This file is indexed.

/usr/share/debian-reference/ch02.it.html is in debian-reference-it 2.58.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
    <title>Capitolo 2. Gestione dei pacchetti in Debian</title>
    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="debian-reference.css"/>
    <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"/>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
    <link rel="home" href="index.it.html" title="Debian Reference"/>
    <link rel="up" href="index.it.html" title="Debian Reference"/>
    <link rel="prev" href="ch01.it.html" title="Capitolo 1. Tutorial GNU/Linux"/>
    <link rel="next" href="ch03.it.html" title="Capitolo 3. Inizializzazione del sistema"/>
  </head>
  <body>
    <div class="navheader">
      <table width="100%" summary="Navigation header">
        <tr>
          <th colspan="3" align="center">Capitolo 2. Gestione dei pacchetti in Debian</th>
        </tr>
        <tr>
          <td align="left"><a accesskey="p" href="ch01.it.html"><img src="images/prev.png" alt="Indietro"/></a> </td>
          <th width="60%" align="center"> </th>
          <td align="right"> <a accesskey="n" href="ch03.it.html"><img src="images/next.png" alt="Avanti"/></a></td>
        </tr>
      </table>
      <hr/>
    </div>
    <div class="chapter">
      <div class="titlepage">
        <div>
          <div>
            <h1 class="title"><a id="_debian_package_management"/>Capitolo 2. Gestione dei pacchetti in Debian</h1>
          </div>
        </div>
      </div>
      <div class="toc">
        <p>
          <strong>Indice</strong>
        </p>
        <dl class="toc">
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.it.html#_debian_package_management_prerequisites">2.1. Prerequisiti per la gestione dei pacchetti Debian</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_package_configuration">2.1.1. Configurazione dei pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_basic_precautions">2.1.2. Precauzioni base</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_life_with_eternal_upgrades">2.1.3. Una vita di aggiornamenti senza fine</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_debian_archive_basics">2.1.4. Nozioni di base sugli archivi Debian</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_debian_is_100_free_software">2.1.5. Debian è al 100% software libero</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_package_dependencies">2.1.6. Dipendenze dei pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_the_event_flow_of_the_package_management">2.1.7. Il flusso di eventi nella gestione dei pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_first_response_to_package_management_troubles">2.1.8. Prima risposta a problemi di gestione dei pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.it.html#_basic_package_management_operations">2.2. Operazioni base per la gestione dei pacchetti</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_literal_apt_get_literal_literal_apt_cache_literal_vs_literal_aptitude_literal">2.2.1. Confronto <code class="literal">apt-get</code> / <code class="literal">apt-cache</code> -
<code class="literal">aptitude</code></a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_basic_package_management_operations_with_the_commandline">2.2.2. Operazioni base per la gestione dei pacchetti dalla riga di comando</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_interactive_use_of_aptitude">2.2.3. Uso interattivo di aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_key_bindings_of_aptitude">2.2.4. Associazioni dei tasti per aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_package_views_under_aptitude">2.2.5. Viste dei pacchetti in aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_search_method_options_with_aptitude">2.2.6. Opzioni per i metodi di ricerca in aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_the_aptitude_regex_formula">2.2.7. La struttura delle espressioni regolari di aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_dependency_resolution_of_aptitude">2.2.8. Risoluzione delle dipendenze di aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_package_activity_logs">2.2.9. Registri delle attività sui pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.it.html#_examples_of_aptitude_operations">2.3. Esempi di operazioni con aptitude</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_listing_packages_with_regex_matching_on_package_names">2.3.1. Elencare pacchetti in base alla corrispondenza del nome con espressioni
regolari</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_browsing_with_the_regex_matching">2.3.2. Sfogliare le corrispondenze ad una espressione regolare</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_purging_removed_packages_for_good">2.3.3. Eliminare completamente i pacchetti rimosssi</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_tidying_auto_manual_install_status">2.3.4. Mettere ordine nello stato di installazione automatico/non automatico</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_system_wide_upgrade">2.3.5. Aggiornamento di tutto il sistema</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.it.html#_advanced_package_management_operations">2.4. Operazioni avanzate per la gestione dei pacchetti</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_advanced_package_management_operations_with_commandline">2.4.1. Operazioni avanzate per la gestione dei pacchetti dalla riga di comando</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_verification_of_installed_package_files">2.4.2. Verifica dei pacchetti installati</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_safeguarding_for_package_problems">2.4.3. Salvaguardarsi da problemi coi pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_searching_on_the_package_meta_data">2.4.4. Cercare tra i metadati dei pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.it.html#_debian_package_management_internals">2.5. Aspetti tecnici della gestione dei pacchetti in Debian</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_archive_meta_data">2.5.1. Metadati degli archivi</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_top_level_release_file_and_authenticity">2.5.2. File "Release" nella directory principale ed autenticità</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_archive_level_release_files">2.5.3. File "Release" a livello di archivio</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_fetching_of_the_meta_data_for_the_package">2.5.4. Recuperare i metadati per un pacchetto</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_the_package_state_for_apt">2.5.5. Lo stato dei pacchetti per APT</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_the_package_state_for_aptitude">2.5.6. Lo stato dei pacchetti per aptitude</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_local_copies_of_the_fetched_packages">2.5.7. Copie locali dei pacchetti scaricati</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_debian_package_file_names">2.5.8. Nomi dei file di pacchetto di Debian</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_the_dpkg_command">2.5.9. Il comando dpkg</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_the_update_alternatives_command">2.5.10. Il comando update-alternatives</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_the_dpkg_statoverride_command">2.5.11. Il comando dpkg-statoverride</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_the_dpkg_divert_command">2.5.12. Il comando dpkg-divert</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.it.html#_recovery_from_a_broken_system">2.6. Ripristino da un sistema con problemi</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_incompatibility_with_old_user_configuration">2.6.1. Incompatibilità con vecchie configurazioni utente</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_different_packages_with_overlapped_files">2.6.2. Pacchetti diversi con file sovrapposti</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_fixing_broken_package_script">2.6.3. Risolvere problemi negli script di pacchetto</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_rescue_with_the_dpkg_command">2.6.4. Ripristinare con il comando dpkg</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_recovering_package_selection_data">2.6.5. Ripristinare i dati sui pacchetti selezionati</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch02.it.html#_tips_for_the_package_management">2.7. Suggerimenti per la gestione dei pacchetti</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_how_to_pick_debian_packages">2.7.1. Come scegliere i pacchetti Debian</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_packages_from_mixed_source_of_archives">2.7.2. Pacchetti da fonti mescolate di archivi</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_tweaking_candidate_version">2.7.3. Modificare la versione candidata</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_updates_and_backports">2.7.4. Updates e Backports</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_blocking_packages_installed_by_recommends">2.7.5. Bloccare i pacchetti da installare perché "Raccomandati"</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_tracking_literal_testing_literal_with_some_packages_from_literal_unstable_literal">2.7.6. Usare e aggiornare <code class="literal">testing</code> con alcuni pacchetti da
<code class="literal">unstable</code></a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_tracking_literal_unstable_literal_with_some_packages_from_literal_experimental_literal">2.7.7. Usare e aggiornare <code class="literal">unstable</code> con alcuni pacchetti da
<code class="literal">experimental</code></a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_automatic_download_and_upgrade_of_packages">2.7.8. Scaricare ed aggiornare automaticamente i pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_limiting_download_bandwidth_for_apt">2.7.9. Limitare l'uso di banda di APT per gli scaricamenti</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_emergency_downgrading">2.7.10. Retrocessione di emergenza alla versione precedente</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_who_uploaded_the_package">2.7.11. Chi ha caricato il pacchetto?</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_the_equivs_package">2.7.12. Il pacchetto equivs</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_porting_a_package_to_the_stable_system">2.7.13. Fare il port di un pacchetto nel sistema stabile</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_proxy_server_for_apt">2.7.14. Server proxy per APT</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_small_public_package_archive">2.7.15. Piccolo archivio pubblico per i pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_recording_and_copying_system_configuration">2.7.16. Registrare e copiare la configurazione di sistema</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_converting_or_installing_an_alien_binary_package">2.7.17. Convertire o installare un pacchetto binario alieno</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_extracting_package_without_dpkg">2.7.18. Estrarre pacchetti senza dpkg</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch02.it.html#_more_readings_for_the_package_management">2.7.19. Ulteriori letture sulla gestione dei pacchetti</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
        </dl>
      </div>
      <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
        <table border="0" summary="Note">
          <tr>
            <td rowspan="2" align="center" valign="top">
              <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
            </td>
            <th align="left">Nota</th>
          </tr>
          <tr>
            <td align="left" valign="top">
              <p>Questo capitolo è stato scritto assumendo che il rilascio stabile più
recente abbia nome in codice: <code class="literal">jessie</code>.</p>
            </td>
          </tr>
        </table>
      </div>
      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/index.it.html">Debian</a> è un'organizzazione di volontari che
crea distribuzioni <span class="strong"><strong>coerenti</strong></span> di pacchetti
binari precompilati di software libero e li distribuisce dal suo archivio.</p>
      <p><a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">L'archivio Debian</a> viene fornito da
<a class="ulink" href="http://www.debian.org/mirror/index.it.html">molti siti mirror remoti</a> per
l'accesso con i metodi HTTP e FTP. È anche disponibile come <a class="ulink" href="http://www.debian.org/CD/index.it.html">CD-ROM/DVD</a>.</p>
      <p>Il sistema di gestione dei pacchetti di Debian, <span class="strong"><strong>se
usato in modo corretto</strong></span>, permette all'utente di installare
dall'archivio <span class="strong"><strong>insiemi coerenti di pacchetti
binari</strong></span> sul sistema. Attualmente ci sono 44893 pacchetti
disponibili per l'architettura amd64.</p>
      <p>Il sistema di gestione dei pacchetti di Debian ha una storia ricca e
fornisce molti programmi con interfacce per l'utente finale e molti metodi
di backend per l'accesso agli archivi tra cui scegliere. Attualmente le
scelte raccomandate sono le seguenti.</p>
      <div class="itemizedlist">
        <ul class="itemizedlist">
          <li class="listitem">
            <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
per tutte le operazioni dalla riga di comando, incluse le installazioni e le
rimozioni di pacchetti nonché gli aggiornamenti dist-upgrade.
</p>
          </li>
          <li class="listitem">
            <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
per un'interfaccia testuale interattiva per gestire i pacchetti installati e
per cercare i pacchetti disponibili.
</p>
          </li>
        </ul>
      </div>
      <div class="table">
        <a id="listofdebianpackemanagementtools"/>
        <p class="title">
          <strong>Tabella 2.1. Elenco degli strumenti Debian di gestione dei pacchetti</strong>
        </p>
        <div class="table-contents">
          <table summary="Elenco degli strumenti Debian di gestione dei pacchetti" border="1">
            <colgroup>
              <col style="text-align: left"/>
              <col style="text-align: left"/>
              <col style="text-align: left"/>
              <col style="text-align: left"/>
            </colgroup>
            <thead>
              <tr>
                <th style="text-align: left">
    pacchetto
    </th>
                <th style="text-align: left">
    popcon
    </th>
                <th style="text-align: left">
    dimensione
    </th>
                <th style="text-align: left">
    descrizione
    </th>
              </tr>
            </thead>
            <tbody>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt"> <code class="literal">apt</code>
</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt">V:842, I:999</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt.html">3724</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    Advanced Packaging Tool (APT), frontend per <code class="literal">dpkg</code> che
fornisce i metodi "<code class="literal">http</code>", "<code class="literal">ftp</code>" e
"<code class="literal">file</code>" per 'accesso agli archivi (inclusi i comandi
<code class="literal">apt-get</code>/<code class="literal">apt-cache</code>)
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/aptitude">
<code class="literal">aptitude</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=aptitude">V:232, I:991</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/aptitude.html">4532</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    gestore di pacchetti interattivo basato su terminale con
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tasksel">
<code class="literal">tasksel</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tasksel">V:45, I:968</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tasksel.html">718</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    strumento per selezionare attività per l'installazione sul sistema Debian
(frontend per APT)
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/unattended-upgrades">
<code class="literal">unattended-upgrades</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=unattended-upgrades">V:73, I:455</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/u/unattended-upgrades.html">343</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    pacchetto di estensione per APT per abilitare l'installazione automatica
degli aggiornamenti di sicurezza
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dselect">
<code class="literal">dselect</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dselect">V:10, I:130</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dselect.html">2620</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    gestore di pacchetti basato su terminale (standard precedente, frontend per
APT e altri vecchi metodi di accesso)
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dpkg"> <code class="literal">dpkg</code>
</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dpkg">V:918, I:999</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dpkg.html">6656</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    sistema di gestione dei pacchetti per Debian
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/synaptic">
<code class="literal">synaptic</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=synaptic">V:96, I:471</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/synaptic.html">7672</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    gestore grafico dei pacchetti (front-end GNOME per APT)
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-utils">
<code class="literal">apt-utils</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-utils">V:302, I:996</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-utils.html">1393</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    programmi di utilità APT:
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-extracttemplates</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-ftparchive</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-sortpkgs</span>(1)</span>
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-listchanges">
<code class="literal">apt-listchanges</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-listchanges">V:385, I:790</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-listchanges.html">446</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    strumento di notifica dello storico dei cambiamenti dei pacchetti
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-listbugs">
<code class="literal">apt-listbugs</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-listbugs">V:8, I:13</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-listbugs.html">520</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    elenca i bug critici prima di ogni installazione di APT
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-file">
<code class="literal">apt-file</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-file">V:18, I:86</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-file.html">131</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    utilità APT per ricerca di pacchetti, interfaccia a riga di comando
    </td>
              </tr>
              <tr>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-rdepends">
<code class="literal">apt-rdepends</code> </a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-rdepends">V:1, I:8</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-rdepends.html">64</a>
                </td>
                <td style="text-align: left">
    elenca le dipendenze dei pacchetti in modo ricorsivo
    </td>
              </tr>
            </tbody>
          </table>
        </div>
      </div>
      <br class="table-break"/>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_debian_package_management_prerequisites"/>2.1. Prerequisiti per la gestione dei pacchetti Debian</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_package_configuration"/>2.1.1. Configurazione dei pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Questi sono alcuni punti fondamentali per la configurazione dei pacchetti in
un sistema Debian.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
La configurazione manuale fatta dall'amministratore di sistema viene
rispettata. In altre parole, il sistema di configurazione dei pacchetti non
fa configurazioni invadenti per ragioni di comodità.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Ogni pacchetto viene fornito con un proprio script di configurazione per
l'interfaccia utente standard
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(7)</span>,
per aiutare nel processo di configurazione iniziale del pacchetto.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
I Debian Developer cercano di fare del loro meglio per rendere
l'aggiornamento un'esperienza senza problemi grazie agli script di
configurazione dei pacchetti.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Sono disponibili per l'amministratore di sistema le complete funzionalità di
un pacchetto software, ma quelle con rischi per la sicurezza sono
disabilitate nella installazione predefinita.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Se si attiva manualmente un servizio con rischi per la sicurezza, si è
responsabili del contenimento del rischio.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
L'amministratore di sistema può abilitare manualmente configurazioni
esotiche; questo può creare interferenze con popolari programmi generici di
supporto per la configurazione del sistema.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_basic_precautions"/>2.1.2. Precauzioni base</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Avvertimento]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Avvertimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Non installare pacchetti da una miscela casuale di suite. Probabilmente si
disgrega la coerenza tra i pacchetti che richiede una conoscenza
approfondita dalla gestione del sistema, come dell'<a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> del compilatore, versione delle <a class="ulink" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Libreria_software">librerie</a>, funzionalità dell'interprete, ecc.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>L'amministratore di sistema <a class="ulink" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Newbie">novizio</a> dovrebbe
rimanere con il rilascio <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span> di Debian ed applicare
solo gli aggiornamenti di sicurezza. Ciò significa che alcune delle azioni
spiegate in seguito, seppur valide, sono, come precauzione, da evitare fino
a che non si capisce il sistema Debian molto bene. Ecco alcune cose da
ricordare.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Non includere <span class="strong"><strong><code class="literal">testing</code></strong></span>
o <span class="strong"><strong><code class="literal">unstable</code></strong></span> in
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Non mescolare gli archivi standard Debian con altri archivi non Debian, come
quelli di Ubuntu, in "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Non creare il file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Non cambiare il comportamento degli strumenti di gestione dei pacchetti
attraverso i loro file di configurazione senza capire a pieno il loro
effetto.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Non installare pacchetti presi qua e là con "<code class="literal">dpkg -i
&lt;pacchetto_a_caso&gt;</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Non installare mai pacchetti presi qua e là con "<code class="literal">dpkg --force-all
-i &lt;pacchetto_a_caso&gt;</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Non cancellare o alterare i file in "<code class="literal">/var/lib/dpkg/</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Non sovrascrivere file di sistema, installando direttamente programmi
software compilati dai sorgenti.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Se necessario, installarli in "<code class="literal">/usr/local</code>" o
"<code class="literal">/opt</code>"
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Gli effetti causati dalle azioni descritte sopra al sistema di gestione dei
pacchetti di Debian portano a incompatibilità che possono lasciare il
sistema in uno stato inutilizzabile.</p>
          <p>Gli amministratori di sistema Debian seri, che gestiscono server di
importanza critica, dovrebbero usare particolari precauzioni.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Non installare alcun pacchetto, compresi quelli di aggiornamenti di
sicurezza di Debian, senza averli attentamente testati con la propria
particolare configurazione in condizioni sicure.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Alla fin fine è l'amministratore di sistema ad essere responsabile del
proprio sistema.
