in modo radiale"

#: f.widgets.cc:338
msgid "Add texture to an image"
msgstr "Aggiungi un motivo (texture)"

#: f.widgets.cc:338
msgid "Texture"
msgstr "Motivo"

#: f.widgets.cc:339
msgid "Tile image with a repeating pattern"
msgstr "Piastrella l'immagine con un motivo ripetuto"

#: f.widgets.cc:340
msgid "Create a mosaic with tiles made from all images"
msgstr "Crea un mosaico con tessere da tutte le immagini"

#: f.widgets.cc:340
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"

#: f.widgets.cc:341
msgid "Process an image using a custom kernel"
msgstr "Elabora un'immagine usando un kernel speciale"

#: f.widgets.cc:342
msgid "Warp an image with a wave pattern"
msgstr "Distorce immagine con motivo di onde"

#: f.widgets.cc:344 f.widgets.cc:398
msgid "Combine bright/dark images for better detail"
msgstr "Combina immagini chiare/scure per guadagnare in dettaglio"

#: f.widgets.cc:344 f.widgets.cc:398
msgid "High Dynamic Range"
msgstr "Combina immagini (alta dinamica - HDR)"

#: f.widgets.cc:345 f.widgets.cc:399
msgid "Combine near/far focus images for deeper focus"
msgstr "Combina immagini con profondità diverse per ampliare la messa a fuoco"

#: f.widgets.cc:345 f.widgets.cc:399
msgid "High Depth of Field"
msgstr "Combina immagini (grande profondità - HDF)"

#: f.widgets.cc:346 f.widgets.cc:400
msgid "Combine images to erase passing people, etc."
msgstr "Combina immagini per eliminare oggetti (es. passanti, automobili...)"

#: f.widgets.cc:346 f.widgets.cc:400
msgid "Stack / Paint"
msgstr "Sovrapponi (interattivo con mouse)"

#: f.widgets.cc:347 f.widgets.cc:401
msgid "Combine noisy images into a low-noise image"
msgstr "Combina immagini disturbate in una con minor disturbo"

#: f.widgets.cc:347 f.widgets.cc:401
msgid "Stack / Noise"
msgstr "Sovrapponi (rimozione disturbo)"

#: f.widgets.cc:348 f.widgets.cc:402
msgid "Combine images into a panorama"
msgstr "Combina immagini lato a lato per creare un panorama"

#: f.widgets.cc:348 f.widgets.cc:402
msgid "Panorama"
msgstr "Crea un panorama"

#: f.widgets.cc:349 f.widgets.cc:403
msgid "Combine images into a vertical panorama"
msgstr "Combina immagini in un panorama verticale"

#: f.widgets.cc:349 f.widgets.cc:403
msgid "Vertical Panorama"
msgstr "Panorama verticale"

#: f.widgets.cc:350
msgid "Arrange multiple images on a background image"
msgstr "Dispone più immagini su uno sfondo"

#: f.widgets.cc:350
msgid "Mashup"
msgstr "Collage"

#: f.widgets.cc:352
msgid "Add another image editor to the menu"
msgstr "Aggiungi altri programmi al menù"

#: f.widgets.cc:352
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Gestione plug-in"

#: f.widgets.cc:354 fotoxx-14.10.1.cc:3864
msgid "Quick Start"
msgstr "Introduzione rapida"

#: f.widgets.cc:354
msgid "Quick Start mini-guide"
msgstr "Miniguida rapida"

#: f.widgets.cc:355
msgid "Read the user guide"
msgstr "Visualizza la guida utente"

#: f.widgets.cc:355 fotoxx-14.10.1.cc:3867
msgid "User Guide"
msgstr "Guida utente"

#: f.widgets.cc:356
msgid "Recent user guide changes"
msgstr "Visualizza gli ultimi cambiamenti alla guida utente"

#: f.widgets.cc:356 fotoxx-14.10.1.cc:3870
msgid "User Guide Changes"
msgstr "Cronistoria della guida utente"

#: f.widgets.cc:357 fotoxx-14.10.1.cc:3876
msgid "Edit Functions Summary"
msgstr "Sommario funzioni"

#: f.widgets.cc:357
msgid "Summary of image edit functions"
msgstr "Visualizza un sommario delle funzioni disponibili"