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
La lunga tradizione di stabilità dei sistemi Debian non è di per sé una
garanzia.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_life_with_eternal_upgrades"/>2.1.3. Una vita di aggiornamenti senza fine</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Nonostante le avvertenze dette prima, si sa che molti lettori di questo
documento desiderano usare le suite <code class="literal">testing</code> o
<code class="literal">unstable</code> di Debian come loro sistema principale per
<span class="strong"><strong>ambienti Desktop auto-amministrati</strong></span>. Ciò
accade perché funzionano molto bene, sono aggiornate di frequente e offrono
le più recenti funzionalità.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Per i <span class="strong"><strong>server di produzione</strong></span>, è
raccomandata la suite <code class="literal">stable</code> con gli aggiornamenti di
sicurezza. Lo stesso vale per i PC desktop su cui si investono sforzi di
amministrazione limitati, ad esempio il PC di un genitore.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Non serve far altro che impostare semplicemente la stringa relativa alla
distribuzione nel file "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" con il
nome della suite voluta: "<code class="literal">testing</code>" o
"<code class="literal">unstable</code>", o con il suo nome in codice:
"<code class="literal">stretch</code> o
"<code class="literal">sid</code>". Questo farà vivere una
<code class="literal">vita di aggiornamenti senza fine</code>.</p>
          <p>L'uso di <code class="literal">testing</code> o <code class="literal">unstable</code> è
<span class="strong"><strong>molto divertente</strong></span> ma comporta qualche
rischio. Anche se la suite <code class="literal">unstable</code> del sistema Debian
sembra molto stabile per la maggior parte del tempo, ci sono stati alcuni
problemi con i pacchetti delle suite <code class="literal">testing</code> e
<code class="literal">unstable</code> e qualcuno di questi non era affatto banale da
risolvere. Può essere <span class="strong"><strong>piuttosto doloroso</strong></span>
per l'utente. A volte si hanno pacchetti con dipendenze non soddisfatte o
funzionalità mancanti per qualche settimana.</p>
          <p>Ecco alcune idee per assicurare un recupero facile e veloce da bug nei
pacchetti Debian.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Impostare il sistema per avere <span class="strong"><strong>due partizioni
avviabili</strong></span> installando la suite <code class="literal">stable</code> di
Debian in un'altra partizione
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Tenere a portata di mano il CD di installazione per l'<span class="strong"><strong>avvio di ripristino</strong></span>
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Considerare l'installazione di <code class="literal">apt-listbugs</code> per
controllare le informazioni del <a class="ulink" href="http://www.debian.org/Bugs/index.it.html">Sistema Debian di tracciamento dei Bug
(BTS)</a> prima degli aggiornamenti
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Imparare l'infrastruttura del sistema dei pacchetti abbastanza bene da poter
aggirare il problema.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Creare un ambiente chroot o simile ed eseguire prima lì il sistema più
recente (vedere <a class="xref" href="ch09.it.html#_virtualized_system" title="9.10. Sistema virtualizzato">Sezione 9.10, «Sistema virtualizzato»</a>)
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>(Se non si è in grado di intraprendere nessuna di queste azioni
precauzionali, probabilmente non si è pronti per le suite
<code class="literal">testing</code> e <code class="literal">unstable</code>.)</p>
          <p>L'<a class="ulink" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Bodhi">illuminazione</a> data dalla lettura di
ciò che segue salva l'utente dall'eterna lotta <a class="ulink" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Karma">karmica</a> con l'<a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Naraka">inferno</a>
degli aggiornamenti e gli fa raggiungere il <a class="ulink" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Nirvana">nirvana</a> Debian.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_debian_archive_basics"/>2.1.4. Nozioni di base sugli archivi Debian</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Guardiamo l'<a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">archivio Debian</a> dalla
prospettiva dell'utente.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>La politica ufficiale per gli archivi Debian è definita nel <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive">Capitolo 2 - "L'archivo Debian",
del manuale Debian Policy</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Per il normale accesso HTTP, l'archivio viene specificato nel file
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" come nell'esempio seguente per
l'attuale sistema <code class="literal">stable</code> =
<code class="literal">jessie</code>.</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.XX.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free
deb-src http://ftp.XX.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free

deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib
deb-src http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib</pre>
          <p>Notare che è necessario sostituire a "<code class="literal">ftp.XX.debian.org</code>"
l'appropriato URL del sito mirror per la propria località che può essere
trovato nell'<a class="ulink" href="http://www.debian.org/mirror/list">elenco di siti
mirror di Debian in tutto il mondo</a>; per gli USA è
"<code class="literal">ftp.us.debian.org</code>". Si può controllare lo stato di
questi server sul <a class="ulink" href="http://ftp.de.debian.org/dmc/">Sito di controllo
dei mirror Debian</a>.</p>
          <p>Viene qui usato il nome in codice "<code class="literal">jessie</code>
invece del nome della suite "<code class="literal">stable</code>" per evitare sorprese
una volta che venga rilasciata la nuova <code class="literal">stable</code>.</p>
          <p>La struttura di "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" è descritta in
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sources.list</span>(5)</span>
ed i punti chiave sono i seguenti.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Le righe "<code class="literal">deb</code>" definiscono voci per pacchetti binari.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Le righe "<code class="literal">deb-src</code>" definiscono voci per i pacchetti
sorgenti.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il primo argomento è l'URL radice dell'archivio Debian.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il secondo argomento è il nome della distribuzione, o il nome della suite o
il nome in codice.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il terzo argomento e quelli seguenti sono l'elenco dei nomi di aree valide
dell'archivio Debian.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Le righe "<code class="literal">deb-src</code>" possono essere tranquillamente omesse
(o commentate aggiungendo il carattere "#" all'inizio della riga) se si usa
solo <code class="literal">aptitude</code> che non accede ai metadati relativi ai
sorgenti. Si velocizza così l'aggiornamento dei metadati
dell'archivio. L'URL può essere "<code class="literal">http://</code>",
"<code class="literal">ftp://</code>", "<code class="literal">file://</code>", ….</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se nell'esempio precedente si usa "<code class="literal">sid</code>" invece di
"<code class="literal">jessie</code>, in
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" non è richiesta la riga
"<code class="literal">deb: http://security.debian.org/ …</code>" per gli
aggiornamenti di sicurezza. Ciò è dovuto al fatto che non esiste un archivio
per gli aggiornamenti di sicurezza per "<code class="literal">sid</code>"
(<code class="literal">unstable</code>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Ecco l'elenco dei siti degli archivi Debian e dei nomi di suite e nomi in
codice usati nel file di configurazione.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofdebianarchivesites"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.2. Elenco dei siti con l'archivo Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Elenco dei siti con l'archivo Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    URL dell'archivio
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    nome suite (nome in codice)
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    scopo
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">stable</code> (<code class="literal">jessie</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    rilascio stable (jessie)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">testing</code> (<code class="literal">stretch</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    rilascio testing (stretch)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">unstable</code> (<code class="literal">sid</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    rilascio unstable (sid)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">experimental</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    pre-rilascio sperimentale (opzionale, solo per sviluppatori)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">stable-proposed-updates</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aggiornamenti per il prossimo rilascio stabile minore (opzionale)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://www.debian.org/security/index.it.html">http://security.debian.org/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">stable/updates</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aggiornamenti di sicurezza per il rilascio stable (importante)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://www.debian.org/security/index.it.html">http://security.debian.org/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">testing/updates</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aggiornamenti di sicurezza per il rilascio testing (importante)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">jessie-updates</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aggiornamenti compatibili per filtri anti-spam, client di messaggistica
istantanea, ecc. per jessie
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">http://ftp.XX.debian.org/debian/</a>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">jessie-backports</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    pacchetti più recenti in versione backport per jessie (opzionale)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Solo il rilascio <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span> puro con gli
aggiornamenti di sicurezza fornisce la massima stabilità. Avere un sistema
basato per lo più sul rilascio <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span> con mescolati alcuni
pacchetti dai rilasci <span class="strong"><strong><code class="literal">testing</code></strong></span> o <span class="strong"><strong><code class="literal">unstable</code></strong></span> è più rischioso che
avere un sistema basato su un puro rilascio <span class="strong"><strong><code class="literal">unstable</code></strong></span> per ciò che riguarda
conflitti tra le versioni di libreria, ecc. Se si ha veramente bisogno, nel
rilascio <span class="strong"><strong><code class="literal">stable</code></strong></span>,
dell'ultima versione di qualche programma usare pacchetti dai servizi <a class="ulink" href="http://www.debian.org/News/2011/20110215">jessie-updates</a> e <a class="ulink" href="http://backports.debian.org">http://backports.debian.org</a> (vedere
<a class="xref" href="ch02.it.html#_updates_and_backports" title="2.7.4. Updates e Backports">Sezione 2.7.4, «Updates e Backports»</a>). Questi servizi devono essere
usati con estrema cautela.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Fondamentalmente si dovrebbe mettere una sola tra le suite
<code class="literal">stable</code>, <code class="literal">testing</code> o
<code class="literal">unstable</code> nelle righe "<code class="literal">deb</code>". Se si
elenca una combinazione delle suite <code class="literal">stable</code>,
<code class="literal">testing</code> e <code class="literal">unstable</code> nelle righe
"<code class="literal">deb</code>", il programma APT verrà rallentato e solo
l'archivio più recente avrà effetto. Elencare più di una voce ha senso
quando viene usato il file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" con
scopi ben precisi (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Modificare la versione candidata">Sezione 2.7.3, «Modificare la versione candidata»</a>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Per i sistemi Debian con le suite <code class="literal">stable</code> e
<code class="literal">testing</code> è una buona norma includere nel file
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" le righe con
"<code class="literal">http://security.debian.org/</code>" per abilitare gli
aggiornamenti di sicurezza, come nell'esempio prededente.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>I bug che riguardano la sicurezza per l'archivio <code class="literal">stable</code>
vengono risolti dal Debian Security Team, la cui attività è piuttosto
rigorosa ed affidabile. I bug per l'archivio <code class="literal">testing</code>
possono essere risolti dal Debian Security Team. Per <a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">svariate</a> <a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2010/01/msg00000.html">ragioni</a>
questa attività non è così rigorosa come quella per
<code class="literal">stable</code> e potrebbe essere necessario attendere la
migrazione di pacchetti <code class="literal">unstable</code> corretti. I bug per
l'archivio <code class="literal">unstable</code> sono corretti dal manutentore del
pacchetto; i pacchetti <code class="literal">unstable</code> attivamente mantenuti
sono solitamente in una forma piuttosto buona dato che sfruttano le più
recenti correzioni a monte relative alla sicurezza. Per informazioni sul
modo in cui Debian gestisce i bug relativi alla sicurezza, vedere le <a class="ulink" href="http://www.debian.org/security/faq.it.html">FAQ Debian sulla sicurezza</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="table">
            <a id="listofdebianarchivearea"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.3. Elenco delle aree dell'archivio Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Elenco delle aree dell'archivio Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    area
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    numero di pacchetti
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    criterio dei componenti del pacchetto
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">main</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    44118
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    aderenti alle DFSG e senza dipendenze da <code class="literal">non-free</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">contrib</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    266
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    aderenti alle DFSG ma con dipendenze da <code class="literal">non-free</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">non-free</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    509
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    non aderenti alle DFSG
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Nella tabella soprastante il numero dei pacchetti è per l'architettura
amd64. L'area <code class="literal">main</code> fornisce il sistema Debian (vedere
<a class="xref" href="ch02.it.html#_debian_is_100_free_software" title="2.1.5. Debian è al 100% software libero">Sezione 2.1.5, «Debian è al 100% software libero»</a>).</p>
          <p>L'organizzazione dell'archivio Debian può essere studiata meglio puntando il
proprio browser a ciascuno degli URL dell'archivio con aggiunto in coda
<code class="literal">dists</code> o <code class="literal">pool</code>.</p>
          <p>Ci si riferisce alla distribuzione in due modi, con la suite o con il <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#codenames">nome in codice</a>. In alternativa la parola
distribuzione viene usata come sinonimo di suite in molta documentazione. La
relazione tra la suite e il nome in codice può essere riassunta nel modo
seguente.</p>
          <div class="table">
            <a id="therelationshipbsuiteandcodename"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.4. Relazione tra suite e nome in codice</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Relazione tra suite e nome in codice" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    periodo
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    suite = <code class="literal">stable</code>
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    suite = <code class="literal">testing</code>
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    suite = <code class="literal">unstable</code>
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    dopo il rilascio <code class="literal">jessie</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome in codice = <code class="literal">jessie</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome in codice = <code class="literal">stretch</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome in codice = <code class="literal">sid</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    dopo il rilascio <code class="literal">stretch</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome in codice = <code class="literal">stretch</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome in codice = <code class="literal">buster</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    nome in codice = <code class="literal">sid</code>
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>La storia dei nomi in codice è descritta nelle <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-oldcodenames">FAQ Debian: 6.2.1 Quali altri nomi
in codice sono stati usati in passato?</a></p>
          <p>Nella terminologia per gli archivi Debian più precisa, la parola "sezione" è
usata specificatamente per la categorizzazione dei pacchetti in base
all'area di applicazione. (Anche se l'espressione "sezione main" può essere
a volte usata per descrivere l'area dell'archivio Debian chiamata "main".)</p>
          <p>Ogni volta che uno sviluppatore Debian (DD) carica un nuovo pacchetto
nell'archivio <code class="literal">unstable</code> (passando per <a class="ulink" href="http://incoming.debian.org/">incoming</a>), gli viene richiesto di assicurare che i
pacchetti caricati siano compatibili con l'insieme più recente di pacchetti
nell'archivio <code class="literal">unstable</code> più recente.</p>
          <p>Se un DD rompe questa compatibilità intenzionalmente per importanti
aggiornamenti di librerie, ecc. di solito viene fatto un annuncio nella
<a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-devel/">mailing list debian-devel</a>,
ecc.</p>
          <p>Prima di muovere un insieme di pacchetti dall'archivio
<code class="literal">unstable</code> all'archivio <code class="literal">testing</code>, lo
script di gestione degli archivio Debian non solo controlla la maturità
(circa 10 giorni di età) e lo stato delle segnalazioni di bug RC per i
pacchetti, ma cerca anche di assicurare che siano compatibili con il più
recente insieme di pacchetti nell'archivio
<code class="literal">testing</code>. Questo processo rende l'archivio
<code class="literal">testing</code> molto aggiornato e usabile.</p>
          <p>Attraverso il graduale processo di freeze dell'archivio, giudato dal team di
rilascio, l'archivio <code class="literal">testing</code> viene fatto maturare con un
po' di intervento manuale per renderlo completamente coerente e libero da
bug. Quindi viene creato il nuovo rilascio <code class="literal">stable</code>
assegnando il nome in codice per il vecchio archivio
<code class="literal">testing</code> al nuovo archivio <code class="literal">stable</code> e
creando il nuovo nome in codice per il nuovo archivio
<code class="literal">testing</code>. Il contenuto iniziale del nuovo archivio
<code class="literal">testing</code> è esattamente lo stesso dell'archivio
<code class="literal">stable</code> appena rilasciato.</p>
          <p>Sia l'archivio <code class="literal">unstable</code> sia l'archivio
<code class="literal">testing</code> possono soffrire di problemi temporanei a causa
di diversi fattori.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Pacchetti difettosi caricati nell'archivio (principalmente per
<code class="literal">unstable</code>)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Ritardo nell'accettazione di nuovi pacchetti nell'archivio (principalmente
per <code class="literal">unstable</code>)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Problemi nei tempi di sincronizzazione degli archivi (sia per
<code class="literal">testing</code> sia per <code class="literal">unstable</code>)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Interventi manuali all'archivio, come rimozione di pacchetti (più per
<code class="literal">testing</code>) ecc.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Perciò se si decide di usare questi archivi, si dovrebbe essere in grado di
risolvere o aggirare questo tipo di problemi.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Per qualche mese circa dopo un nuovo rilascio <code class="literal">stable</code>, la
maggior parte degli utenti desktop dovrebbe usare l'archivio
<code class="literal">stable</code> con i suoi aggiornamenti di sicurezza, anche se di
solito usano gli archivi <code class="literal">unstable</code> o
<code class="literal">testing</code>. Durante questo periodo di transizione, entrambi
gli archivi <code class="literal">unstable</code> e <code class="literal">testing</code> non
sono adatti alla maggior parte degli utenti. È difficile mantenere il
proprio sistema in condizioni buone di funzionamento con l'archivio
<code class="literal">unstable</code> dato che è affetto da ondate di aggiornamenti
importanti di pacchetti fondamentali. Anche l'archivio
<code class="literal">testing</code> non è molto utile perché contiene per lo più le
stesse cose dell'archivio <code class="literal">stable</code> senza il suo supporto
per la sicurezza (<a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">Debian
testing-security-announce 2008-12</a>). Dopo circa un mese, l'archivio
<code class="literal">unstable</code> potrebbe essere utilizzabile se si è cauti.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando si usa l'archivio <code class="literal">testing</code>, i problemi causati da
un pacchetto rimosso vengono solitamente aggirati installando il
corrispondente pacchetto dall'archivio <code class="literal">unstable</code> che è
caricato per risolvere un bug.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Vedere il <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/">manuale Debian Policy</a>
per le definizioni degli archivi.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections">Sezioni</a>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-priorities">Priorità</a>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.7">Sistema base</a>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary#s3.8">Pacchetti essenziali</a>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_debian_is_100_free_software"/>2.1.5. Debian è al 100% software libero</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Debian è al 100% software libero perché:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Debian installa in modo predefinito solo software libero per rispettare le
libertà dell'utente;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Debian fornisce in <code class="literal">main</code> solo software libero.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Debian raccomanda l'esecuzione del solo software libero contenuto in
<code class="literal">main</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Nessun pacchetto in <code class="literal">main</code> dipende o raccomanda pacchetti
in <code class="literal">non-free</code> o <code class="literal">contrib</code>.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Alcune persone si chiedono se i seguenti due fatti siano in contraddizione o
meno tra loro.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
«Debian rimarrà libera al 100%». (Prima voce del <a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract.it.html">Contratto sociale Debian</a>)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
I server Debian ospitano alcuni pacchetti <code class="literal">non-free</code> e
<code class="literal">contrib</code>.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Queste due cose non sono in contraddizione, perché:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Il sistema Debian è libero al 100% e i suoi pacchetti sono ospitati dai
server Debian nell'area <code class="literal">main</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
I pacchetti esterni al sistema Debian sono ospitati dai server Debian nelle
aree <code class="literal">non-free</code> e <code class="literal">contrib</code>.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Queste sono spiegate in dettaglio nella quarta e nella quinta voce del
<a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract.it.html">Contratto sociale Debian</a>:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Le nostre priorità sono gli utenti ed il software libero
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Ci faremo guidare dai bisogni dei nostri utenti e della comunità del
software libero. Metteremo al primo posto i loro interessi. Supporteremo le
necessità dei nostri utenti di operare in molti diversi tipi di ambienti di
calcolo. Non ci opporremo alle opere non libere che siano state pensate per
l'uso in sistemi Debian e non richiederemo compensi a chi crea o usa queste
opere. Permetteremo ad altri di creare distribuzioni contenenti sia il
sistema Debian che altre opere, senza richiedere compensi. Per raggiungere
questi scopi, forniremo un sistema integrato di materiali di alta qualità
senza alcuna restrizione legale che limiti qualsiasi uso del sistema.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Opere che non rispettano i nostri standard free software
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Ci rendiamo conto che alcuni dei nostri utenti richiedono di usare opere non
conformi alle Debian Free Software Guidelines. Abbiamo creato le aree
«contrib» e «non-free» nel nostro archivio per queste opere. I pacchetti in
queste aree non fanno parte del sistema Debian, sebbene siano stati
configurati per l'uso con Debian. Invitiamo i realizzatori di CD a leggere
le licenze dei pacchetti in queste aree per determinare se possono
distribuire i pacchetti sui loro CD. Inoltre, anche se le opere non libere
non fanno parte di Debian, supporteremo il loro uso e forniremo
infrastrutture per i pacchetti non liberi (come il nostro bug tracking
system e le mailing list). 
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Gli utenti dovrebbero essere a conoscenza dei rischi correlati all'uso di
pacchetti nelle aree <code class="literal">non-free</code> e
<code class="literal">contrib</code>:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
mancanza di libertà legata a tali pacchetti software
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
mancanza di supporto da parte di Debian per tali pacchetti software (Debian
non può supportare del software in maniera adeguata senza avere accesso al
suo codice sorgente)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
contaminazione del sistema Debian libero al 100%
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Il documento <a class="ulink" href="http://www.debian.org/social_contract.t.html#guidelines">Debian Free
Software Guidelines</a> è lo standard di <a class="ulink" href="http://www.debian.org/index.it.html">Debian</a> per il software libero. Debian interpreta la
parola "software" nel suo senso più ampio includendo documentazione,
firmware, logo e dati artistici nel pacchetto. Questo fa sì che gli standard
Debian per il software libero siano molto severi.</p>
          <p>Per potere rimanere conforme a questi severi standard per il software libero
richiesti per <code class="literal">main</code>, Debian <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=354622">toglie il marchio</a> dai pacchetti software
Mozilla come Firefox, Thunderbird e Seamonkey, rimuovendo i loro logo e
alcuni elementi artistici e li fornisce come Iceweasel, Icedove e Iceape
rispettivamente.</p>
          <p>I pacchetti <code class="literal">non-free</code> e <code class="literal">contribu</code> tipici
includono pacchetti liberamente distribuibili dei seguenti tipi:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Pacchetti di documentazione distribuiti sotto la <a class="ulink" href="http://it.wikipedia.org/wiki/GNU_Free_Documentation_License">GNU Free Documentation License</a>
con sezioni invarianti come quelli per GCC e Make (per lo più presenti nella
sezione <code class="literal">non-free/doc</code>).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Pacchetti di firmware contenenti dati binari senza sorgenti come quelli
elencati in <a class="xref" href="ch09.it.html#_hardware_drivers_and_firmware" title="9.9.6. Driver per hardware e firmware">Sezione 9.9.6, «Driver per hardware e firmware»</a> come non liberi
(per lo più presenti nella sezione <code class="literal">non-free/kernel</code>).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Pacchetti di giochi e tipi di carattere con restrizioni sull'uso a scopo
commerciale o sulla modifica dei contenuti.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Notare che il numero dei pacchetti <code class="literal">non-free</code> e
<code class="literal">contrib</code> è meno del 2% di quello dei pacchetti in
<code class="literal">main</code>. Permettere l'accesso alle aree
<code class="literal">non-free</code> e <code class="literal">contrib</code> non oscura la fonte
dei pacchetti. L'uso interattivo a schermo intero di
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
fornisce piena visibilità e controllo su quali pacchetti vengano installati
e da quali aree, per permettere di mantenere il proprio sistema libero
quanto lo si desidera.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_package_dependencies"/>2.1.6. Dipendenze dei pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il sistema Debian offre un insieme coerente di pacchetti binari grazie al
suo meccanismo di dichiarazione, nei campi di controllo dei file, delle
dipendenze binarie basate su versioni . Ecco una definizione molto
semplificata delle dipendenze.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"Depends" (Dipende)
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Dichiara una dipendenza assoluta e tutti i pacchetti elencati in questo
campo devono essere installati insieme a quello scelto o prima.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Pre-Depends" (Pre-dipende)
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
È come "Depends", tranne che richiede l'installazione completa dei pacchetti
elencati in anticipo.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Recommends" (Raccomanda)
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Dichiara una dipendenza forte, ma non assoluta. La maggior parte degli
utenti non vorrà il pacchetto in esame a meno che tutti i pacchetti elencati
non siano installati.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Suggests" (Consiglia)
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Dichiara una dipendenza debole. La maggior parte degli utenti del pacchetto
potrebbe trarre vantaggio dall'installazione dei pacchetti elencati in
questo campo, ma può ottenere una funzionalità adeguata senza di essi.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Enhances" (Migliora)
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Dichiara una dipendenza debole come "Suggests" ma in verso opposto.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Breaks" (Rompe)
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Dichiara un'incompatibilità del pacchetto di solito con qualche specifica
versione. Generalmente la soluzione è di aggiornare tutti i pacchetti
elencati in questo campo.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Conflicts" (Va in conflitto)
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Dichiara una incompatibilità assoluta. Tutti i pacchetti elencati in questo
campo devono essere rimossi per installare il pacchetto in esame.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Replaces" (Sostituisce)
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Viene dichiarata quando i file installati dal pacchetto in esame
sostituiscono i file nei pacchetti elencati.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"Provides" (Fornisce)
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Viene dichiarata quando il pacchetto fornisce tutti i file e le funzionalità
nei pacchetti elencati.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Notare che una buona configurazione per un pacchetto virtuale deve avere
"Provides", "Conflicts" e "Replaces" simultaneamente definiti. Questo
assicura che in un dato momento possa essere installato un solo pacchetto
reale che fornisce il pacchetto virtuale.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>La definizione ufficiale, compresa quella di dipendenza dei sorgenti, può
essere trovata nel <a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships">manuale
Debian Policy, Capitolo 7, Dichiarare le relazioni tra i pacchetti</a>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_event_flow_of_the_package_management"/>2.1.7. Il flusso di eventi nella gestione dei pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Ecco un riassunto semplificato del flusso di eventi nella gestione dei
pacchetti con APT.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Update</strong></span> - aggiorna l'elenco dei pacchetti
("<code class="literal">aptitude update</code>" o "<code class="literal">apt-get
update</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Recupera i metadati dell'archivio dall'archivio remoto
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Ricostruisce e aggiorna i metadati locali usati da APT
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Upgrade</strong></span> - aggiorna ("<code class="literal">aptitude
safe-upgrade</code>" e "<code class="literal">aptitude full-upgrade</code>", o
"<code class="literal">apt-get upgrade</code>" e "<code class="literal">apt-get
dist-upgrade</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Sceglie la versione candidata, che è solitamente la più recente disponibile,
per tutti i pacchetti installati (per le eccezioni vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Modificare la versione candidata">Sezione 2.7.3, «Modificare la versione candidata»</a>)
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Risolve le dipendenze dei pacchetti
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Se la versione candidata è diversa da quella installata, scarica i pacchetti
binari selezionati dall'archivio remoto
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Spacchetta i pacchetti binari scaricati
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Esegue gli script <span class="strong"><strong>preinst</strong></span>
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Installa i file binari
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Esegue gli script <span class="strong"><strong>postinst</strong></span>
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Install</strong></span> - installa ("<code class="literal">aptitude
install …</code>" o "<code class="literal">apt-get install …</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Sceglie i pacchetti elencati nella riga di comando
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Risolve le dipendenze dei pacchetti
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Scarica i pacchetti binari selezionati dall'archivio remoto
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Spacchetta i pacchetti binari scaricati
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Esegue gli script <span class="strong"><strong>preinst</strong></span>
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Installa i file binari
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Esegue gli script <span class="strong"><strong>postinst</strong></span>
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Remove</strong></span> - rimuove ("<code class="literal">aptitude
remove …</code>" o "<code class="literal">apt-get remove …</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Sceglie i pacchetti elencati nella riga di comando
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Risolve le dipendenze dei pacchetti
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Esegue gli script <span class="strong"><strong>prerm</strong></span>
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Rimuove i file installati <span class="strong"><strong>tranne</strong></span> i file
di configurazione
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Esegue gli script <span class="strong"><strong>postrm</strong></span>
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>Purge</strong></span> - elimina del tutto
("<code class="literal">aptitude purge …</code>" o "<code class="literal">apt-get purge
…</code>"):
</p>
                <div class="orderedlist">
                  <ol class="orderedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Sceglie i pacchetti elencati nella riga di comando
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Risolve le dipendenze dei pacchetti
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Esegue gli script <span class="strong"><strong>prerm</strong></span>
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Rimuove i file installati <span class="strong"><strong>inclusi</strong></span> i file
di configurazione
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Esegue gli script <span class="strong"><strong>postrm</strong></span>
</p>
                    </li>
                  </ol>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Sono stati intenzionalmente omessi dettagli tecnici a favore di una più
chiara vista d'insieme.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_first_response_to_package_management_troubles"/>2.1.8. Prima risposta a problemi di gestione dei pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Si dovrebbe leggere la bella documentazione ufficiale. Il primo documento da
leggere è il file specifico per Debian,
"<code class="literal">/usr/share/doc/&lt;nome_pacchetto&gt;/README.Debian</code>".
Andrebbe consultata anche l'altra documentazione in
"<code class="literal">/usr/share/doc/&lt;nome_pacchetto&gt;/</code>. Se la shell è
impostata come in <a class="xref" href="ch01.it.html#_customizing_bash" title="1.4.2. Personalizzare bash">Sezione 1.4.2, «Personalizzare bash»</a>, digitare quanto
segue.</p>
          <pre class="screen">$ cd &lt;nome_pacchetto&gt;
$ pager README.Debian
$ mc</pre>
          <p>Per informazioni dettagliate potrebbe essere necessario installare il
pacchetto di documentazione corrispondente il cui nome ha il suffisso
"<code class="literal">-doc</code>".</p>
          <p>Se si stanno avendo problemi con un pacchetto specifico, ricordarsi come
prima cosa di controllare il sito del <a class="ulink" href="http://www.debian.org/Bugs/index.it.html">Sistema Debian di tracciamento dei bug
(BTS)</a>.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofkeywebsiteaspecificpackage"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.5. Elenco dei siti web importanti per la risoluzione di problemi con un
pacchetto specifico</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Elenco dei siti web importanti per la risoluzione di problemi con un&#10;pacchetto specifico" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    sito web
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    comando
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Pagina web del <a class="ulink" href="http://www.debian.org/Bugs/index.it.html">Sistema Debian
di tracciamento dei bug (BTS)</a>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">sensible-browser "http://bugs.debian.org/"</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Segnalazioni di bug di un pacchetto specifico
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">sensible-browser
"http://bugs.debian.org/&lt;nome_pacchetto&gt;"</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Segnalazione di bug corrispondente ad un numero di bug
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">sensible-browser
"http://bugs.debian.org/&lt;numero_bug&gt;"</code>
                </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Cercare con <a class="ulink" href="http://www.google.com">Google</a> con parole chiave e
aggiungendo "<code class="literal">site:debian.org</code>",
"<code class="literal">site:wiki.debian.org</code>",
"<code class="literal">site:lists.debian.org</code>", ecc.</p>
          <p>Quando si invia una segnalazione di bug, usare il comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">reportbug</span>(1)</span>.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_basic_package_management_operations"/>2.2. Operazioni base per la gestione dei pacchetti</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Le operazioni di gestione dei pacchetti basate sui repository sul sistema
Debian possono essere eseguite da molti strumenti di gestione dei pacchetti
basati su APT disponibili sul sistema Debian. Qui, verranno spiegati 2
strumenti base di gestione dei pacchetti: <code class="literal">apt-get</code> /
<code class="literal">apt-cache</code> e <code class="literal">aptitude</code>.</p>
        <p>Per operazioni di gestione dei pacchetti che comportano l'installazione o
l'aggiornamento dei metadati dei pacchetti, è necessario avere privilegi di
root.</p>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_literal_apt_get_literal_literal_apt_cache_literal_vs_literal_aptitude_literal"/>2.2.1. Confronto <code class="literal">apt-get</code> / <code class="literal">apt-cache</code> -
<code class="literal">aptitude</code></h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Anche se <code class="literal">aptitude</code> è uno strumento interattivo molto bello
ed è quello principalmente usato dall'autore, si dovrebbero conoscere alcuni
avvertimenti:</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Il comando <code class="literal">aptitude</code> non è raccomandato per
l'aggiornamento del sistema da un rilascio ad un altro sul sistema Debian
<code class="literal">stable</code> dopo un nuovo rilascio.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Per questo è raccomandato l'uso di "<code class="literal">apt-get
dist-upgrade</code>". Vedere il <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/411280">Bug
nr. 411280</a>.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il comando <code class="literal">aptitude</code> a volte suggerisce rimozioni in massa
di pacchetti per l'aggiornamento del sistema sui sistemi Debian
<code class="literal">testing</code> o <code class="literal">unstable</code>.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Questa situazione ha spaventato molti amministratori di sistema. Niente
panico.
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Ciò sembra essere dovuto soprattutto ad una non corrispondenza tra le
versioni di pacchetti da cui dipende un metapacchetto o che sono
raccomandate da un metapacchetto, come <code class="literal">gnome-core</code>.
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
Ciò può essere risolto selezionando "Annulla azioni in attesa" nel menu dei
comandi di <code class="literal">aptitude</code>, uscendo da
<code class="literal">aptitude</code> e usando "<code class="literal">apt-get
dist-upgrade</code>".
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>I comandi <code class="literal">apt-get</code> e <code class="literal">apt-cache</code> sono gli
strumenti di gestione dei pacchetti basati su APT più a livello <span class="strong"><strong>base</strong></span>.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">apt-get</code> e <code class="literal">apt-cache</code> offrono solo
l'interfaccia utente a riga di comando.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">apt-get</code> è più adatto per gli <span class="strong"><strong>aggiornamenti principali del sistema</strong></span> tra rilasci
diversi, ecc.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">apt-get</code> offre un sistema <span class="strong"><strong>robusto</strong></span> di risoluzione delle dipendenze dei
pacchetti.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">apt-get</code> è meno avido di risorse di sistema. Consuma meno
memoria ed è più veloce durante l'esecuzione.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">apt-cache</code> offre una ricerca <span class="strong"><strong>standard</strong></span>, basata su espressioni regolari, nei nomi
e nelle descrizioni dei pacchetti.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">apt-get</code> e <code class="literal">apt-cache</code> possono gestire
più versioni dei pacchetti usando <code class="literal">/etc/apt/preferences</code>,
ma è piuttosto elaborato farlo.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Il comando <code class="literal">aptitude</code> è lo strumento di gestione dei
pacchetti basato su APT più <span class="strong"><strong>versatile</strong></span>.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">aptitude</code> offre un'interfaccia utente testuale interattiva
a schermo intero.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">aptitude</code> offre anche un'interfaccia utente a riga di
comando.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">aptitude</code> è più adatto per la <span class="strong"><strong>gestione interattiva quotidiana dei pacchetti</strong></span>, come
l'ispezione dei pacchetti installati e la ricerca dei pacchetti disponibili.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">aptitude</code> è più avido di risorse di sistema. Consuma più
memoria ed è più lento durante l'esecuzione.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">apt-cache</code> offre una ricerca <span class="strong"><strong>migliorata</strong></span>, basata su espressioni regolari, su
tutti i metadati dei pacchetti.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">aptitude</code> può gestire più versioni dei pacchetti senza
usare <code class="literal">/etc/apt/preferences</code> e farlo è piuttosto intuitivo.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_basic_package_management_operations_with_the_commandline"/>2.2.2. Operazioni base per la gestione dei pacchetti dalla riga di comando</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Ecco alcune operazioni base di gestione dei pacchetti dalla riga di comando
usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
/<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-cache</span>(8)</span>.</p>
          <div class="table">
            <a id="basicpackagemanaaptgetiaptcachei"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.6. Operazioni base di gestione dei pacchetti dalla riga di comando usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
/<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-cache</span>(8)</span></strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Operazioni base di gestione dei pacchetti dalla riga di comando usando&#10;aptitude8&#10;e&#10;apt-get8&#10;/apt-cache8" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">sintassi per <code class="literal">aptitude</code>
    </th>
                    <th style="text-align: left">sintassi per <code class="literal">apt-get</code>/<code class="literal">apt-cache</code>
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrizione
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude update</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get update</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aggiorna i metadati dell'archivio dei pacchetti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude install pippo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get install pippo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    installa la versione candidata del pacchetto "<code class="literal">pippo</code>" con
le sue dipendenze
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude safe-upgrade</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get upgrade</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    installa le versioni candidate dei pacchetti installati senza rimuovere
altri pacchetti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude full-upgrade</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    installa le versioni candidate dei pacchetti installati e rimuove, se
necessario, altri pacchetti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude remove pippo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get remove pippo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rimuove il pacchetto "<code class="literal">pippo</code>" lasciando i suoi file di
configurazione
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    N/D
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get autoremove</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rimuove i pacchetti installati automaticamente che non sono più necessari
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude purge pippo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get purge pippo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elimina completamente il pacchetto "<code class="literal">pippo</code>" con i suoi
file di configurazione
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude clean</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get clean</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    pulisce completamente il repository locale dei file dei pacchetti scaricati
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude autoclean</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get autoclean</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    pulisce il repository locale dei file dei pacchetti scaricati che sono
obsoleti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude show pippo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache show pippo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra informazioni dettagliate sul pacchetto "<code class="literal">pippo</code>"
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude search &lt;regex&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache search &lt;regex&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    cerca i pacchetti che corrispondono all'espressione regolare
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude why &lt;regex&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    N/D
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    spiega le ragioni per cui i pacchetti che corrispondono a &lt;regex&gt;
dovrebbero essere installati
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude why-not &lt;regex&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    N/D
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    spiega le ragioni per cui i pacchetti che corrispondono a &lt;regex&gt; non
dovrebbero essere installati
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Sebbene il comando <code class="literal">aptitude</code> sia dotato di moltissime
funzionalità come il suo risolutore avanzato di conflitti tra pacchetti,
questa complessità ha causato (o può ancora causare) alcune regressioni
quali i <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/411123">Bug # 411123</a>, <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/514930">Bug # 514930</a> e <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/570377">Bug #
570377</a>. In caso di dubbio, preferire i comandi
<code class="literal">apt-get</code> e <code class="literal">apt-cache</code> al comando
<code class="literal">aptitude</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Dato che <code class="literal">apt-get</code> e <code class="literal">aptitude</code>, a partire
da <code class="literal">lenny</code>, condividono le informazioni suipacchetti
installati automaticamente (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_the_package_state_for_apt" title="2.5.5. Lo stato dei pacchetti per APT">Sezione 2.5.5, «Lo stato dei pacchetti per APT»</a>), si può mescolare l'uso diquesti
strumenti senza particolari problemi (vedere il <a class="ulink" href="http://bugs.debian.org/594490">Bug
#594490</a>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>"<code class="literal">aptitude why &lt;regex&gt;</code>" può mostrare ancor più
informazioni se usato come "<code class="literal">aptitude -v why
&lt;regex&gt;</code>". Informazioni simili possono essere ottenute con
"<code class="literal">apt-cache rdepends &lt;pacchetto&gt;</code>".</p>
          <p>Quando il comando <code class="literal">aptitude</code> è avviato in modalità a riga
di comando e si trova davanti a problemi come conflitti tra pacchetti, si
può passare alla modalità interattiva a tutto schermo premendo
successivamente il tasto "<code class="literal">e</code>" al prompt.</p>
          <p>Si possono usare opzioni per il comando immediatamente dopo
"<code class="literal">aptitude</code>".</p>
          <div class="table">
            <a id="notablecommandopionsforaptitudei"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.7. Opzioni degne di nota per il comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span></strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Opzioni degne di nota per il comando&#10;aptitude8" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    opzione per il comando
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrizione
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-s</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    simula il risultato del comando
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-d</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    scarica solamente ma non installa/aggiorna
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-D</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra delle brevi spiegazioni prima di installazioni e rimozioni
automatiche
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Per maggiori informazioni vedere
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
e il "manuale utente di aptitude" in
"<code class="literal">/usr/share/doc/aptitude/README</code>".</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Il pacchetto <code class="literal">dselect</code> è ancora disponibile ed è stato lo
strumento a tutto schermo interattivo di gestione dei pacchetti dei rilasci
passati.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_interactive_use_of_aptitude"/>2.2.3. Uso interattivo di aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Per la gestione interattiva dei pacchetti, si avvia
<code class="literal">aptitude</code> in modalità interattiva dal prompt di shell
della console nel modo seguente.</p>
          <pre class="screen">$ sudo aptitude -u
Password:</pre>
          <p>In questo modo si aggiorna la copia locale delle informazioni sull'archivio
e viene mostrato l'elenco dei pacchetti in una schermata a pieno
schermo. Aptitude posiziona la sua configurazione in
"<code class="literal">~/.aptitude/config</code>".</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se si desidera usare la configurazione di root, invece di quella
dell'utente, usare "<code class="literal">sudo -H aptitude …</code>" invece di
"<code class="literal">sudo aptitude …</code>", come nell'esempio precedente.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p><code class="literal">Aptitude</code> imposta automaticamente le <span class="strong"><strong>azioni pendenti</strong></span> quando viene avviato in modalità
interattiva. Se ciò non piace, si può reimpostarlo usando il menu: "Azioni"
→ "Annulla azioni in attesa".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_key_bindings_of_aptitude"/>2.2.4. Associazioni dei tasti per aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Quelle che seguono sono le associazioni di tasti degne di nota usate, nella
modalità a schermo intero, per sfogliare lo stato dei pacchetti e per
impostare "azioni pianificate" su di essi.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofkeybindingsforaptitude"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.8. Elenco delle associazioni di tasti per aptitude</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Elenco delle associazioni di tasti per aptitude" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    tasto
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    azione associata
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">F10</code> o <code class="literal">Ctrl-t</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    menu
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">?</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra l'<span class="strong"><strong>aiuto</strong></span> per i tasti (elenco più
completo)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">F10</code> → Aiuto → Manuale utente
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra il Manuale utente
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">u</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aggiorna le informazioni sull'archivio dei pacchetti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    segna il pacchetto per l'<span class="strong"><strong>aggiornamento</strong></span> o
l'<span class="strong"><strong>installazione</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    segna il pacchetto per la <span class="strong"><strong>rimozione</strong></span>
(mantiene i file di configurazione)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">_</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    segna il pacchetto per l'<span class="strong"><strong>eliminazione
completa</strong></span> (rimuove i file di configurazione)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">=</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    <span class="strong"><strong>blocca</strong></span> il pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">U</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    segna tutti i pacchetti aggiornabili (funziona come <span class="strong"><strong>full-upgrade</strong></span>)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">g</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    inizia a <span class="strong"><strong>scaricare</strong></span> e <span class="strong"><strong>installare</strong></span> i pacchetti selezionati
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">q</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    esce dalla schermata attuale e salva i cambiamenti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">x</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    esce dalla schermata attuale e scarta i cambiamenti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Invio</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    visualizza le informazioni su un pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">C</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    visualizza il registro dei cambiamenti di un pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">l</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    cambia la limitazione dei pacchetti visualizzati
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    cerca la prima corrispondenza
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    ripete l'ultima ricerca
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Le espressioni regolari usate per specificare il nome di pacchetto nella
riga di comando e nel prompt del menu dopo aver premuto
"<code class="literal">l</code>" o "<code class="literal">//</code>" sono descritte in seguito.