#: f.widgets.cc:358 fotoxx-14.10.1.cc:3873
msgid "README"
msgstr "Read-me"

#: f.widgets.cc:358
msgid "Technical installation notes"
msgstr "Mostra note tecniche aggiuntive su Fotoxx"

#: f.widgets.cc:359 fotoxx-14.10.1.cc:3879
msgid "Change Log"
msgstr "Cronistoria delle modifiche"

#: f.widgets.cc:359
msgid "List updates by Fotoxx version"
msgstr "Mostra la storia delle versioni e loro contenuti"

#: f.widgets.cc:360 fotoxx-14.10.1.cc:3882
msgid "Log File"
msgstr "Mostra file di log"

#: f.widgets.cc:360
msgid "View the log file and error messages"
msgstr "Mostra il file di log: i messaggi generati durante l'avviamento"

#: f.widgets.cc:361
msgid "How to do Fotoxx translations"
msgstr "Mostra come fare la traduzione in altre lingue"

#: f.widgets.cc:361 fotoxx-14.10.1.cc:3885
msgid "Translations"
msgstr "Come tradurre"

#: f.widgets.cc:362 fotoxx-14.10.1.cc:3888
msgid "Home Page"
msgstr "Sito WEB"

#: f.widgets.cc:362
msgid "Show the Fotoxx web page"
msgstr "Mostra la home page internet di fotoxx"

#: f.widgets.cc:363 fotoxx-14.10.1.cc:3891
msgid "About"
msgstr "Info"

#: f.widgets.cc:363
msgid "Version, license, contact, credits"
msgstr "Versione, licenza, contatti, riconoscimenti"

#: f.widgets.cc:372
msgid "open another directory"
msgstr "Apri un'altra directory"

#: f.widgets.cc:373
msgid "go to bookmarked image"
msgstr "Va a un segnalibro"

#: f.widgets.cc:374
msgid "increase thumbnail size"
msgstr "Aumenta la dimensione delle miniature"

#: f.widgets.cc:375
msgid "reduce thumbnail size"
msgstr "Riduci la dimensione delle miniature"

#: f.widgets.cc:376
msgid "change sort order"
msgstr "Cambia ordinamento"

#: f.widgets.cc:377
msgid "jump to beginning (top)"
msgstr "Salta alla cima"

#: f.widgets.cc:378
msgid "jump to end (bottom)"
msgstr "Salta al fondo"

#: f.widgets.cc:379
msgid "previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: f.widgets.cc:380
msgid "next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: f.widgets.cc:381
msgid "previous row"
msgstr "Riga precedente"

#: f.widgets.cc:382
msgid "next row"
msgstr "Riga successiva"

#: f.widgets.cc:383
msgid "slow scroll"
msgstr "Scorrimento lento"

#: f.widgets.cc:386
msgid "Batch functions, Combine functions"
msgstr "Funzioni di massa, funzioni di composizione"

#: f.widgets.cc:489
msgid "Run as Fotoxx edit function"
msgstr "Esegui come funzione di edit fotoxx"

#: f.widgets.cc:495
msgid "Popup Image"
msgstr "Comparsa immagine"

#: f.widgets.cc:496
msgid "Popup Image (add)"
msgstr ""

#: f.widgets.cc:499 fotoxx.h:1104
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"

#: f.widgets.cc:500
msgid "Copy to Location"
msgstr "Copia in una posizione"

#: f.widgets.cc:501
msgid "Move to Location"
msgstr "Sposta a una posizione"

#: f.widgets.cc:502
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"

#: f.widgets.cc:503
msgid "Remove from Collection"
msgstr "Rimuovi dalla collezione"

#: f.widgets.cc:504
msgid "Cut to Image Cache"
msgstr "Taglia verso verso il deposito immagini"

#: f.widgets.cc:505
msgid "Copy to Image Cache"
msgstr "Copia nel deposito immagini"

#: f.widgets.cc:506
msgid "Paste Image Cache Here (clear)"
msgstr "Incolla il deposito immagini qui (svuota)"

#: f.widgets.cc:507
msgid "Paste Image Cache Here (keep)"
msgstr "Incolla il deposito immagini qui (mantiene)"

#: f.widgets.cc:517
msgid "Select Area"
msgstr "Seleziona area"