Le espressioni regolari di aptitude possono esplicitamente trovare
corrispondenze con nomi di pacchetto usando una stringa che inizia con
"<code class="literal">~n</code> seguita dal nome del pacchetto.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>È necessario premere "<code class="literal">U</code>" per aggiornare tutti i pacchetti
installati alla <span class="strong"><strong>versione candidata</strong></span>
nell'interfaccia interattiva. Altrimenti vengono aggiornati alla <span class="strong"><strong>versione candidata</strong></span> solo i pacchetti selezionati e
quelli da una cui particolare versione dipendono altri.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_package_views_under_aptitude"/>2.2.5. Viste dei pacchetti in aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Nella modalità interattiva a tutto schermo di
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>,
i pacchetti nell'elenco vengono mostrati come nell'esempio seguente.</p>
          <pre class="screen">idA   libsmbclient                             -2220kB 3.0.25a-1  3.0.25a-2</pre>
          <p>Il significato degli elementi di questa riga, partendo da sinistra, è il
seguente.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Il flag di "stato attuale" (la prima lettera)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il flag di "azione pianificata" (la seconda lettera)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il flag "automatico" (la terza lettera)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il nome del pacchetto
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il cambiamento in termini di uso dello spazio su disco collegato
dall'"azione pianificata"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
La versione attuale del pacchetto
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
La versione candidata del pacchetto
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>L'elenco completo dei flag è fornito alla fine della schermata mostrata di
<span class="strong"><strong>Aiuto</strong></span> mostrata se si preme
"<code class="literal">?</code>".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>La <span class="strong"><strong>versione candidata</strong></span> è scelta in base
alle preferenze locali attuali (vedere
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
e <a class="xref" href="ch02.it.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Modificare la versione candidata">Sezione 2.7.3, «Modificare la versione candidata»</a>).</p>
          <p>Diversi tipi di viste per i pacchetti sono disponibili nel menu
"<code class="literal">Viste</code>".</p>
          <div class="table">
            <a id="listofviewsforaptitude"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.9. Elenco delle viste di aptitude</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Elenco delle viste di aptitude" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    vista
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    stato
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrizione della vista
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Vista dei pacchetti</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Buona
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#standard-package-views" title="Tabella 2.10. Organizzazione delle viste standard dei pacchetti">Tabella 2.10, «Organizzazione delle viste standard dei pacchetti»</a> (vista standard)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Controlla Raccomandati</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Buona
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca i pacchetti che sono raccomandati da alcuni dei pacchetti installati,
ma non sono ancora installati
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Elenco unico dei pacchetti</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Buona
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca i pacchetti senza organizzarli in gruppi (per l'uso con espressioni
regolari)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Consultazione per «Debtags»</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Molto usabile
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca i pacchetti organizzati in base alle loro voci <a class="ulink" href="http://debtags.alioth.debian.org/">Debtags</a>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Consultazione per categorie</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Deprecata
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca i pacchetti organizzati in base alla loro categoria (usare al suo
posto <code class="literal">Consultazione per «Debtags»</code>)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>È estremamente benvenuto ogni aiuto per <a class="ulink" href="http://debtags.alioth.debian.org/todo.html">migliorare l'assegnazione di
etichette Debtags ai pacchetti!</a></p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>La "<code class="literal">Vista dei pacchetti</code>" standard organizza i pacchetti
un po' nello stile di <code class="literal">dselect</code> con alcune funzionalità
extra.</p>
          <div class="table">
            <a id="standard-package-views"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.10. Organizzazione delle viste standard dei pacchetti</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Organizzazione delle viste standard dei pacchetti" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    categoria
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrizione della vista
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacchetti aggiornabili</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca i pacchetti organizzati in <code class="literal">sezione</code><code class="literal">area</code><code class="literal">pacchetto</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacchetti nuovi</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    " "
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacchetti installati</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    " "
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacchetti non installati</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    " "
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacchetti obsoleti e creati localmente</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    " "
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Pacchetti virtuali</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca i pacchetti con la stessa funzione
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Task</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca i pacchetti con funzioni diverse solitamente necessarie per una
stessa attività
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>La vista dei <code class="literal">Task</code> può essere usata per scegliere a uno a
uno i pacchetti per le proprie attività.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_search_method_options_with_aptitude"/>2.2.6. Opzioni per i metodi di ricerca in aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Aptitude offre diverse opzioni per cercare pacchetti usando il suo schema di
espressioni regolari.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Nella riga di comando della shell:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">aptitude search '&lt;regex_aptitude&gt;'</code>" per elencare
lo stato di installazione, il nome del pacchetto ed una descrizione breve
dei pacchetti che corrispondono.
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">aptitude show '&lt;nome_pacchetto&gt;'</code>" per elencare una
descrizione dettagliata del pacchetto
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Nella modalità interattiva a tutto schermo:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">l</code>" per limitare la vista dei pacchetti ai pacchetti che
corrispondono
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">/</code>" per cercare un pacchetto che corrisponda
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">\</code>" per cercare all'indietro un pacchetto che corrisponda
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">n</code>" per trovare il successivo
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">N</code>" per trovare il successivo (all'indietro)
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>La stringa &lt;package_name&gt; viene usata per trovare una corrispondenza
esatta con il nome di pacchetto a meno che non venga esplicitamente fatta
iniziare con "<code class="literal">~</code>" per indicare una espressione regolare.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_aptitude_regex_formula"/>2.2.7. La struttura delle espressioni regolari di aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>La struttura delle  espressioni regolari di aptitude è quella di <span class="strong"><strong>ERE</strong></span> (vedere <a class="xref" href="ch01.it.html#_regular_expressions" title="1.6.2. Espressioni regolari">Sezione 1.6.2, «Espressioni regolari»</a>)
estese in stile mutt ed il significato delle speciali regole estese di
corrispondenza, specifiche di <code class="literal">aptitude</code>, è il seguente.</p>
          <div class="table">
            <a id="listoftheaptituderegexformula"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.11. Elenco delle regole per espressioni regolari di aptitude</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Elenco delle regole per espressioni regolari di aptitude" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    descrizione della regola estesa di corrispondenza
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    struttura della espressione regolare
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con il nome di pacchetto
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~n&lt;regex_nome&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con la descrizione
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~d&lt;regex_descrizione&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con il nome del task
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~t&lt;regex_task&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con il debtag
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~G&lt;regex_debtag&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con il manutentore
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~m&lt;regex_mantainer&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con la sezione del pacchetto
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~s&lt;regex_sezione&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con la versione del pacchetto
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~V&lt;regex_versione&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con l'archivio
    </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">~A{jessie,stretch,sid</code>}
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con l'origine
    </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">~O{debian,…</code>}
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con la priorità
    </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">~p{extra,important,optional,required,standard</code>}
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti essenziali
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~E</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti virtuali
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~v</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti nuovi
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~N</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con azioni pendenti
    </td>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">~a{install,upgrade,downgrade,remove,purge,hold,keep</code>}
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti installati
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~i</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti installati e con l'indicatore <span class="strong"><strong>A</strong></span> (pacchetti installati automaticamente)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~M</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con i pacchetti installati e senza l'indicatore <span class="strong"><strong>A</strong></span> (pacchetti selezionati dall'amministratore)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~i!~M</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti installati che sono aggiornabili
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~U</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti rimossi ma non eliminati completamente
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~c</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti rimossi, eliminati o che possono essere rimossi
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~g</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti che dichiarano problemi di dipendenze
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~b</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti con problemi di dipendenze di tipo &lt;tipo&gt;
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~B&lt;tipogt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti &lt;modello&gt; con dipendenze di tipo
&lt;tipo&gt;
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~D[&lt;tipo&gt;:]&lt;modello&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti &lt;modello&gt; con dipendenze non soddisfatte
di tipo &lt;tipo&gt;
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~DB[&lt;tipo&gt;:]&lt;modello&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti verso i quali il pacchetto che corrisponde a
&lt;modello&gt; dichiara una dipendenza di tipo &lt;tipo&gt;
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~R[&lt;tipo&gt;:]&lt;modello&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti verso i quali il pacchetto &lt;termine&gt;
dichiara una dipendenza non soddisfatta di tipo &lt;tipo&gt;
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~RB[&lt;tipo&gt;:]&lt;modello&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti da cui dipende un qualche altro pacchetto
installato
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~R~i</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti da cui non dipende alcun pacchetto installato
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">!~R~i</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetti da cui dipende o che vengono raccomandati da
qualche altro pacchetto
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~R~i|~Rrecommends:~i</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con pacchetto &lt;modello&gt; con filtro sulle versioni
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~S filtro &lt;modello&gt;</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con tutti i pacchetti (vero)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~T</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    corrispondenza con nessun pacchetto (falso)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">~F</code>
                </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Il formato dell'espressione regolare è la stessa di quello <span class="strong"><strong>ERE</strong></span> usato nei tipici strumenti per il testo in
stile Unix "<code class="literal">^</code>", "<code class="literal">.*</code>",
"<code class="literal">$</code>", ecc. come in
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">egrep</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">awk</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perl</span>(1)</span>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il &lt;tipo&gt; di relazione è uno tra depends, predepends, recommends,
suggests, conflicts, replaces, provides, e definisce la relazione tra i
pacchetti.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il &lt;tipo&gt; di dipendenza predefinito è "depends".
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando &lt;modello_regex&gt; è una stringa vuota, mettere
"<code class="literal">~T</code>" immediatamente dopo il comando.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Ecco alcune scorciatoie.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">~P&lt;termine&gt;</code>" ==
"<code class="literal">~Dprovides:&lt;termine&gt;</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">~C&lt;termine&gt;</code>" ==
"<code class="literal">~Dconflicts:&lt;termine&gt;</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">…~W termine</code>" == "<code class="literal">(…|termine)</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Gli utenti che hanno familiarità con <code class="literal">mutt</code> imparano
presto, dato che la sintassi per le espressioni si è ispirata a mutt. Vedere
"SEARCHING, LIMITING, AND EXPRESSIONS" nel "Manuale utente",
"<code class="literal">/usr/share/doc/aptitude/README</code>".</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Con la versione <code class="literal">lenny</code> di
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>,
può essere usata la nuova sintassi in <span class="strong"><strong>forma
lunga</strong></span> come "<code class="literal">?broken</code>" invece del vecchio
equivalente in <span class="strong"><strong>forma breve "</strong></span>
"<code class="literal">~b</code>". Il carattere di spazio "<code class="literal"> </code>" è ora
considerato uno dei caratteri che terminano l'espressione regolare, oltre al
carattere tilde "<code class="literal">~</code>". Vedere il "Manuale utente" per la
sintassi della nuova <span class="strong"><strong>forma lunga</strong></span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_dependency_resolution_of_aptitude"/>2.2.8. Risoluzione delle dipendenze di aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se la voce di menu<code class="literal">F10</code> → Opzioni → Preferenze → Gestione
delle dipendenze" è impostata in modo appropriato, selezionando un pacchetto
in <code class="literal">aptitude</code> non si richiamano solamente i pacchetti
definiti nel suo elenco "<code class="literal">Depends:</code>", ma anche quelli
nell'elenco "<code class="literal">Recommends:</code>". Questi pacchetti installati
automaticamente vengo rimossi automaticamente se non sono più necessari
secondo <code class="literal">aptitude</code>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_package_activity_logs"/>2.2.9. Registri delle attività sui pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Si può controllare lo storico delle attività sui pacchetti nei file di
registro.</p>
          <div class="table">
            <a id="thelogfilesforpackageactivities"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.12. File di registro per le attività sui pacchetti</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="File di registro per le attività sui pacchetti" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    file
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    contenuto
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/log/dpkg.log</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Registro delle attività a livello <code class="literal">dpkg</code> per tutte le
attività sui pacchetti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/log/apt/term.log</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Registro delle attività APT generiche
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/log/aptitude</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    Registro delle attività di comandi <code class="literal">aptitude</code>
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>In realtà non è facile ottenere delle informazioni immediatamente
comprensibili da questi file di registro. Vedere <a class="xref" href="ch09.it.html#_recording_changes_in_configuration_files" title="9.2.10. Registrare i cambiamenti a file di configurazione">Sezione 9.2.10, «Registrare i cambiamenti a file di configurazione»</a> per un metodo più
facile.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_examples_of_aptitude_operations"/>2.3. Esempi di operazioni con aptitude</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Ecco alcuni esempi di operazioni con
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>.</p>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_listing_packages_with_regex_matching_on_package_names"/>2.3.1. Elencare pacchetti in base alla corrispondenza del nome con espressioni
regolari</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il seguente comando elenca i pacchetti i cui nomi corrispondono alle
espressioni regolari specificate.</p>
          <pre class="screen">$ aptitude search '~n(pam|nss).*ldap'
p libnss-ldap - NSS module for using LDAP as a naming service
p libpam-ldap - Pluggable Authentication Module allowing LDAP interfaces</pre>
          <p>È piuttosto utile se si desidera trovare il nome esatto di un pacchetto.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_browsing_with_the_regex_matching"/>2.3.2. Sfogliare le corrispondenze ad una espressione regolare</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>L'espressione regolare "<code class="literal">~dipv6</code>" nel prompt di
"<code class="literal">l</code>" nella vista "Nuovo elenco unico dei pacchetti",
limita la visualizzazione dei pacchetti a quelli la cui descrizione
corrisponde all'espressione "ipv6" e permette di sfogliare interattivamente
le loro informazioni.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_purging_removed_packages_for_good"/>2.3.3. Eliminare completamente i pacchetti rimosssi</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Si possono eliminare tutti i file di configurazione rimasti di pacchetti
rimossi.</p>
          <p>Controllare il risultato del comando seguente.</p>
          <pre class="screen"># aptitude search '~c'</pre>
          <p>Se si pensa che sia giusto rimuover i pacchetti elencati, eseguire il
comando seguente.</p>
          <pre class="screen"># aptitude purge '~c'</pre>
          <p>Si può fare la stessa cosa in modalità interattiva per avere un controllo
più dettagliato.</p>
          <p>Fornire l'espressione regolare "<code class="literal">~c</code>" al prompt di
"<code class="literal">l</code>" nella vista "Nuova vista dei pacchetti". In questo
modo si limita la visualizzazione a quei pacchetti che corrispondono
all'espressione regolare, cioè "rimossi ma non eliminati
completamente". Tutte le corrispondenze trovate possono essere mostrate
premendo "<code class="literal">[</code>" nelle intestazioni di primo livello.</p>
          <p>Premere poi "<code class="literal">_</code>" nell'intestazione di primo livello, come
"Pacchetti non installati". In questo modo vengono selezionati per
l'eliminazione completa solo quei pacchetti contenuti sotto l'intestazione
che hanno fatto corrispondenza con l'espressione regolare. Si possono
escludere alcuni pacchetti in modo interattivo dall'eliminazione premendo
"<code class="literal">=</code>" per ciascuno di essi.</p>
          <p>Questa tecnica è piuttosto comoda e funziona per molti altri tasti di
comando.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_tidying_auto_manual_install_status"/>2.3.4. Mettere ordine nello stato di installazione automatico/non automatico</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Ecco come faccio per mettere ordine nello stato di installazione
automatico/non automatico per i pacchetti (dopo aver usato un installatore
che non sia aptitude, ecc.).</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Avviare da root <code class="literal">aptitude</code> in modalità interattiva.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Digitare "<code class="literal">u</code>", "<code class="literal">U</code>",
"<code class="literal">f</code>" e "<code class="literal">g</code>" per aggiornare l'elenco dei
pacchetti e i pacchetti stessi.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Digitare "<code class="literal">l</code>" per impostare la limitazione della
visualizzazione con "<code class="literal">~i(~R~i|~Rrecommends:~i)</code>" e digitare
"<code class="literal">M</code>" su "<code class="literal">Pacchetti installati</code>" per
marcarli come installati automaticamente.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Digitare "<code class="literal">l</code>" per impostare la limitazione della
visualizzazione dei pacchetti  con
"<code class="literal">~prequired|~pimportant|~pstandard|~E</code>" e digitare
"<code class="literal">m</code>" su "<code class="literal">Pacchetti installati</code>" per
marcarli come installati manualmente.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Digitare "<code class="literal">l</code>" per impostare la limitazione della
visualizzazione dei pacchetti con "<code class="literal">~i!~M</code>" e rimuovere i
pacchetti inutilizzati digitando "<code class="literal">-</code>" su ciascuno di essi
dopo averli visualizzati digitando "<code class="literal">[</code>" su
"<code class="literal">Pacchetti installati</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Digitare "<code class="literal">l</code>" per impostare la limitazione della
visualizzazione dei pacchetti con "<code class="literal">~i</code>"; poi digitare
"<code class="literal">m</code>" su "<code class="literal">Task</code>" per marcare quei
pacchetti come installati manualmente.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Uscire da <code class="literal">aptitude</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Avviare "<code class="literal">apt-get -s autoremove|less</code>" da root per
controllare quelli che non sono usati.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Riavviare <code class="literal">aptitude</code> in modalità interattiva e segnare i
pacchetti necessari con "<code class="literal">m</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Riavviare "<code class="literal">apt-get -s autoremove|less</code>" da root per
controllare che in REMOVED siano contenuti soltanto i pacchetti attesi.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Avviare "<code class="literal">apt-get autoremove|less</code>" da root per rimuovere
automaticamente i pacchetti non utilizzati.
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <p>L'azione "<code class="literal">m</code>" sopra "<code class="literal">Task</code>" è opzionale
e server per prevenire situazioni di rimozioni di massa di pacchetti in
futuro.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_system_wide_upgrade"/>2.3.5. Aggiornamento di tutto il sistema</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando si passa ad un nuovo rilascio, ecc. si dovrebbe considerare una
installazione pulita di un nuovo sistema anche se è possibile aggiornare
Debian nel modo descritto in seguito. Ciò dà la possibilità di rimuovere la
spazzatura raccolta nel tempo e fornisce la migliore combinazione dei
pacchetti più nuovi. Naturalmente si dovrebbe fare un backup completo del
sistema in un posto sicuro (vedere <a class="xref" href="ch10.it.html#_backup_and_recovery" title="10.2. Backup e ripristino">Sezione 10.2, «Backup e ripristino»</a>)
prima di farlo. Raccomando di creare una configurazione con due sistemi
avviabili usando due diverse partizioni per avere una transizione il più
lineare possibile.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Si può fare l'aggiornamento completo del sistema ad un nuovo rilascio
cambiando il contenuto del file "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>"
facendolo puntare al nuovo rilascio ed eseguendo il comando
"<code class="literal">apt-get update; apt-get dist-upgrade</code>".</p>
          <p>Per aggiornare da <code class="literal">stable</code> a <code class="literal">testing</code> o
<code class="literal">unstable</code>, sostituire
""<code class="literal">jessie</code>" nel file
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" di esempio descritto in <a class="xref" href="ch02.it.html#_debian_archive_basics" title="2.1.4. Nozioni di base sugli archivi Debian">Sezione 2.1.4, «Nozioni di base sugli archivi Debian»</a> con
"<code class="literal">stretch</code>" o "<code class="literal">sid</code>".</p>
          <p>In realtà si possono dover affrontare alcune complicazioni a causa di
problemi di transizione dei pacchetti, per lo più a causa di dipendenze. Più
è grande la differenza nell'aggiornamento, più è probabile dover affrontare
problemi più grossi. Per la transizione dal vecchio rilascio
<code class="literal">stable</code> al nuovo <code class="literal">stable</code> si possono
leggere le nuove <a class="ulink" href="http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes.it.html">Note di rilascio</a> e
seguire esattamente la procedura che vi è descritta per minimizzare i
problemi.</p>
          <p>Quando si decide di passare da <code class="literal">stable</code> a
<code class="literal">testing</code> prima del suo rilascio formale non ci sono <a class="ulink" href="http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes.it.html">Note di rilascio</a> che possano aiutare. La
differenza tra <code class="literal">stable</code> e <code class="literal">testing</code>
potrebbe essere diventata piuttosto grande dopo il precendente rilascio
<code class="literal">stable</code> e potrebbe rendere l'aggiornamento complicato.</p>
          <p>SI dovrebbero prendere misure precauzionali per l'aggiornamento completo
raccogliendo le informazioni più aggiornate da mailing list ed usando il
buon senso.</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Leggere le "Note di rilascio" precedenti.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Fare il backup dell'intero sistema (specialmente dei dati e della
configurazione).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Tenere a portata di mano supporti avviabili in caso di problemi con il
bootloader.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Informare con un buon anticipo gli utenti nel sistema.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Registrare l'attività di aggiornamento con
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">script</span>(1)</span>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Applicare l'opzione "unmarkauto" ai pacchetti richiesti, ad esempio
"<code class="literal">aptitude unmarkauto vim</code>, per prevenire la loro
rimozione.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Minimizzare i pacchetti installati per ridurre le probabilità di conflitti
tra i pacchetti, ad esempio rimuovere i pacchetti dell'attività desktop.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Rimuovere il file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" (disabilitare
apt-pinning).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Cercare di aggiornare per gradi: <code class="literal">oldstable</code><code class="literal">stable</code><code class="literal">testing</code><code class="literal">unstable</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Aggiornare il file "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code> per farlo
puntare solamente al nuovo archivio ed eseguire "<code class="literal">aptitude
update</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Installare, opzionalmente i nuovi pacchetti partendo dai <span class="strong"><strong>pacchetti fondamentali</strong></span>, ad esempio
"<code class="literal">aptitude install perl</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Eseguire il comando "<code class="literal">apt-get -s dist-upgrade</code>" per avere
un'idea dell'impatto dell'aggiornamento.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Eseguire da ultimo il comando "<code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>".
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Non è saggio saltare un rilascio principale Debian quando si aggiorna da un
rilascio <code class="literal">stable</code> ad un altro.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Nelle "Note di rilascio" precedenti GCC, il kernel Linux, initrd-tools,
Glibc, Perl, APT tool chain, ecc. hanno richiesto un po' di attenzione
particolare per gli aggiornamenti dell'intero sistema.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Per gli aggiornamenti quotidiani in <code class="literal">unstable</code>, vedere
<a class="xref" href="ch02.it.html#_safeguarding_for_package_problems" title="2.4.3. Salvaguardarsi da problemi coi pacchetti">Sezione 2.4.3, «Salvaguardarsi da problemi coi pacchetti»</a>.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_advanced_package_management_operations"/>2.4. Operazioni avanzate per la gestione dei pacchetti</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_advanced_package_management_operations_with_commandline"/>2.4.1. Operazioni avanzate per la gestione dei pacchetti dalla riga di comando</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Ecco un elenco di altre operazioni di gestione dei pacchetti per i quali
<code class="literal">aptitude</code> è di livello troppo altro o manca delle
funzionalità richieste.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofadvancedpagementoperations"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.13. Elenco delle operazioni avanzate per la gestione dei pacchetti</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Elenco delle operazioni avanzate per la gestione dei pacchetti" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    comando
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    azione
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">COLUMNS=120 dpkg -l &lt;modello_nome_pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca lo stato di un pacchetto installato per una segnalazione di bug
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg -L &lt;nome_pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca il contenuto di un pacchetto installato
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg -L &lt;nome_pacchetto&gt; | egrep
'/usr/share/man/man.*/.+'</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca le pagine man di un pacchetto installato
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg -S &lt;modello_nome_file&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca i pacchetti installati che uno un file con un nome che corrisponde al
modello
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-file search &lt;modello_nome_file&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca i pacchetti nell'archivio che hanno un file con un nome che
corrisponde al modello
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-file list &lt;modello_nome_pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca il contenuto dei pacchetti nell'archivio che corrispondono al modello
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg-reconfigure &lt;nome_pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    riconfigura il pacchetto con esattamente quel nome
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg-reconfigure -p=low &lt;nome_pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    riconfigura il pacchetto con esattamente quel nome ponendo le domande più
dettagliate
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">configure-debian</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    riconfigura i pacchetti da un'interfaccia a tutto schermo a menu
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg --audit</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    controlla il sistema alla ricerca di pacchetti parzialmente installati
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg --configure -a</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    configura tutti i pacchetti parzialmente installati
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache policy &lt;nome_pacchetto_binario&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra la versione disponibile, la priorità e le informazioni nell'archivio
di un pacchetto binario
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache madison &lt;nome pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra la versione disponibile e le informazioni nell'archivio di un
pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-cache showsrc &lt;nome_pacchetto_binario&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    mostra informazioni sul pacchetto sorgente di un pacchetto binario
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get build-dep &lt;nome_pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    installa i pacchetti richiesti per compilare un pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">aptitude build-dep &lt;nome_pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    installa i pacchetti richiesti per compilare un pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apt-get source &lt;nome_pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    scarica un sorgente (da un archivio standard)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dget &lt;URL del file dsc&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    scarica un pacchetto sorgente (da un altro archivio)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg-source -x
&lt;nome_pacchetto&gt;_&lt;versione&gt;-&lt;versione_debian&gt;.dsc</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    crea un albero dei sorgenti a partire da un insieme di pacchetti sorgenti
("<code class="literal">*.orig.tar.gz</code>" e
"<code class="literal">*.debian.tar.gz</code>"/"<code class="literal">*.diff.gz</code>")
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">debuild binary</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    compila pacchetti da un albero dei sorgenti locale
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">make-kpkg immagine_kernel</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    compila un pacchetto kernel a partire da un albero dei sorgenti del kernel
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">make-kpkg --initrd immagine_kernel</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    compila un pacchetto kernel con initramfs abilitato, a partire da un albero
dei sorgenti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg -i
&lt;nome_pacchetto&gt;_&lt;versione&gt;-&lt;versione_debian&gt;_&lt;arch&gt;.deb</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    installa un pacchetto locale nel sistema
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">debi
&lt;nome_pacchetto&gt;_&lt;versione&gt;-&lt;versione_debian&gt;_&lt;arch&gt;.dsc</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    installa pacchetti locali nel sistema
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg --get-selections '*' &gt;selection.txt</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    salva le informazioni di stato sui pacchetti selezionati a livello di
<code class="literal">dpkg</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dpkg --set-selections &lt;selection.txt</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    imposta le informazioni di stato sui pacchetti selezionati a livello di
<code class="literal">dpkg</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">echo &lt;nome_pacchetto&gt; hold | dpkg --set-selections</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    imposta lo stato di selezione di un pacchetto a livello di
<code class="literal">dpkg</code> a <span class="strong"><strong>hold</strong></span>
(equivalente a "<code class="literal">aptitude hold&lt;nome_pacchetto&gt;</code>")
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Per un pacchetto con la funzionalità <a class="ulink" href="https://wiki.debian.org/Multiarch">multi-arch</a>, può essere necessario specificare
l'architettura per alcuni comandi. Per esempio, usare «<code class="literal">dpkg -L
libglib2.0-0:amd64</code>» per elencare il contenuto del pacchetto
<code class="literal">libglib2.0-0</code> per l'architettura <code class="literal">amd64</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Gli strumenti per i pacchetti a più basso livello, come "<code class="literal">dpkg -i
…</code>" e "<code class="literal">debi …</code>" dovrebbero essere usati con molta
cura dall'amministratore di sistema. Non si prendono cura in modo automatico
delle dipendenze richieste dai pacchetti. Le opzioni
"<code class="literal">--force-all</code>" e simili, per la riga di comando di dpkg
(vedere<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>,
sono pensate per essere usate solamente da utenti esperti. Usarle senza
comprenderne pienamente l'effetto potrebbe portare tutto il sistema in uno
stato problematico.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Notare quanto segue.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Tutti i comandi di configurazione ed installazioni di sistema devono essere
eseguiti da root.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
A differenza di <code class="literal">aptitude</code> che usa espressioni regolari
(vedere <a class="xref" href="ch01.it.html#_regular_expressions" title="1.6.2. Espressioni regolari">Sezione 1.6.2, «Espressioni regolari»</a>), gli altri comandi di
gestione dei pacchetti usano espansioni di modelli in stile shell (vedere
<a class="xref" href="ch01.it.html#_shell_glob" title="1.5.6. Glob della shell">Sezione 1.5.6, «Glob della shell»</a>).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>Per
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-file</span>(1)</span>,
fornito dal pacchetto <code class="literal">apt-file</code>, è necessario eseguire
prima "<code class="literal">apt-file update</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">configure-debian</span>(8)</span>,
fornito dal pacchetto <code class="literal">configure-debian</code> esegue
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-reconfigure</span>(8)</span>
come suo backend.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-reconfigure</span>(8)</span>
esegue gli script dei pacchetti usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(1)</span>
come suo backend.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
I comandi "<code class="literal">apt-get build-dep</code>", "<code class="literal">apt-get
source</code>" e "<code class="literal">apt-cache showsrc</code>" richiedono la
voce "<code class="literal">deb-src</code>" in
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dget</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debuild</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debi</span>(1)</span>
richiedono il pacchetto <code class="literal">devscripts</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Vedere la procedura per (ri)creare pacchetti usando "<code class="literal">apt-get
source</code>" in <a class="xref" href="ch02.it.html#_porting_a_package_to_the_stable_system" title="2.7.13. Fare il port di un pacchetto nel sistema stabile">Sezione 2.7.13, «Fare il port di un pacchetto nel sistema stabile»</a>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>Il comando <code class="literal">make-kpkg</code> richiede il pacchetto
<code class="literal">kernel_package</code> (vedere <a class="xref" href="ch09.it.html#_the_kernel" title="9.9. Il kernel">Sezione 9.9, «Il kernel»</a>).
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Vedere <a class="xref" href="ch12.it.html#_making_debian_package" title="12.11. Creare pacchetti Debian">Sezione 12.11, «Creare pacchetti Debian»</a> per informazioni generali
sulla creazione di pacchetti.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_verification_of_installed_package_files"/>2.4.2. Verifica dei pacchetti installati</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>L'installazione di <code class="literal">debsums</code> permette la verifica dei file
di pacchetto installati in base ai valori delle somme di controllo MD5sum
nei file "<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/*.md5sums</code>" con
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debsums</span>(1)</span>.
Per il funzionamento di MD5sum vedere <a class="xref" href="ch10.it.html#_the_md5_sum" title="10.3.5. Somme di controllo MD5">Sezione 10.3.5, «Somme di controllo MD5»</a>.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Dato che il database MD5sum può essere manomesso da un intruso,
<code class="literal">debsums</code> ha un'utilità limitata come strumento di
sicurezza. È adatto solo per controllare modifiche fatte dall'amministratore
o danni dovuti ad errori dei supporti.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_safeguarding_for_package_problems"/>2.4.3. Salvaguardarsi da problemi coi pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Molti utenti preferiscono usare il rilascio <span class="strong"><strong>unstable</strong></span> del sistema Debian per avere le nuove
funzionalità ed i nuovi pacchetti. Questo rende il sistema più esposto a bug
critici sui pacchetti.</p>
          <p>L'installazione del pacchetto <code class="literal">apt-listbugs</code> salvaguarda il
sistema dai bug critici controllando automaticamente, al momento degli
aggiornamenti fatti con il sistema APT, il BTS Debian alla ricerca dei bug
critici.</p>
          <p>L'installazione del pacchetto <code class="literal">apt-listchanges</code> fornisce
importanti notizie contenute in <code class="literal">NEWS.Debian</code> quando si
fanno aggiornamenti con il sistema APT.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_searching_on_the_package_meta_data"/>2.4.4. Cercare tra i metadati dei pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Sebbene visitare il sito Debian <a class="ulink" href="http://www.debian.org/distrib/packages.it.html">http://packages.debian.org/</a> faciliti
oggi giorno la ricerca nei metadati dei pacchetti, ci sono metodi più
tradizionali per farlo.</p>
          <p>I comandi
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-dctrl</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-status</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-available</span>(1)</span>
possono essere usati per cercare in qualsiasi file che sia nel formato
generico dei file di controllo dei pacchetti di Debian.</p>
          <p>"<code class="literal">dpkg -S &lt;modello_nome_file&gt;</code>" può essere usato per
cercare i pacchetti che contengono al loro interno file installati da
<code class="literal">dpkg</code> il cui nome corrisponde al modello. Ma non trova i
file creati dagli script dei manutentori.</p>
          <p>Se è necessario fare ricerche più elaborate sui metadati dei pacchetti, è
necessario eseguire il comando "<code class="literal">grep -e modello_regex *</code>"
nella directory "<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/</code>". In questo modo si
cercano le parole indicate negli script e nei testi con le domande di
installazione dei pacchetti.</p>
          <p>Se si desiderano vedere in modo ricorsivo le dipendenze dei pacchetti, si
dovrebbe usare
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-rdepends</span>(8)</span>.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_debian_package_management_internals"/>2.5. Aspetti tecnici della gestione dei pacchetti in Debian</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Verranno ora trattati alcuni aspetti tecnici interni del funzionamento del
sistema di gestione dei pacchetti Debian. Queste informazioni dovrebbero
aiutare a trovare soluzioni proprie ai problemi con i pacchetti.</p>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_archive_meta_data"/>2.5.1. Metadati degli archivi</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>I file con i metadati per ciascuna distribuzione sono archiviati in
"<code class="literal">dists/&lt;codename&gt;</code>" su ciascun sito mirror di
Debian, ad esempio "<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/</code>". La
struttura del suo archivio può essere navigata con il browser web. Ci sono 6
tipi di metadati.</p>
          <div class="table">
            <a id="thecontentofthednarchivemetadata"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.14. Il contenuto dei metadati dell'archivio Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Il contenuto dei metadati dell'archivio Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    file
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    posizione
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    contenuto
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Release</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    directory della distribuzione di più alto livello
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    descrizione dell'archivio e informazioni sull'integrità
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Release.gpg</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    directory della distribuzione di più alto livello
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    file di firma per il file "<code class="literal">Release</code>" firmato con la chiave
dell'archivio
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Contents-&lt;architettura&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    directory della distribuzione di più alto livello
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenca tutti i file per tutti i pacchetti nell'archivio relativo
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Release</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    directory più elevata per ciascuna combinazione
distribuzione/area/architettura
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    descrizione dell'archivio usata per le regole di
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Packages</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    directory più elevata per ciascuna combinazione
distribuzione/area/architettura-binaria
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    dati <code class="literal">debian/control</code> concatenati dei pacchetti binari
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Sources</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    directory più elevata per ciascuna combinazione distribuzione/area/source
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    dati <code class="literal">debian/control</code> concatenati dei pacchetti sorgenti
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Negli archivi recenti questi metadati sono memorizzati come file compressi e
file di differenze per ridurre il traffico di rete.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_top_level_release_file_and_authenticity"/>2.5.2. File "Release" nella directory principale ed autenticità</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Il file "<code class="literal">Release</code>" nella directory di livello più alto è
usato per firmare gli archivi nel sistema <span class="strong"><strong>secure
APT</strong></span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Ogni suite dell'archivio Debian ha un file "<code class="literal">Release</code>"
nella sua directory di livello più alto, ad esempio
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/unstable/Release</code>",
di questo tipo.</p>
          <pre class="screen">Origin: Debian
Label: Debian
Suite: unstable
Codename: sid
Date: Sat, 14 May 2011 08:20:50 UTC
Valid-Until: Sat, 21 May 2011 08:20:50 UTC
Architectures: alpha amd64 armel hppa hurd-i386 i386 ia64 kfreebsd-amd64 kfreebsd-i386 mips mipsel powerpc s390 sparc
Components: main contrib non-free
Description: Debian x.y Unstable - Not Released
MD5Sum:
 bdc8fa4b3f5e4a715dd0d56d176fc789 18876880 Contents-alpha.gz
 9469a03c94b85e010d116aeeab9614c0 19441880 Contents-amd64.gz
 3d68e206d7faa3aded660dc0996054fe 19203165 Contents-armel.gz
...</pre>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Qui si può scoprire il motivo per cui in questa guida si è scelto di usare
"suite" e "codename" (nome in codice) in <a class="xref" href="ch02.it.html#_debian_archive_basics" title="2.1.4. Nozioni di base sugli archivi Debian">Sezione 2.1.4, «Nozioni di base sugli archivi Debian»</a>. Il termine "distribuzione" è usato per
riferirsi sia a "suite" sia a "codename". Tutti i nomi delle "aree"
dell'archivio offerte da un archivio sono elencate in "Componente".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>L'integrità del file "<code class="literal">Release</code>" nella directory base viene
verificata usando l'infrastruttura crittografica chiamata <a class="ulink" href="http://wiki.debian.org/SecureApt">secure apt</a>.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Il file "<code class="literal">Release.gpg</code>" con la firma crittografica viene
creato a partire dal file "<code class="literal">Release</code>" nella directory base
e dalla chiave segreta dell'archivio Debian.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
La chiave pubblica dell'archivio Debian può essere inserita in
"<code class="literal">/etc/apt/trusted.gpg</code>"
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
automaticamente installando il portachiavi con il file
<code class="literal">base-files</code> più recente o
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
manualmente dagli strumenti <code class="literal">gpg</code> o
<code class="literal">apt-key</code> con <a class="ulink" href="http://ftp-master.debian.org/">la più recente chiave pubblica
dell'archivio pubblicata su ftp-master.debian.org</a> .
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il sistema <span class="strong"><strong>secure APT</strong></span> verifica
crittograficamente l'integrità del file "<code class="literal">Release</code>" di più
alto livello scaricato con questo file "<code class="literal">Release.gpg</code>" e la
chiave pubblica dell'archivio Debian in
"<code class="literal">/etc/apt/trusted.gpg</code>".
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>L'integrità di tutti i file "<code class="literal">Packages</code>" e
"<code class="literal">Sources</code>" viene verificata usando i valori MD5sum nel
file "<code class="literal">Release</code>" nella ripsettiva directory
base. L'integrità di tutti i file di pacchetto viene verificata usando i
valori MD5sum nei file "<code class="literal">Packages</code>" e
"<code class="literal">Sources</code>". Vedere
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debsums</span>(1)</span>
e <a class="xref" href="ch02.it.html#_verification_of_installed_package_files" title="2.4.2. Verifica dei pacchetti installati">Sezione 2.4.2, «Verifica dei pacchetti installati»</a>.</p>
          <p>Dato che la verifica crittografica della firma è un processo molto più
dispendioso in termini di uso della CPU rispetto al calcolo di valori
MD5sum, l'uso di valori MD5sum per ciascun pacchetto mentre viene usata la
firma crittografica per il file "<code class="literal">Release</code>" principale,
fornisce <a class="ulink" href="http://www.infodrom.org/~joey/Writing/Linux-Journal/secure-apt/">una buona sicurezza
con buone prestazioni</a> (vedere <a class="xref" href="ch10.it.html#_data_security_infrastructure" title="10.3. Infrastruttura di sicurezza dei dati">Sezione 10.3, «Infrastruttura di sicurezza dei dati»</a>).</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_archive_level_release_files"/>2.5.3. File "Release" a livello di archivio</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>I file "<code class="literal">Release</code>" a livello di archivio sono usati per le
regole di
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Ci sono file "<code class="literal">Release</code>" a livello di archivio per tutte le
posizioni nell'archivio specificate dalla riga "<code class="literal">deb</code>" in
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>", come
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/unstable/main/binary-amd64/Release</code>"
o
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/sid/main/binary-amd64/Release</code>"
nell'esempio seguente.</p>
          <pre class="screen">Archive: unstable
Origin: Debian
Label: Debian
Component: main
Architecture: amd64</pre>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Nell'<a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/">archivio Debian</a>, per la voce
"<code class="literal">Archive:</code> vengono usati i nomi di suite
("<code class="literal">stable</code>", "<code class="literal">testing</code>",
"<code class="literal">unstable</code>", …), mentre vengono usati i nomi in codice
("<code class="literal">dapper</code>", "<code class="literal">feisty</code>",
"<code class="literal">gutsy</code>", "<code class="literal">hardy</code>",
"<code class="literal">intrepid</code>", …) nell'<a class="ulink" href="http://archive.ubuntu.com/ubuntu/">archivio Ubuntu</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Per alcuni archivi, come <code class="literal">experimental</code> e
<code class="literal">jessie-backports</code>, che contengono pacchetti che
non dovrebbero essere installati automaticamente, c'è una riga aggiuntiva,
come
"<code class="literal">http://ftp.us.debian.org/debian/dists/experimental/main/binary-amd64/Release</code>"
nell'esempio seguente.</p>
          <pre class="screen">Archive: experimental
Origin: Debian
Label: Debian
NotAutomatic: yes
Component: main
Architecture: amd64</pre>
          <p>Notare che per gli archivi normali senza la riga "<code class="literal">NotAutomatic:
yes</code>", il valore predefinito per la priorità di Pin è 500, mentre
per gli archivi speciali con "<code class="literal">NotAutomatic: yes</code>", il
valore predefinito per la priorità di Pin è 1 (vedere
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
e <a class="xref" href="ch02.it.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Modificare la versione candidata">Sezione 2.7.3, «Modificare la versione candidata»</a>).</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_fetching_of_the_meta_data_for_the_package"/>2.5.4. Recuperare i metadati per un pacchetto</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Quando si usano strumenti APT, quali <code class="literal">aptitude</code>,
<code class="literal">apt-get</code>, <code class="literal">synaptic</code>,
<code class="literal">apt-file</code>, <code class="literal">auto-apt</code>, … è necessario
aggiornare le copie locali dei metadati contenenti le informazioni
sull'archivio Debian. Queste copie locali hanno i seguenti nomi di file che
corrispondono ai nomi di <code class="literal">distribuzione</code>,
<code class="literal">area</code> e <code class="literal">architettura</code> specificati in
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_debian_archive_basics" title="2.1.4. Nozioni di base sugli archivi Debian">Sezione 2.1.4, «Nozioni di base sugli archivi Debian»</a>).</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuzione&gt;_Release</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuzione&gt;_Release.gpg</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuzione&gt;_&lt;area&gt;_binary-&lt;architettura&gt;_Packages</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/apt/lists/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuzione&gt;_&lt;area&gt;_source_Sources</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/cache/apt/apt-file/ftp.us.debian.org_debian_dists_&lt;distribuzione&gt;_Contents-&lt;architettura&gt;.gz</code>"
(per <code class="literal">apt-file</code>)
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>I primi quattro tipi di file sono condivisi da tutti i comandi APT
pertinenti e vengono aggiornati dalla riga di comando con "<code class="literal">apt-get
update</code>" e "<code class="literal">aptitude update</code>". I metadati
"<code class="literal">Packages</code>" sono aggiornati se esiste la riga
"<code class="literal">deb</code>" in "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>". I
metadati "<code class="literal">Sources</code>" sono aggiornati se esiste la riga
"<code class="literal">deb-src</code>" in "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".</p>
          <p>I metadati "<code class="literal">Packages</code>" e "<code class="literal">Sources</code>"
contengono la voce "<code class="literal">Filename:</code>" che punta alla posizione
dei file dei pacchetti binari e sorgenti. Attualmente questi pacchetti sono
posizionati nell'albero di directory "<code class="literal">pool/</code>" per una
transizione migliore tra i rilasci.</p>
          <p>Le copie locali dei metadati "<code class="literal">Packages</code>" possono essere
ricercate interattivamente con l'aiuto di <code class="literal">aptitude</code>. Il
comando specializzato di ricerca
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-dctrl</span>(1)</span>
può cercare nelle copie locai dei metadati "<code class="literal">Packages</code>" e
"<code class="literal">Sources</code>".</p>
          <p>La copia locale dei metadati
"<code class="literal">Contents-&lt;architettura&gt;</code>" può essere aggiornata con
"<code class="literal">apt-file update</code>" e la sua posizione è diversa da quella
degli altri quattro file. Vedere
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-file</span>(1)</span>.