#: f.widgets.cc:520 fotoxx.h:1120
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: f.widgets.cc:629
msgid "Image Locations"
msgstr "Locazioni delle immagini"

#: fotoxx-14.10.1.cc:338
msgid ""
"First time Fotoxx startup. \n"
"Latest version is available at: www.kornelix.com/fotoxx \n"
"An image file index will be created. Your image files will \n"
"not be changed, moved, or copied. This process may need \n"
"considerable time if you have thousands of image files."
msgstr ""
"Primo avvio di Fotoxx.\n"
"L'ultima versione è disponibile su www.kornelix.com/fotoxx\n"
"Un indice delle immagini verrà creato. I file originali\n"
"non saranno cambiati, spostati o copiati. Questo può richiedere \n"
"molto tempo se vi sono migliaia di immagini."

#: fotoxx-14.10.1.cc:391
msgid "Please install missing programs:"
msgstr "Installa i programmi mancanti:"

#: fotoxx-14.10.1.cc:686
msgid "Kill active dialog?"
msgstr "Terminare il dialogo corrente?"

#: fotoxx-14.10.1.cc:759
msgid "(reduced)"
msgstr "(ridotto)"

#: fotoxx-14.10.1.cc:760
msgid "area active"
msgstr "area attiva"

#: fotoxx-14.10.1.cc:761
msgid "dialog open"
msgstr "dialogo aperto"

#: fotoxx-14.10.1.cc:762
msgid "function busy"
msgstr "funzione attiva"

#: fotoxx-14.10.1.cc:763
msgid "file index busy"
msgstr "file indice impegnato"

#: fotoxx-14.10.1.cc:764
msgid "menu locked"
msgstr "menù bloccato"

#: fotoxx-14.10.1.cc:813
msgid "edits"
msgstr "modifiche"

#: fotoxx-14.10.1.cc:2609
msgid "Exceed 50 anchor points"
msgstr "Superati 50 punti di ancoraggio"

#: fotoxx-14.10.1.cc:2792
msgid "load curve from a file"
msgstr "carica curva da file"

#: fotoxx-14.10.1.cc:2867
msgid "save curve to a file"
msgstr "salva curva in un file"

#: fotoxx-14.10.1.cc:2941
msgid "Too many edits, please save image"
msgstr "Troppe modifiche: salva l'immagine"

#: fotoxx-14.10.1.cc:2958
msgid ""
"Select area not active.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Selezione di area non attiva.\n"
"Continuare?"

#: fotoxx-14.10.1.cc:3220
msgid "Load settings from file"
msgstr "Carica impostazioni dal file"

#: fotoxx-14.10.1.cc:3317
msgid "file data does not fit dialog"
msgstr "I dati del file non si adattano alla finestra"

#: fotoxx-14.10.1.cc:3344
msgid "Save settings to a file"
msgstr "Salva impostazioni in un file"

#: fotoxx-14.10.1.cc:3577
msgid "This action will discard changes to current image"
msgstr "Questa azione annullerà le modifiche all'immagine"

#: fotoxx-14.10.1.cc:3578
msgid "prior function still active"
msgstr "Funzione precedente ancora attiva"

#: fotoxx-14.10.1.cc:3579 fotoxx.h:1074
msgid "Keep"
msgstr "Mantieni modifiche"

#: fotoxx-14.10.1.cc:3580
msgid "Discard"
msgstr "Perdi modifiche"

#: fotoxx.h:1029
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: fotoxx.h:1030
msgid "Add All"
msgstr "Aggiungi tutto"

#: fotoxx.h:1032
msgid "Amount"
msgstr "Quantità"

#: fotoxx.h:1033
msgid "Angle"
msgstr "Angolo:"

#: fotoxx.h:1034
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: fotoxx.h:1035
msgid "Autocomplete"
msgstr "Completa automaticamente"

#: fotoxx.h:1036
msgid "Black"
msgstr "Nero"

#: fotoxx.h:1037
msgid "Blend Width"
msgstr "Larghezza di sfumatura"

#: fotoxx.h:1039 zfuncs.cc:9619
msgid "bottom"
msgstr "Basso"

#: fotoxx.h:1041
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"

#: fotoxx.h:1042
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: fotoxx.h:1043
msgid "center"
msgstr "centro"

#: fotoxx.h:1044
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"