(<code class="literal">auto-apt</code> usa in modo predefinito una posizione
differente per la copia locale di
"<code class="literal">Contents-&lt;architettura&gt;.gz</code>".)</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_package_state_for_apt"/>2.5.5. Lo stato dei pacchetti per APT</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>In aggiunta ai metadati recuperati da remoto, lo strumento APT, a partire da
<code class="literal">lenny</code>, memorizza le informazioni generate localmente
sullo stato delle installazioni in
"<code class="literal">/var/lib/apt/extended_states</code>" che è usato da tutti gli
strumenti APT per tenere traccia dei pacchetti installati automaticamente.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_package_state_for_aptitude"/>2.5.6. Lo stato dei pacchetti per aptitude</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>In aggiunta ai metadati recuperati da remoto, il comando
<code class="literal">aptitude</code> memorizza le informazioni generate localmente
sullo stato delle installazioni in
"<code class="literal">/var/lib/aptitude/pkgstates</code>" che è usato solo da esso.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_local_copies_of_the_fetched_packages"/>2.5.7. Copie locali dei pacchetti scaricati</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Tutti i pacchetti scaricati da remoto attraverso il meccanismo APT vengono
salvati nella directory "<code class="literal">/var/cache/apt/archives</code>" fino a
che non vengono cancellati.</p>
          <p>Questa politica di pulizia dei file della cache per
<code class="literal">aptitude</code> può essere impostata in
"<code class="literal">Opzioni</code>" → "<code class="literal">Preferenze</code>" e può essere
forzata usando la sua voce di menu "<code class="literal">Pulisci la cache dei
pacchetti</code>" o "<code class="literal">Cancella i file vecchi</code>" in
"<code class="literal">Azioni</code>".</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_debian_package_file_names"/>2.5.8. Nomi dei file di pacchetto di Debian</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>I file di pacchetto Debian hanno nomi con una particolare struttura.</p>
          <div class="table">
            <a id="thenamestructureofdebianpackages"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.15. La struttura dei nomi dei pacchetti Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="La struttura dei nomi dei pacchetti Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    tipo di pacchetto
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    struttura del nome
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Il pacchetto binario (alias <code class="literal">deb</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome-pacchetto&gt;_&lt;epoca&gt;:&lt;versione-originale&gt;-&lt;versione.debian&gt;-&lt;architettura&gt;.deb</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Il pacchetto binario per l'installatore Debian (alias
<code class="literal">udeb</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome-pacchetto&gt;_&lt;epoca&gt;:&lt;versione-originale&gt;-&lt;versione.debian&gt;-&lt;architettura&gt;.udeb</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Il pacchetto sorgente (sorgenti originali)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome-pacchetto&gt;_&lt;epoca&gt;:&lt;versione-originale&gt;-&lt;versione.debian&gt;.orig.tar.gz</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Il pacchetto sorgente <code class="literal">1.0</code> (modifiche Debian)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome-pacchetto&gt;_&lt;epoca&gt;:&lt;versione-originale&gt;-&lt;versione.debian&gt;.diff.gz</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Il pacchetto sorgente <code class="literal">3.0 (quilt)</code> (modifiche Debian)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome-pacchetto&gt;_&lt;epoca&gt;:&lt;versione-originale&gt;-&lt;versione.debian&gt;.debian.tar.gz</code>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Il pacchetto sorgente (descrizione)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome-pacchetto&gt;_&lt;epoca&gt;:&lt;versione-originale&gt;-&lt;versione.debian&gt;.dsc</code>
                </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Sono qui descritti solamente i formati base dei pacchetti sorgenti. Per
ulteriori informazioni vedere
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-source</span>(1)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="table">
            <a id="theusablecharactbianpackagenames"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.16. I caratteri utilizzabili all'interno di ciascuna porzione del nome dei
pacchetti Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="I caratteri utilizzabili all'interno di ciascuna porzione del nome dei&#10;pacchetti Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    nome porzione
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    caratteri utilizzabili (espressione regolare)
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    presenza
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;nome-pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[a-z,A-Z,0-9,.,+,-]+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    richiesta
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;epoca&gt;:</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[0-9]+:</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    opzionale
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;versione-originale&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[a-z,A-Z,0-9,.,+,-,:]+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    richiesta
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;versione.debian&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[a-z,A-Z,0-9,.,+,~]+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    opzionale
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Si può controllare l'ordine delle versioni dei pacchetti con
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>,
per esempio con "<code class="literal">dpkg --compare-versions 7.0 gt 7.~pre1 ; echo
$?</code>".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/index.it.html">L'installatore Debian (d-i)</a> usa
come estensione per i suoi pacchetti binari <code class="literal">udeb</code> invece
della normale <code class="literal">deb</code>. Un pacchetto <code class="literal">udeb</code> è
un pacchetto <code class="literal">deb</code> ridotto al minimo, con rimossi alcuni
contenuti non essenziali come la documentazione, per risparmiare spazio
seguendo meno rigorosamente i requisiti richiesti dalle norme per i
pacchetti. Entrambi i pacchetti <code class="literal">deb</code> e
<code class="literal">udeb</code> condividono la stessa struttura di pacchetto. La
"<code class="literal">u</code>" sta per micro.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_dpkg_command"/>2.5.9. Il comando dpkg</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
è lo strumento di più basso livello per la gestione dei pacchetti Debian. È
molto potente e deve essere usato con cautela.</p>
          <p>Quando installa un pacchetto chiamato
"<code class="literal">&lt;nome_pacchetto&gt;</code>", <code class="literal">dpkg</code> fa
nell'ordine elencato le seguenti operazioni.</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Spacchetta il file deb (equivalente di "<code class="literal">ar -x</code>")
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Esegue "<code class="literal">&lt;nome_pacchetto&gt;.preinst</code>" usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(1)</span>
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Installa il contenuto del pacchetto nel sistema (equivalente di
"<code class="literal">tar -x</code>")
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Esegue "<code class="literal">&lt;nome_pacchetto&gt;.postinst</code>" usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">debconf</span>(1)</span>
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <p>Il sistema <code class="literal">debconf</code> fornisce un'interazione standard con
l'utente con supporto per internazionalizzazione e localizzazione (<a class="xref" href="ch08.it.html" title="Capitolo 8. I18N e L10N">Capitolo 8, <em>I18N e L10N</em></a>).</p>
          <div class="table">
            <a id="thenotablefilescreatedbydpkg"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.17. I file degni di nota creati da <code class="literal">dpkg</code></strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="I file degni di nota creati da dpkg" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    file
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrizione del contenuto
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.conffiles</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenco di file di configurazione (modificabile dall'utente)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.list</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenco dei file e delle directory installate dal pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.md5sums</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    elenco dei valori degli hash MD5 per i file installati dal pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.preinst</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script del pacchetto da eseguire prima dell'installazione del pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.postinst</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script del pacchetto da eseguire dopo l'installazione del pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.prerm</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script del pacchetto da eseguire prima della rimozione del pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.postrm</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script del pacchetto da eseguire dopo la rimozione del pacchetto
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.config</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    script per il sistema <code class="literal">debconf</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/alternatives/&lt;nome_pacchetto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    informazioni sulle alternative usate dal comando
<code class="literal">update-alternatives</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/available</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    informazioni sulla disponibilità per tutti i pacchetti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/diversions</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    le informazioni sulle deviazioni usate da
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
e impostate da
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-divert</span>(8)</span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/statoverride</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    le informazioni per la sovrascrittura dello stato usate da
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
e impostate da
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-statoverride</span>(8)</span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/status</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    le informazioni sullo stato per tutti i pacchetti
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/lib/dpkg/status-old</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    la prima generazione di backup del file
"<code class="literal">var/lib/dpkg/status</code>"
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/backups/dpkg.status*</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    la seconda generazione e le generazioni precedenti di backup del file
"<code class="literal">var/lib/dpkg/status</code>"
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Il file "<code class="literal">status</code>" è anche usato da altri strumenti come
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>:
"<code class="literal">dselect update</code>" e "<code class="literal">apt-get -u
dselect-upgrade</code>".</p>
          <p>Il comando di ricerca specializzato
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep-dctrl</span>(1)</span>
può ricercare nelle copie locali dei metadati "<code class="literal">status</code>" e
"<code class="literal">available</code>"</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Nell'ambiente dell'<a class="ulink" href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/index.it.html">installatore
Debian</a>, viene usato il comando <code class="literal">udpkg</code> per aprire i
pacchetti <code class="literal">udeb</code>. Il comando <code class="literal">udpkg</code> è una
versione ridotta al minimo del comando <code class="literal">dpkg</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_update_alternatives_command"/>2.5.10. Il comando update-alternatives</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il sistema Debian ha un meccanismo per installare senza problemi programmi
che si sovrappongono nelle loro funzioni usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">update-alternatives</span>(8)</span>.
Per esempio, si può far sì che il comando <code class="literal">vi</code> esegua
<code class="literal">vim</code> quando si sono installati entrambi i pacchetti
<code class="literal">vim</code> e <code class="literal">nvi</code>.</p>
          <pre class="screen">$ ls -l $(type -p vi)
lrwxrwxrwx 1 root root 20 2007-03-24 19:05 /usr/bin/vi -&gt; /etc/alternatives/vi
$ sudo update-alternatives --display vi
...
$ sudo update-alternatives --config vi
  Selezione    Percorso
 ----------------------------------------------
      1        /usr/bin/vim
*+    2        /usr/bin/nvi

Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero della selezione: 1</pre>
          <p>Il sistema delle alternative Debian mantiene le proprie selezioni in forma
di collegamenti simbolici in "<code class="literal">/etc/alternatives/</code>". Il
procedimento di selezione usa i file corrispondenti in
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/alternatives/</code>".</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_dpkg_statoverride_command"/>2.5.11. Il comando dpkg-statoverride</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>La <span class="strong"><strong>sovrascrittura dello stato</strong></span> fornita dal
comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-statoverride</span>(8)</span>
è un modo per dire a
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
di usare un proprietario o una modalità diversa per un <span class="strong"><strong>file</strong></span> quando viene installato un pacchetto. Se viene
specificato "<code class="literal">--update</code>" e il file esiste già, viene
immediatamente impostato con il prorpietario e la modalità nuovi.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>La modifica diretta del proprietario o della modalità, usando
<code class="literal">chmod</code> o <code class="literal">chown</code>, di un <span class="strong"><strong>file</strong></span> che appartiene ad un pacchetto da parte
dell'amministratore del sistema viene vanificata dal successivo
aggiornamento del pacchetto.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>È stata usata la parola <span class="strong"><strong>file</strong></span>, ma in
realtà si può trattare di un qualsiasi oggetto nel file system gestito da
<code class="literal">dpkg</code>, inclusi directory, device, ecc.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_dpkg_divert_command"/>2.5.12. Il comando dpkg-divert</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Le <span class="strong"><strong>deviazioni</strong></span> per i file fornite dal
comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-divert</span>(8)</span>
sono un modo per forzare
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
a non installare un file nella sua posizione predefinita, ma in una
posizione <span class="strong"><strong>deviata</strong></span>. L'uso di
<code class="literal">dpkg-divert</code> è pensato per gli script di manutenzione dei
pacchetti. Il suo uso in maniera superficiale da parte dell'amministratore
di sistema è deprecato.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_recovery_from_a_broken_system"/>2.6. Ripristino da un sistema con problemi</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Quando si usa il sistema <code class="literal">unstable</code>, l'amministratore deve
saper ripristinare le cose da una situazione problematica di gestione dei
pacchetti.</p>
        <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
          <table border="0" summary="Caution">
            <tr>
              <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
              </td>
              <th align="left">Attenzione</th>
            </tr>
            <tr>
              <td align="left" valign="top">
                <p>Alcuni dei metodi descritti comportano azioni ad alto rischio. Ci si
consideri avvertiti!</p>
              </td>
            </tr>
          </table>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_incompatibility_with_old_user_configuration"/>2.6.1. Incompatibilità con vecchie configurazioni utente</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se un programma con interfaccia grafica per il desktop presenta problemi di
instabilità dopo un importante aggiornamento della versione originale, si
dovrebbero sospettare interferenze con vecchi file locali di configurazione
creati da esso. Se è stabile per account utente creati da zero, questa
ipotesi è confermata. (Questo è un bug nella creazione del pacchetto e viene
solitamente evitato dal curatore del pacchetto.)</p>
          <p>Per ripristinare la stabilità, si dovrebbero spostare i corrispondenti file
locali di configurazione e riavviare il programma GUI. Potrebbe essere
necessario leggere il contenuto dei vecchi file di configurazione per
ripristinare successivamente le informazioni di configurazione. (Non
cancellarli troppo di fretta.)</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_different_packages_with_overlapped_files"/>2.6.2. Pacchetti diversi con file sovrapposti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>I sistemi di gestione dei pacchetti a livello dell'archivio, come
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(1)</span>
non provano nemmeno ad installare pacchetti con file sovrapposti, basandosi
sulle dipendenze dei pacchetti (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_package_dependencies" title="2.1.6. Dipendenze dei pacchetti">Sezione 2.1.6, «Dipendenze dei pacchetti»</a>).</p>
          <p>Errori dei manutentori dei pacchetti o l'uso di fonti degli archivi
mescolate in modo incoerente (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_packages_from_mixed_source_of_archives" title="2.7.2. Pacchetti da fonti mescolate di archivi">Sezione 2.7.2, «Pacchetti da fonti mescolate di archivi»</a>) dall'amministratore di
sistema possono creare una situazione con dipendenze dei pacchetti non
correttamente definite. Quando, in una situazione di questo tipo, si
installa un pacchetto con file sovrapposti usando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>
o
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
che spacchetta i pacchetti si assicura di restituire un errore al programma
che lo ha invocato senza sovrascrivere file esistenti.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>L'uso di pacchetti di terze parti introduce significativi rischi per il
sistema attraverso gli script dei manutentori che sono eseguiti con
privilegi di root e che possono fare qualsiasi cosa nel sistema. Il comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
protegge solo contro la sovrascrittura in fase di spacchettamento.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Si possono risolvere installazioni problematiche di questo tipo rimuovendo
prima il vecchio pacchetto che crea problemi:
<code class="literal">&lt;vecchio-pacchetto&gt;</code>.</p>
          <pre class="screen">$ sudo dpkg -P &lt;vecchio-pacchetto&gt;</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_fixing_broken_package_script"/>2.6.3. Risolvere problemi negli script di pacchetto</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Quando un comando nello script di un pacchetto restituisce un errore per una
qualche ragione e lo script finisce con un errore, il sistema di gestione
dei pacchetti cancella l'azione e finisce con pacchetti parzialmente
installati. Quando un pacchetto contiene bug nei suoi script di rimozione,
il pacchetto può diventare impossibile da rimuovere e fonte di problemi.</p>
          <p>Per i problemi di script di pacchetto di
"<code class="literal">&lt;nome_pacchetto&gt;</code>", si dovrebbe guardare negli
script di pacchetto seguenti.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.preinst</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.postinst</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.prerm</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/info/&lt;nome_pacchetto&gt;.postrm</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Modificare dall'account root lo script di pacchetto che causa problemi
usando le tecniche seguenti.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
disabilitare la riga che causa problemi facendola precedere da
"<code class="literal">#</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
forzare la restituzione di esecuzione con successo aggiungendo in fondo alla
riga che causa problemi "<code class="literal">|| true</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Configurare tutti i pacchetti parzialmente installati con il comando
seguente.</p>
          <pre class="screen"># dpkg --configure -a</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_rescue_with_the_dpkg_command"/>2.6.4. Ripristinare con il comando dpkg</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Dato che <code class="literal">dpkg</code> è uno strumento per pacchetti a livello
molto basso, può funzionare anche in situazioni molto brutte come un sistema
non avviabile senza una connessione di rete. Assumiamo, per esempio, che il
pacchetto <code class="literal">pippo</code> sia difettoso e debba essere sostituito.</p>
          <p>Si possono trovare copie di versioni più vecchie del pacchetto
<code class="literal">pippo</code>,  libere dal bug, nella directory della cache dei
pacchetti: "<code class="literal">/var/cache/apt/archives/</code>". (Se non ci sono,
se ne può scaricare una dall'archivio di <a class="ulink" href="http://snapshot.debian.net/">http://snapshot.debian.net/</a> o copiarla
dalla cache dei pacchetti di una macchina funzionante.)</p>
          <p>Se si può avviare il sistema, lo si può installare con il comando seguente.</p>
          <pre class="screen"># dpkg -i /percorso/di/pippo_&lt;vecchia_versione&gt;_&lt;arch&gt;.deb</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se il danno al sistema è piccolo, si può in alternativa retrocedere tutto il
sistema ad una versione precedente come in <a class="xref" href="ch02.it.html#_emergency_downgrading" title="2.7.10. Retrocessione di emergenza alla versione precedente">Sezione 2.7.10, «Retrocessione di emergenza alla versione precedente»</a>, usando il sistema di più alto livello
APT.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Se il sistema non è avviabile dal disco fisso, si dovrebbe cercare un altro
modo per fare l'avvio.</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Avviare il sistema usando il CD dell'installatore Debian in modalità
ripristino.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Montare il sistema non avviabile sul disco fisso in
"<code class="literal">/destinazione</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Installare una versione più vecchia del pacchetto <code class="literal">pippo</code>
con il comando seguente.
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <pre class="screen"># dpkg --root /destinazione -i /percorso/di/pippo_&lt;vecchia_versione&gt;_&lt;arch&gt;.deb</pre>
          <p>Questo esempio funziona persino se il comando <code class="literal">dpkg</code> sul
disco fisso è danneggiato.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Per ripristinare il sistema danneggiato, può essere usato in modo simile
qualsiasi sistema GNU/Linux avviato da un altro sistema sul disco fisso, CD
live GNU/Linux, chiavetta USB avviabile o avvio di rete.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Se il tentativo di installare un pacchetto in questo modo fallisce a causa
di qualche violazione di dipendenze e si deve necessariamente farlo come
ultima spiaggia, si possono sovrascrivere le dipendenze usando
"<code class="literal">--ignore-depends</code>", "<code class="literal">--force-depends</code>"
e altre opzioni di <code class="literal">dpkg</code>. Se lo si fa, è necessario in
seguito fare tutti gli sforzi possibili per ripristinare le dipendenze
corrette. Per i dettagli vedere
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(8)</span>.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se il sistema è seriamente danneggiato, se ne dovrebbe fare un backup
completo in un posto sicuro (vedere <a class="xref" href="ch10.it.html#_backup_and_recovery" title="10.2. Backup e ripristino">Sezione 10.2, «Backup e ripristino»</a>)
e fare un'installazione pulita. Ciò comporta meno perdita di tempo e alla
fine produce un risultato migliore.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_recovering_package_selection_data"/>2.6.5. Ripristinare i dati sui pacchetti selezionati</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se "<code class="literal">/var/lib/dpkg/status</code>" diventa corrotto per una
qualsiasi ragione, il sistema Debian perde i dati sulla selezione dei
pacchetti e ne ha grave danno. Cercare il vecchio file
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/status</code>" in
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/status-old</code>" o
"<code class="literal">/var/backups/dpkg.status.*</code>".</p>
          <p>Mantenere "<code class="literal">/var/backups/</code>" in una partizione separata può
essere una buona idea dato che questa directory contiene molti dati
importanti per il sistema.</p>
          <p>Per danni molto seri, raccomando di fare una re-installazione pulita dopo
aver fatto il backup del sistema. Anche se tutto ciò che era in
"<code class="literal">/var/</code>" è andato perduto, è sempre possibile recuperare
alcune informazioni dalle directory in "<code class="literal">/usr/share/doc/</code>"
per guidare le nuove installazioni.</p>
          <p>Reinstallare un sistema (desktop) minimale </p>
          <pre class="screen"># mkdir -p /percorso/del/vecchio/sistema</pre>
          <p>Montare il vecchio sistema in
"<code class="literal">percorso/del/vecchio/sistema/</code>".</p>
          <pre class="screen"># cd /percorso/del/vecchio/sistema/usr/share/doc
# ls -1 &gt;~/ls1.txt
# cd /usr/share/doc
# ls -1 &gt;&gt;~/ls1.txt
# cd
# sort ls1.txt | uniq | less</pre>
          <p>Verranno mostrati i nomi dei pacchetti da installare. (Ci potrebbero essere
alcuni nomi non di pacchetto, come "<code class="literal">texmf</code>".)</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_tips_for_the_package_management"/>2.7. Suggerimenti per la gestione dei pacchetti</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_how_to_pick_debian_packages"/>2.7.1. Come scegliere i pacchetti Debian</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Si possono cercare i pacchetti che soddisfano i propri bisogni con
<code class="literal">aptitude</code> in base alla descrizione del pacchetto o
dall'elenco in "Task".</p>
          <p>Quando si incontrano più di due pacchetti simili e non si sa quale
installare senza doverli installare per prova, si dovrebbe usare un po' di
<span class="strong"><strong> buon senso</strong></span>. Considero i punti seguenti
un buon consiglio per i paccchetti da preferire.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Essenziale: sì &gt; no
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Area: main &gt; contrib &gt; non-free
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Priorità: richiesto &gt; importante &gt; standard &gt; opzionale &gt; extra  
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Task: pacchetti elencati in task come "Ambiente desktop"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Pacchetti selezionati da pacchetti di dipendenze (es,
<code class="literal">python2.4</code> selezionato da <code class="literal">python</code>) 
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Popcon: maggior numero di voti e di installazioni
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Changelog: aggiornamenti regolari da parte del manutentore
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
BTS: nessun bug RC (nessun bug critico, grave o serio)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
BTS: manutentore sensibile alle segnalazioni di bug
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
BTS: maggior numero di bug risolti di recente
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
BTS: minor numero di bug rimanenti non wishlist
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Essendo Debian un progetto di volontari con modello di sviluppo distribuito,
i suoi archivi contengono molti pacchetti con scopi e qualità molto
differenti. Si deve scegliere con la propria testa che uso farne.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_packages_from_mixed_source_of_archives"/>2.7.2. Pacchetti da fonti mescolate di archivi</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Installare pacchetti da fonti mescolate di archivi non è supportato dalla
distribuzione Debian ufficiale, tranne che per particolari combinazioni
supportate ufficialmente, come <code class="literal">stable</code> con <a class="ulink" href="http://www.debian.org/security/index.it.html">security updates</a> e <a class="ulink" href="http://www.debian.org/News/2011/20110215">jessie-updates</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Ecco un esempio di operazioni da fare per includere, sporadicamente,
versioni originali più recenti di specifici pacchetti presenti in
<code class="literal">unstable</code> pur mantenendo <code class="literal">testing</code>.</p>
          <div class="orderedlist">
            <ol class="orderedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Cambiare temporaneamente il file "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>"
ad una singola voce "<code class="literal">unstable</code>".     
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Eseguire "<code class="literal">aptitude update</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Eseguire "<code class="literal">aptitude install &lt;nome-pacchetto&gt;</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Ripristinare il file "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" originale
per <code class="literal">testing</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Eseguire "<code class="literal">aptitude update</code>".
</p>
              </li>
            </ol>
          </div>
          <p>Con questo approccio manuale non si deve creare il file
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" né ci si deve preoccupare dei pin
di apt. Ma è piuttosto laborioso.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando si usano fonti di archivi mescolate, si deve assicurare la
compatibilità tra i pacchetti da soli, dato che Debian non la garantisce. Se
esistono incompatibilità tra i pacchetti, si può danneggiare il sistema. Si
deve essere in grado di giudicare queste esigenze tecniche. L'uso di fonti
mescolate di archivi non correlati è una modalità di funzionamento del tutto
facoltativa e il suo uso non è per nulla raccomandato.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Le regole generali per installare pacchetti da archivi diversi sono le
seguenti.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
L'installazione di pacchetti non binari ("<code class="literal">Architecture:
all</code>") è <code class="literal">più sicura</code>.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
pacchetti di documentazione: nessun requisito particolare
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
pacchetti programma per interpreti: deve essere disponibile un interprete
compatibile
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
L'installazione di pacchetti binari (non "<code class="literal">Architecture:
all</code>") di solito comporta molte difficoltà e <code class="literal">non è
sicura</code>.
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
compatibilità di versione con librerie (inclusa "<code class="literal">libc</code>")
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
compatibilità di versione con programmi applicativi correlati
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
compatibilità con l'<a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> del kernel
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
compatibilità con l'<a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a> C++
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p></p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Per rendere l'installazione di un pacchetto <span class="strong"><strong>più
sicura</strong></span>, possono essere forniti alcuni pacchetti binari
applicativi commerciali non liberi con librerie completamente statiche. Si
dovrebbe anche per essi controllare in ogni caso la compatibilità con <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface">ABI</a>, ecc.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Installare pacchetti binari da archivi non ufficialmente supportati è
generalmente una cattiva idea, tranne che per evitare pacchetti danneggiati
per un breve tempo. Questo è vero anche se si usano i pin di APT (vedere
<a class="xref" href="ch02.it.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Modificare la versione candidata">Sezione 2.7.3, «Modificare la versione candidata»</a>). Si dovrebbe considerare
chroot o tecniche simili (vedere <a class="xref" href="ch09.it.html#_virtualized_system" title="9.10. Sistema virtualizzato">Sezione 9.10, «Sistema virtualizzato»</a>) per
eseguire programmi da archivi differenti.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_tweaking_candidate_version"/>2.7.3. Modificare la versione candidata</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Senza il file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", il sistema APT
sceglie la versione più recente disponibile come <span class="strong"><strong>versione candidata</strong></span> usando la stringa di
versione. Questa è la situazione normale e l'uso raccomandato del sistema
APT. Tutte le combinazioni di archivi supportate ufficialmente non
necessitano del file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", dato che gli
archivi che non dovrebbero essere usati come fonti automatica per gli
aggiornamenti sono marcati come <span class="strong"><strong>NotAutomatic</strong></span> e trattati in modo appropriato.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>La regola di comparazione della stringa di versione può essere verificata
con, ad esempio, "<code class="literal">dpkg --compare-versions ver1.1 gt ver1.1~1; echo
$?</code>" (vedere
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Quando si installano regolarmente pacchetti da fonti di archivi mescolate
(vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_packages_from_mixed_source_of_archives" title="2.7.2. Pacchetti da fonti mescolate di archivi">Sezione 2.7.2, «Pacchetti da fonti mescolate di archivi»</a>), si
possono automatizzare queste operazioni complicate creando il file
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" con le voci appropriate e
modificando la regola di selezione dei pacchetti per le <span class="strong"><strong>versioni candidate</strong></span> come descritto in
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>.
Questo è chiamato <span class="strong"><strong>usare i pin di APT</strong></span>.</p>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Avvertimento]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Avvertimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>L'uso dei pin di APT da parte di un utente inesperto è una fonte sicura di
grossi problemi. Si dovrebbe evitare l'uso dei pin di APT se non
strettamente necessario.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando si usano i pin di APT si deve assicurare la compatibilità dei
pacchetti da soli dato che Debian non la garantisce. L'uso dei pin di APT è
una modalità di funzionamento del tutto facoltativa e il suo uso non è per
nulla consigliato.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Per le regole di
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>
sono usati i file Release a livello di archivio (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. File &quot;Release&quot; a livello di archivio">Sezione 2.5.3, «File "Release" a livello di archivio»</a>). I pin di APT perciò funzionano
solo con il nome della "suite" per i <a class="ulink" href="http://ftp.us.debian.org/debian/dists/">normali archivi Debian</a> e per gli <a class="ulink" href="http://security.debian.org/dists/">archivi di sicurezza Debian</a>. (Ciò è
diverso per gli archivi <a class="ulink" href="http://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>.) Per esempio
nel file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" si può usare
"<code class="literal">Pin: release a=unstable</code>", ma non "<code class="literal">Pin: release
a=sid</code>".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando si usano archivi non Debian con i pin di APT si dovrebbe controllare
quale sia il loro scopo e la loro credibilità. Ubuntu e Debian, per esempio,
non sono fatti per essere mescolati.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Nota]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Nota</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Anche se non si crea il file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" si
possono fare operazioni piuttosto complesse (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_rescue_with_the_dpkg_command" title="2.6.4. Ripristinare con il comando dpkg">Sezione 2.6.4, «Ripristinare con il comando dpkg»</a> e <a class="xref" href="ch02.it.html#_packages_from_mixed_source_of_archives" title="2.7.2. Pacchetti da fonti mescolate di archivi">Sezione 2.7.2, «Pacchetti da fonti mescolate di archivi»</a>) senza l'uso dei pin di
APT.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Quella che segue è una spiegazione semplificata dell<span class="strong"><strong>uso dei pin di APT</strong></span>.</p>
          <p>Il sistema APT sceglie, dalle fonti per i pacchetti disponibili definite nel
file "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>", il pacchetto di <span class="strong"><strong>aggiornamento</strong></span> con la priorità di pin più elevata
come <span class="strong"><strong>versione candidata</strong></span> del pacchetto. Se
la priorità di pin del pacchetto è maggiore di 1000, la restrizione a
versioni di <span class="strong"><strong>aggiornamento</strong></span> non viene
considerata per permettere la retrocessione ad una versione precedente
(vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_emergency_downgrading" title="2.7.10. Retrocessione di emergenza alla versione precedente">Sezione 2.7.10, «Retrocessione di emergenza alla versione precedente»</a>).</p>
          <p>Il valore della priorità di pin per ciascun pacchetto è definito dalle voci
"Pin-Priority" nel file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code> o viene
usato il valore predefinito.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofnotablepinpinningtechnique"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.18. Elenco di valori di priorità di pin che esemplificano la tecnica d'<span class="strong">uso dei pin di APT</span>.</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Elenco di valori di priorità di pin che esemplificano la tecnica d'uso dei pin di APT." border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    Priorità di pin
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    Effetti del pin di APT sul pacchetto
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    1001
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    installa il pacchetto anche se ciò costituisce il ritorno ad una versione
precedente
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    990
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    usato come valore predefinito per l'archivio del <span class="strong"><strong>rilascio prescelto</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    500
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    usato come valore predefinito per l'archivio <span class="strong"><strong>normale</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    100
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    usato come valore predefinito per l'archivio <span class="strong"><strong>NonAutomatico</strong></span> e <span class="strong"><strong>MaConAggiornamentiAutomatici</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    100
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    usato per i pacchetti <span class="strong"><strong>installati</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    1
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    usato come valore predefinito per l'archivio <span class="strong"><strong>NonAutomatico</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    -1
    </td>
                    <td style="text-align: left"><span class="strong"><strong>non installa mai</strong></span> il pacchetto nemmeno se
raccomandato
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>L'archivio del <span class="strong"><strong>rilascio definito</strong></span> può
essere impostato in svariati modi.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
nel file di configurazione "<code class="literal">/etc/apt/apt.conf</code>" con la
riga "<code class="literal">APT::Default-Release "stable";</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
con l'opzione per la riga di comando, ad esempio, "<code class="literal">apt-get install
-t testing qualche-pacchetto</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Gli attributi di archivio <span class="strong"><strong>NonAutomatico</strong></span> e
<span class="strong"><strong>MaConAggiornamentiAutomatici</strong></span> vengono
impostati dal server dell'archivio che ha il file Release a livello di
archivio (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. File &quot;Release&quot; a livello di archivio">Sezione 2.5.3, «File "Release" a livello di archivio»</a>) che
contiene sia "<code class="literal">NotAutomatic: yes</code>" sia
"<code class="literal">ButAutomaticUpgrades: yes</code>". L'archivio <span class="strong"><strong>NonAutomatico</strong></span> viene impostato dal server
dell'archivio che ha il file Release a livello di archivio che contiene
solamente "<code class="literal">NotAutomatic: yes</code>".</p>
          <p>La <span class="strong"><strong>situazione dei pin di APT</strong></span> di
&lt;pacchetto&gt; da diverse fonti di archivi viene mostrata con
"<code class="literal">apt-cache policy &lt;pacchetto&gt;</code>".</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Una riga che inizia con "<code class="literal">pacchetto pin:</code>" elenca la
versione del pacchetto di <span class="strong"><strong>pin</strong></span> se è
definita un'associazione specifica per &lt;pacchetto&gt;, ad esempio
"<code class="literal">Package pin: 0.190</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Non esiste alcuna riga con "<code class="literal">Package pin:</code>" se non è
definita alcuna associazione solamente con &lt;pacchetto&gt;.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Il valore di priorità di pin associato solamente con &lt;pacchetto&gt; viene
mostrato alla destra di tutte le sringhe di versione, ad esempio
"<code class="literal">0.181 700</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Se non è definita un'associazione specifica con &lt;pacchetto&gt; viene
mostrato "<code class="literal">0</code>" alla destra di tutte le stringhe di
versione.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
I valori di priorità di pin degli archivi (definiti come "<code class="literal">Package:
*</code>" nel file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>") sono
elencati alla sinistra di tutti i percorsi di archivio, ad esempio
"<code class="literal">100
http://ftp.XX.debian.org/debian/jessie-backports/main
Packages</code>".
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_updates_and_backports"/>2.7.4. Updates e Backports</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Esistono gli archivi di <a class="ulink" href="http://www.debian.org/News/2011/20110215">jessie-updates</a> e <a class="ulink" href="http://backports.debian.org">backports.debian.org</a> che forniscono
pacchetti di aggiornamento per <code class="literal">stable</code>
(<code class="literal">jessie</code>).</p>
          <p>Per usare questi archivi, si devono elencare tutti quelli richiesti nel file
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" nel modo seguente.</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-backports main contrib non-free</pre>
          <p>Non è necessario impostare esplicitamente un valore di priorità di pin nel
file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>". Quando nuovi pacchetti
diventano disponibili, la configurazione predefinita fornisce gli
aggiornamenti più ragionevoli (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. File &quot;Release&quot; a livello di archivio">Sezione 2.5.3, «File "Release" a livello di archivio»</a>).</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Tutti i vecchi pacchetti installati vengono aggiornati con quelli più nuovi
da <code class="literal">jessie-updates</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Solo i vecchi pacchetti installati manualmente da
<code class="literal">jessie-backports</code> vengono aggiornati a quelli
più nuovi da <code class="literal">jessie-backports</code>.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Ogni volta che si desidera installare manualmente un pacchetto chiamato
"<code class="literal">&lt;nome-pacchetto&gt;</code>" con le sue dipendenze
dall'archivio <code class="literal">jessie-backports</code>, usare questo
comando che sposta il rilascio stabilito con l'opzione
"<code class="literal">-t</code>".</p>
          <pre class="screen">$ sudo apt-get install -t jessie-backports &lt;nome-pacchetto&gt;</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_blocking_packages_installed_by_recommends"/>2.7.5. Bloccare i pacchetti da installare perché "Raccomandati"</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se non si desidera installare pacchetti particolari richiamati
automaticamente perché "Raccomandati", è necessario creare il file
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" ed elencarvi esplicitamente
all'inizio tutti quei pacchetti nel modo seguente.</p>
          <pre class="screen">Package: &lt;package-1&gt;
Pin: version *
Pin-Priority: -1

Package: &lt;package-2&gt;
Pin: version *
Pin-Priority: -1</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_tracking_literal_testing_literal_with_some_packages_from_literal_unstable_literal"/>2.7.6. Usare e aggiornare <code class="literal">testing</code> con alcuni pacchetti da
<code class="literal">unstable</code></h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Quello che segue è un esempio di <span class="strong"><strong>uso dei pin di
APT</strong></span> per includere pacchetti specifici con versioni originali più
recenti presenti in <code class="literal">unstable</code> aggiornandoli regolarmente
pur mantenendo <code class="literal">testing</code>. Si devono elencare nel file
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" tutti gli archivi necessari nel
modo seguente.</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ testing main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib</pre>
          <p>Impostare il file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" come segue.</p>
          <pre class="screen">Package: *
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 100</pre>
          <p>Quando, con questa configurazione, si desidera installare un pacchetto
chiamato "<code class="literal">&lt;nome-pacchetto&gt;</code>" con le sue dipendenze
dall'archivio <code class="literal">unstable</code>, usare il comando seguente che
cambia il rilascio definito con l'opzione "<code class="literal">-t</code>" (la
priorità di pin di <code class="literal">unstable</code> diventa 990).</p>
          <pre class="screen">$ sudo apt-get install -t unstable &lt;nome-pacchetto&gt;</pre>
          <p>Con quessta configurazione, la normale esecuzione di "<code class="literal">apt-get
upgrade</code>" e "<code class="literal">apt-get dist-upgrade</code>" (o
"<code class="literal">aptitude safe-upgrade</code>" e "<code class="literal">aptitude
full-upgrade</code>") aggiorna i pacchetti che erano stati installati
dall'archivio <code class="literal">testing</code> usando l'attuale archivio
<code class="literal">testing</code> e i pacchetti che erano stati installati
dall'archivio <code class="literal">unstable</code> usando l'attuale archivio
<code class="literal">unstable</code>.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Fare attenzione a non rimuovere la voce "<code class="literal">testing</code>" dal
file "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>". Senza di essa il sistema
APT aggiorna i pacchetti usando l'archivio <code class="literal">unstable</code> più
recente.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Io di solito modifico il file "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code> per
commentare le voci relative all'archivio "<code class="literal">unstable</code>
immediatamente dopo l'azione descritta sopra. Questo evita il rallentamento
del processo di aggiornamento dovuto a troppe voci nel file
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" anche se impedisce
l'aggiornamento, usando l'attuale archivio <code class="literal">unstable</code> dei
pacchetti che erano stati installati dall'archivio
<code class="literal">unstable</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se viene usato "<code class="literal">Pin-Priority: 1</code>" invece di
"<code class="literal">Pin-Priority: 100</code>" nel file
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", i pacchetti già installati che
hanno 100 come valore della priorità di pin, non vengono aggiornati
dall'archivio <code class="literal">unstable</code> nemmeno se viene rimossa la voce
"<code class="literal">testing</code>" dal file
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Se si desidera tenere traccia automaticamente di particolari pacchetti in
<code class="literal">unstable</code> senza l'iniziale installazione con "<code class="literal">-t
unstable</code>", si deve creare il file
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" ed elencarvi esplicitamente tutti
i pacchetti voluti nel modo seguente.</p>
          <pre class="screen">Package: &lt;pacchetto-1&gt;
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700

Package: &lt;pacchetto-2&gt;
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700</pre>
          <p>Questo imposta il valore della priorità di pin per ciascun pacchetto
specifico. Per esempio, per tenere traccia della versione più recente in
<code class="literal">unstable</code> di questo manuale "Debian Reference" in inglese,
si dovrebbero avere, nel file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" le
voci seguenti.</p>
          <pre class="screen">Package: debian-reference-en
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700

Package: debian-reference-common
Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 700</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Questo modo di usare i pin di APT è valido anche quando si segue l'archivio
<code class="literal">stable</code>. Per la mia esperienza, installare i pacchetti di
documentazione dall'archivio <code class="literal">unstable</code> è sempre sicuro.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_tracking_literal_unstable_literal_with_some_packages_from_literal_experimental_literal"/>2.7.7. Usare e aggiornare <code class="literal">unstable</code> con alcuni pacchetti da
<code class="literal">experimental</code></h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Quello che segue è un esempio di <span class="strong"><strong>uso dei pin di
APT</strong></span> per includere pacchetti specifici con versioni originali più
recenti presenti in <code class="literal">experimental</code> pur mantenendo
<code class="literal">unstable</code>. Si devono elencare nel file
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" tutti gli archivi necessari nel
modo seguente.</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ experimental main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib</pre>
          <p>Il valore predefinito della priorità di pin per l'archivio
<code class="literal">experimental</code> è sempre 1 (&lt;&lt;100) dato che è un
archivio <span class="strong"><strong>Non automatico</strong></span> (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_archive_level_release_files" title="2.5.3. File &quot;Release&quot; a livello di archivio">Sezione 2.5.3, «File "Release" a livello di archivio»</a>). Per usare semplicemente
l'archivio <code class="literal">experimental</code> non c'è alcun bisogno di
impostare il valore di priorità di pin esplicitamente nel file
"<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>", a meno che non si desideri
aggiornare automaticamente da esso in futuro particolari pacchetti.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_automatic_download_and_upgrade_of_packages"/>2.7.8. Scaricare ed aggiornare automaticamente i pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il pacchetto <code class="literal">apt</code> viene fornito con il proprio script di
cron, "<code class="literal">/etc/cron.daily/apt</code>" per permettere di scaricare
automaticamente i pacchetti. Questo script può essere migliorato,
installando il pacchetto <code class="literal">unattended-upgrades</code>, per
effettuare l'aggiornamento automatico dei pacchetti. Può essere
personalizzato dai parametri in
"<code class="literal">/etc/apt/apt.conf.d/02backup</code>" e
"<code class="literal">/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades</code>" come
descritto in "<code class="literal">/usr/share/doc/unattended-upgrades/README</code>".</p>
          <p>Il pacchetto "<code class="literal">unattended-upgrades</code> è pensato
principalmente per gli aggiornamenti di sicurezza del sistema
<code class="literal">stable</code>. Se il rischio di danneggiare un sistema
<code class="literal">stable</code> esistente con gli aggiornamenti automatici è
minore di quello che il sistema venga danneggiato da un intruso, usando una
falla nella sicurezza chiusa dall'aggiornamento di sicurezza, si dovrebbe
considerare l'uso di questi aggiornamenti automatici con parametri simili ai
seguenti.</p>
          <pre class="screen">APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";
APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages "1";
APT::Periodic::Unattended-Upgrade "1";</pre>
          <p>Se si sta usando un sistema <code class="literal">unstable</code>, non è bene usare
gli aggiornamenti automatici perché certamente prima o poi danneggeranno il
sistema. Anche per <code class="literal">unstable</code> però, per risparmiare tempo
nell'aggiornamento interattivo, si può volere scaricare i pacchetti in
anticipo usando parametri di configurazione come i seguenti.</p>
          <pre class="screen">APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";
APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages "1";
APT::Periodic::Unattended-Upgrade "0";</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_limiting_download_bandwidth_for_apt"/>2.7.9. Limitare l'uso di banda di APT per gli scaricamenti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se si desidera limitare l'uso della banda da parte di APT per gli
scaricamenti, per esempio a 800Kib/sec (=100kiB/sec), si devono usare i
parametri di configurazione di APT nel modo seguente.</p>
          <pre class="screen">APT::Acquire::http::Dl-Limit "800";</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_emergency_downgrading"/>2.7.10. Retrocessione di emergenza alla versione precedente</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>La retrocessione ad una versione precedente non è ufficialmente supportata
da Debian. Dovrebbe essere fatta solamente come parte di un processo di
ripristino di emergenza. Nonostante questo è noto che funziona bene in caso
di molti incidenti. Per i sistemi critici, si dovrebbe fare un backup di
tutti i dati importanti sul sistema dopo l'operazione di ripristino e
reinstallare un nuovo sistema da zero.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Si potrebbe essere fortunati e riuscire a retrocedere da un archivio più
recente ad uno più vecchio per ripristinare un aggiornamento di sistema
andato male, manipolando le <span class="strong"><strong>versioni
candidate</strong></span> (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_tweaking_candidate_version" title="2.7.3. Modificare la versione candidata">Sezione 2.7.3, «Modificare la versione candidata»</a>). Questa è l'alternativa pigra al
lavoro tedioso di dover usare molti comandi "<code class="literal">dpkg -i
&lt;pacchetto-danneggiato&gt;_&lt;vecchia-versione&gt;.deb</code>"
(vedere<a class="xref" href="ch02.it.html#_rescue_with_the_dpkg_command" title="2.6.4. Ripristinare con il comando dpkg">Sezione 2.6.4, «Ripristinare con il comando dpkg»</a>).</p>
          <p>Cercare le righe nel file "<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" che
rimandano a <code class="literal">unstable</code>, come la seguente.</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ sid main contrib non-free</pre>
          <p>Sostituirle con la seguente per puntare a <code class="literal">testing</code>.</p>
          <pre class="screen">deb http://ftp.us.debian.org/debian/ stretch main contrib non-free</pre>
          <p>Impostare il file "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>" come segue.</p>
          <pre class="screen">Package: *
Pin: release a=testing
Pin-Priority: 1010</pre>
          <p>Eseguire "<code class="literal">apt-get update; apt-get dist-upgrade</code>" per
forzare la retrocessione dei pacchetti in tutto il sistema.</p>
          <p>Rimuovere questo file speciale "<code class="literal">/etc/apt/preferences</code>"
dopo la retrocessione di emergenza.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>È una buona idea rimuovere (non eliminare completamente!) il maggior numero
di pacchetti per minimizzare i problemi di dipendenza. Potrebbe essere
necessario rimuovere o installare manualmente alcuni pacchetti per
retrocedere il sistema. Il kernel Linux, il bootloader, udev, PAM, APT e i
pacchetti relativi alla rete ed i loro file di configurazione richiedono
particolare attenzione.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_who_uploaded_the_package"/>2.7.11. Chi ha caricato il pacchetto?</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Anche se i nomi dei manutentori elencati in
"<code class="literal">/var/lib/dpkg/available</code>"
e"<code class="literal">/usr/share/doc/package_name/changelog</code>" forniscono
alcune informazioni su "chi stia dietro la pacchettizzazione", l'identità di
chi ha effettivamente caricato il pacchetto è un po'
oscura.