#: fotoxx.h:1045
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

#: fotoxx.h:1049
msgid "Create"
msgstr "Creare"

#: fotoxx.h:1050
msgid "Curve File:"
msgstr "File di curve:"

#: fotoxx.h:1051
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: fotoxx.h:1052
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: fotoxx.h:1054
msgid "Dist"
msgstr "Distanza"

#: fotoxx.h:1055
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: fotoxx.h:1056
msgid "edge"
msgstr "bordo:"

#: fotoxx.h:1059
msgid "Erase"
msgstr "Esegui cancellatura"

#: fotoxx.h:1060
msgid "Fetch"
msgstr "Prendi"

#: fotoxx.h:1061
#, c-format
msgid "%d files selected"
msgstr "%d file selezionati"

#: fotoxx.h:1062
msgid "Find"
msgstr "Cerca"

#: fotoxx.h:1063
msgid "Finish"
msgstr "Termina"

#: fotoxx.h:1064
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: fotoxx.h:1065
msgid "Geotags"
msgstr "Geotags"

#: fotoxx.h:1067
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: fotoxx.h:1071
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: fotoxx.h:1072
msgid "Insert"
msgstr "Incolla"

#: fotoxx.h:1075 zfuncs.cc:9620
msgid "left"
msgstr "Sinistra"

#: fotoxx.h:1076
msgid "limit"
msgstr "limite"

#: fotoxx.h:1077
msgid "Load"
msgstr "Carica"

#: fotoxx.h:1078
msgid "Make"
msgstr "Produci"

#: fotoxx.h:1080
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: fotoxx.h:1081
msgid "Max"
msgstr "Massimo"

#: fotoxx.h:1082
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"

#: fotoxx.h:1083
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: fotoxx.h:1084
msgid "Next"
msgstr "Prossima"

#: fotoxx.h:1085 zfuncs.cc:8770
msgid "No"
msgstr "No"

#: fotoxx.h:1086
msgid "no images"
msgstr "nessuna immagine"

#: fotoxx.h:1087
msgid "no files selected"
msgstr "Nessun file selezionato"

#: fotoxx.h:1088
msgid "no selection"
msgstr "nessuna selezione"

#: fotoxx.h:1089
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: fotoxx.h:1092
msgid "Pause"
msgstr "Sospendi"

#: fotoxx.h:1093
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#: fotoxx.h:1095
msgid "Presets"
msgstr "Fisse: "

#: fotoxx.h:1096
msgid "Prev"
msgstr "Preced."

#: fotoxx.h:1097
msgid "Proceed"
msgstr "Prosegui"

#: fotoxx.h:1099
msgid "range"
msgstr "intervallo"

#: fotoxx.h:1102
msgid "Reduce"
msgstr "Riduci"

#: fotoxx.h:1103
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: fotoxx.h:1105
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"

#: fotoxx.h:1106 zfuncs.cc:9621
msgid "right"
msgstr "Destra"

#: fotoxx.h:1107
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"

#: fotoxx.h:1109
msgid "Unknown file type, save as tiff/jpeg/png to edit"
msgstr "Tipo di file sconosciuto. Salvarlo come TIFF/JPEG/PNG per modificarlo"

#: fotoxx.h:1110
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: fotoxx.h:1111
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: fotoxx.h:1115
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: fotoxx.h:1116
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: fotoxx.h:1117
msgid "Strength"
msgstr "Intensità"

#: fotoxx.h:1118
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"

#: fotoxx.h:1119
#, c-format
msgid "exceed %d files"
msgstr "più di %d file"

#: fotoxx.h:1121
msgid "Trim"
msgstr "Ritaglia"

#: fotoxx.h:1122
msgid "Undo All"
msgstr "Annulla tutto"

#: fotoxx.h:1123
msgid "Undo Last"
msgstr "Annulla ultimo"

#: fotoxx.h:1125
msgid "Unfinish"
msgstr "Ricomincia"

#: fotoxx.h:1127
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: fotoxx.h:1128
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: fotoxx.h:1129
msgid "White"
msgstr "Bianco"

#: fotoxx.h:1131
msgid "x-offset"
msgstr "Origine X:"

#: fotoxx.h:1132
msgid "y-offset"
msgstr "Origine Y:"

#: fotoxx.h:1133 zfuncs.cc:8770
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: zfuncs.cc:1535
#, c-format
msgid ""
"create directory? \n"
" %s"
msgstr ""
"creare directory? \n"
" %s"

#: zfuncs.cc:4257
msgid "user guide not found"
msgstr "Guida utente non trovata"

#: zfuncs.cc:5116 zfuncs.cc:10224
#, c-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "non riesco ad aprire il file %s"

#: zfuncs.cc:5152
msgid "save screen to file"
msgstr "Salva schermo in un file"

#: zfuncs.cc:8847 zfuncs.cc:9292 zfuncs.cc:9610 zfuncs.cc:10337
#: zfuncs.cc:10343 zfuncs.cc:10349 zfuncs.cc:10355
msgid "cancel"
msgstr "Annulla"

#: zfuncs.cc:9247
msgid "choose file"
msgstr "Scegli file"

#: zfuncs.cc:9252
msgid "choose files"
msgstr "Scegli i file"

#: zfuncs.cc:9257
msgid "save"
msgstr "Salva"

#: zfuncs.cc:9263
msgid "choose folder"
msgstr "Scegli cartella"

#: zfuncs.cc:9268
msgid "choose folders"
msgstr "Scegli cartelle"

#: zfuncs.cc:9273
msgid "create folder"
msgstr "Crea cartella"

#: zfuncs.cc:9281
msgid "hidden"
msgstr "Nascosto"

#: zfuncs.cc:9285
msgid "quality"
msgstr "Qualità"

#: zfuncs.cc:9342
msgid "JPG quality 0-100"
msgstr "Qualità JPG 0-100"

#: zfuncs.cc:9601
#, c-format
msgid "printed image width: %.1f  height: %.1f  cm"
msgstr "Dimensioni foto stampata: %.1f x %.1f cm"

#: zfuncs.cc:9610
msgid "done"
msgstr "Fatto"

#: zfuncs.cc:9610 zfuncs.cc:9622
msgid "margins"
msgstr "Margini"

#: zfuncs.cc:9618
msgid "top"
msgstr "Alto"

#: zfuncs.cc:9628
msgid "image scale"
msgstr "Riscala immagine"

#: zfuncs.cc:9630
msgid "percent"
msgstr "percento"

#: zfuncs.cc:10111
msgid ""
"Initial parameters file created. \n"
"Inspect and revise if necessary."
msgstr ""
"Il primo file di parametri è stato creato. \n"
"Verifica e correggi se necessario."

#: zfuncs.cc:10127
msgid "load parameters from a file"
msgstr "Carica i parametri da un file"

#: zfuncs.cc:10196
msgid "save parameters to a file"
msgstr "Salva parametri in un file"

#: zfuncs.cc:10335 zfuncs.cc:10341 zfuncs.cc:10347 zfuncs.cc:10353
msgid "edit parameters"
msgstr "Modifica parametri"

#: zfuncs.cc:10336 zfuncs.cc:10342
msgid ""
"list\n"
"all"
msgstr ""
"elenca\n"
"tutti"

#: zfuncs.cc:10336 zfuncs.cc:10342 zfuncs.cc:10348 zfuncs.cc:10354
msgid ""
"load\n"
"file"
msgstr ""
"Carica\n"
"file"

#: zfuncs.cc:10336 zfuncs.cc:10342 zfuncs.cc:10348 zfuncs.cc:10354
msgid ""
"save\n"
"file"
msgstr ""
"Salva\n"
"file"

#: zfuncs.cc:10337 zfuncs.cc:10349
msgid ""
"add\n"
"new"
msgstr ""
"Aggiungi\n"
"nuovo"

#: zfuncs.cc:10337 zfuncs.cc:10343 zfuncs.cc:10349 zfuncs.cc:10355
msgid "apply"
msgstr "Applica"

#: zfuncs.cc:10390
msgid "apply?"
msgstr "Applicare?"

#: zfuncs.cc:10447
msgid "(new parm name)"
msgstr "(nome nuovo parametro)"

#: zfuncs.cc:10447
msgid "add parameter"
msgstr "Aggiungi parametro"

#~ msgid "delete failed: %s"
#~ msgstr "errore cancellazione: %s"

#~ msgid "image file"
#~ msgstr "file immagine"