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">who-uploads</span>(1)</span>
nel pacchetto <code class="literal">devscripts</code> identifica l'effettivo autore
del caricamento dei pacchetti sorgenti Debian.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_equivs_package"/>2.7.12. Il pacchetto equivs</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Se si ha intenzione di compilare un programma dai sorgenti per rimpiazzare
un pacchetto Debian, la cosa migliore è creare un vero pacchetto
debianizzato locale (<code class="literal">*.deb</code>) e usare un archivio privato.</p>
          <p>Se si sceglie di compilare un programma dai sorgenti e di installarlo invece
in "<code class="literal">/usr/local</code>", si può usare <code class="literal">equivs</code>
come ultima spiaggia per soddisfare le dipendenze mancanti del pacchetto.</p>
          <pre class="screen">Package: equivs
Priority: extra
Section: admin
Description: Circumventing Debian package dependencies
 This is a dummy package which can be used to create Debian
 packages, which only contain dependency information.</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_porting_a_package_to_the_stable_system"/>2.7.13. Fare il port di un pacchetto nel sistema stabile</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Per aggiornamenti parziali del sistema <code class="literal">stable</code>, è una
buona idea ricompilare un pacchetto, usando il pacchetto sorgente,
all'interno del suo ambiente. Questo evita massicci aggiornamenti di
pacchetti a causa delle dipendenze.</p>
          <p>Aggiungere le voci seguenti al file
"<code class="literal">/etc/apt/sources.list</code>" di un sistema
<code class="literal">stable</code>.</p>
          <pre class="screen">deb-src http://http.us.debian.org/debian unstable  main contrib non-free</pre>
          <p>Installare i pacchetti richiesti per la compilazione e scaricare il
pacchetto sorgente, come nell'esempio seguente.</p>
          <pre class="screen"># apt-get update
# apt-get dist-upgrade
# apt-get install fakeroot devscripts build-essential
$ apt-get build-dep pippo
$ apt-get source pippo
$ cd pippo*</pre>
          <p>Aggiornare alcuni pacchetti con catene di strumenti come
<code class="literal">dpkg</code> e <code class="literal">debhelper</code> dai pacchetti
backport se sono necessari per fare il backport.</p>
          <p>Eseguire quanto segue.</p>
          <pre class="screen">$ dch -i</pre>
          <p>Incrementare la versione del pacchetto, ad esempio aggiungendo
"<code class="literal">+bp1</code>" in "<code class="literal">debian/changelog</code>"</p>
          <p>Compilare i pacchetti ed installarli nel sistema nel modo seguente.</p>
          <pre class="screen">$ debuild
$ cd ..
# debi pippo*.changes</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_proxy_server_for_apt"/>2.7.14. Server proxy per APT</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Dato che fare il mirror di intere sottosezioni dell'archivio Debian spreca
spazio su disco e banda, l'utilizzo di un server proxy locale per APT è una
buona idea quando si amministrano molti sistemi in una <a class="ulink" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Local_Area_Network">LAN</a>. APT può essere configurato per usare server proxy
web generici (http), quale <code class="literal">squid</code> (vedere <a class="xref" href="ch06.it.html#_other_network_application_servers" title="6.10. Altri server di rete">Sezione 6.10, «Altri server di rete»</a>) come descritto in
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt.confo</span>(5)</span>
ed in
"<code class="literal">/usr/share/doc/apt/examples/configure-index.gz</code>". La
variabile d'ambiente "<code class="literal">$http_proxy</code>" può essere usata per
scavalcare l'impostazione del server proxy nel file
"<code class="literal">/etc/apt/apt.conf</code>".</p>
          <p>Ci sono strumenti proxy specifici per l'archivio Debian. Prima di usarli si
dovrebbe contollare il BTS.</p>
          <div class="table">
            <a id="listoftheproxytofordebianarchive"/>
            <p class="title">
              <strong>Tabella 2.19. Elenco degli strumenti proxy specifici per l'archivio Debian</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table summary="Elenco degli strumenti proxy specifici per l'archivio Debian" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    pacchetto
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    popcon
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    dimensione
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descrizione
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/approx">
<code class="literal">approx</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=approx">V:1, I:1</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/approx.html">4263</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    server proxy con cache per i file di archivio Debian (programma <a class="ulink" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Objective_Caml">OCaml</a> compilato)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-cacher">
<code class="literal">apt-cacher</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-cacher">V:1, I:2</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-cacher.html">326</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    proxy con cache per file di pacchetto e sorgenti Debian (programma Perl)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/apt-cacher-ng">
<code class="literal">apt-cacher-ng</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=apt-cacher-ng">V:3, I:5</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/a/apt-cacher-ng.html">1022</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    proxy con cache per la distribuzione di pacchetti software (programma in C++
compilato)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attenzione]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attenzione</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Quando Debian riorganizza la struttura del suo archivio, questi strumenti
proxy specializzati tendono ad aver bisogno di ritocchi al codice da parte
del manutentore del pacchetto e possono non essere funzionanti per un po' di
tempo. D'altra parte i server proxy web generici (http) sono più robusti e
gestiscono questi cambiamenti più facilmente.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_small_public_package_archive"/>2.7.15. Piccolo archivio pubblico per i pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Ecco un esempio per creare un piccolo archivio pubblico di pacchetti
compatibile con il moderno sistema <span class="strong"><strong>APT
sicuro</strong></span> (vedere <a class="xref" href="ch02.it.html#_top_level_release_file_and_authenticity" title="2.5.2. File &quot;Release&quot; nella directory principale ed autenticità">Sezione 2.5.2, «File "Release" nella directory principale ed autenticità»</a>). Consideriamo la
situazione seguente.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Nome account: "<code class="literal">pippo</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Nome host: "<code class="literal">www.esempio.com</code>"
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Pacchetti necessari: <code class="literal">apt-utils</code>, <code class="literal">gnupg</code>
ed altri
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
URL: "<code class="literal">http://www.esempio.com/~pippo/</code>" ( →
"<code class="literal">/home/pippo/public_html/index.html</code>")
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Architettura dei pacchetti: "<code class="literal">amd64</code>"
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Creare una chiave per l'archivio APT di Pippo nel sistema server, nel modo
seguente.</p>
          <pre class="screen">$ ssh pippo@www.esempio.com
$ gpg --gen-key
...
$ gpg -K
...
sec   1024D/3A3CB5A6 2008-08-14
uid                  Pippo (ARCHIVE KEY) &lt;pippo@www.esempio.com&gt;
ssb   2048g/6856F4A7 2008-08-14
$ gpg --export -a 3A3CB5A6 &gt;pippo.public.key</pre>
          <p>Pubblicare il file della chiave dell'archivio per Pippo,
"<code class="literal">pippo.public.key</code>", con l'ID di chiave
"<code class="literal">3A3CB5A6</code>"</p>
          <p>Creare un albero di archivio chiamato "Origin: Pippo", nel modo seguente.</p>
          <pre class="screen">$ umask 022
$ mkdir -p ~/public_html/debian/pool/main
$ mkdir -p ~/public_html/debian/dists/unstable/main/binary-amd64
$ mkdir -p ~/public_html/debian/dists/unstable/main/source
$ cd ~/public_html/debian
$ cat &gt; dists/unstable/main/binary-amd64/Release &lt;&lt; EOF
Archive: unstable
Version: 4.0
Component: main
Origin: Pippo
Label: Pippo
Architecture: amd64
EOF
$ cat &gt; dists/unstable/main/source/Release &lt;&lt; EOF
Archive: unstable
Version: 4.0
Component: main
Origin: Pippo
Label: Pippo
Architecture: source
EOF
$ cat &gt;aptftp.conf &lt;&lt;EOF
APT::FTPArchive::Release {
  Origin "Pippo";
  Label "Pippo";
  Suite "unstable";
  Codename "sid";
  Architectures "amd64";
  Components "main";
  Description "Archivio pubblico di Pippo";
};
EOF
$ cat &gt;aptgenerate.conf &lt;&lt;EOF
Dir::ArchiveDir ".";
Dir::CacheDir ".";
TreeDefault::Directory "pool/";
TreeDefault::SrcDirectory "pool/";
Default::Packages::Extensions ".deb";
Default::Packages::Compress ". gzip bzip2";
Default::Sources::Compress "gzip bzip2";
Default::Contents::Compress "gzip bzip2";

BinDirectory "dists/unstable/main/binary-amd64" {
  Packages "dists/unstable/main/binary-amd64/Packages";
  Contents "dists/unstable/Contents-amd64";
  SrcPackages "dists/unstable/main/source/Sources";
};

Tree "dists/unstable" {
  Sections "main";
  Architectures "amd64 source";
};
EOF</pre>
          <p>Si possono automatizzare aggiornamenti regolari del contenuto dell'archivio
APT nel proprio sistema server configurando <code class="literal">dupload</code>.</p>
          <p>Mettere tutti i file pacchetto in
"<code class="literal">~pippo/public_html/debian/pool/main/</code>" eseguendo
"<code class="literal">dupload -t pippo changes_file</code>" nel client ed avendo il
file "<code class="literal">~/.dupload.conf</code>" che contiene quanto segue.</p>
          <pre class="screen">$cfg{'pippo'} = {
  fqdn =&gt; "www.esempio.com",
  method =&gt; "scpb",
  incoming =&gt; "/home/pippo/public_html/debian/pool/main",
  # dinstall su ftp-master invia esso stesso email
  dinstall_runs =&gt; 1,
};

$cfg{'pippo'}{postupload}{'changes'} = "
  echo 'cd public_html/debian ;
  apt-ftparchive generate -c=aptftp.conf aptgenerate.conf;
  apt-ftparchive release -c=aptftp.conf dists/unstable &gt;dists/unstable/Release ;
  rm -f dists/unstable/Release.gpg ;
  gpg -u 3A3CB5A6 -bao dists/unstable/Release.gpg dists/unstable/Release'|
  ssh pippo@www.esempio.com  2&gt;/dev/null ;
  echo 'Archivio dei pacchetti creato!'";</pre>
          <p>Lo script automatico <span class="strong"><strong>postupload</strong></span> avviato
da
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dupload</span>(1)</span>
crea file di archivio aggiornati per ciascun caricamento.</p>
          <p>Si può aggiungere questo piccolo archivio pubblico nelle righe di apt del
proprio sistema client con i comandi seguenti.</p>
          <pre class="screen">$ sudo bash
# echo "deb http://www.esempio.com/~pippo/debian/ unstable main" \
   &gt;&gt; /etc/apt/sources.list
# apt-key add pippo.public.key</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Suggerimento]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Suggerimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Se l'archivio si trova sul file system locale, si può usare invece
"<code class="literal">deb file:///home/pippo/debian/ …</code>".</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_recording_and_copying_system_configuration"/>2.7.16. Registrare e copiare la configurazione di sistema</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Si può creare una copia locale dello stato delle selezioni dei pacchetti e
di debconf nel modo seguente</p>
          <pre class="screen"># dpkg --get-selections '*' &gt; selection.dpkg
# debconf-get-selections    &gt; selection.debconf</pre>
          <p>In questo esempio "<code class="literal">*</code>" fa sì che
"<code class="literal">selection.dpkg</code>" includa anche le voci dei pacchetti
"eliminati".</p>
          <p>Questi 2 file possono essere trasferiti su un altro computer ed i pacchetti
installati lì con i comandi seguenti.</p>
          <pre class="screen"># dselect update
# debconf-set-selections &lt; miaselezione.debconf
# dpkg --set-selections  &lt; miaselezione.dpkg
# apt-get -u dselect-upgrade    # o dselect install</pre>
          <p>Se si ha in progetto di gestire molti server in un cluster con praticamente
la stessa configurazione, si dovrebbe considerare l'uso di pacchetti
specifici come <code class="literal">fai</code> per gestire l'intero sistema.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_converting_or_installing_an_alien_binary_package"/>2.7.17. Convertire o installare un pacchetto binario alieno</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">alien</span>(1)</span>
permette la conversione di pacchetti binari forniti in file in formato Red
Hat <code class="literal">rpm</code>, Stampede <code class="literal">slp</code>, Slackware
<code class="literal">tgz</code> e Solaris <code class="literal">pkg</code> in pacchetti Debian
<code class="literal">deb</code>. Se si vuole usare un pacchetto da una distribuzione
Linux diversa da quella installata sul proprio sistema, si può usare
<code class="literal">alien</code> per convertire il formato di pacchetto ed
installarlo. <code class="literal">alien</code> supporta anche pacchetti LSB.</p>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Avvertimento]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Avvertimento</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">alien</span>(1)</span>
non dovrebbe essere usato per rimpiazzare pacchetti di sistema essenziali,
come <code class="literal">sysvinit</code>, <code class="literal">libc66</code>,
<code class="literal">libpam-modules</code>, ecc. In pratica,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">alien</span>(1)</span>
dovrebbe essere usato solamente per pacchetti solo-binari <span class="strong"><strong>non-free</strong></span> che sono conformi a LSB o con link
statico. Per i software liberi si dovrebbero usare i loro pacchetti sorgenti
per creare veri pacchetti Debian.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_extracting_package_without_dpkg"/>2.7.18. Estrarre pacchetti senza dpkg</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>In qualsiasi ambiente <a class="ulink" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Unix-like">*nix</a> i contenuti di un
pacchetto "<code class="literal">dpkg*.deb</code>" possono essere estratti senza usare
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>
utilizzando le utilità standard
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ar</span>(1)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tar</span>(1)</span>.</p>
          <pre class="screen"># ar x /percorso/di/dpkg_&lt;versione&gt;_&lt;arch&gt;.deb
# ls
total 24
-rw-r--r-- 1 bozo bozo  1320 2007-05-07 00:11 control.tar.gz
-rw-r--r-- 1 bozo bozo 12837 2007-05-07 00:11 data.tar.gz
-rw-r--r-- 1 bozo bozo     4 2007-05-07 00:11 debian-binary
# mkdir control
# mkdir data
# tar xvzf control.tar.gz -C control
# tar xvzf data.tar.gz -C data</pre>
          <p>I contenuti degli altri pacchetti «<code class="literal">*.deb</code>»possono essere
estratti come descritto sopra dal comando
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg-deb</span>(1)</span>
ottenuto dal pacchetto «<code class="literal">dpkg*.deb</code>», oppure usando in modo
simile a prima lo standard
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ar</span>(1)</span>
e il più nuovo GNU
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tar</span>(1)</span>
con il supporto per la decompressione
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xz</span>(1)</span>.</p>
          <p>Si può anche navigare il contenuto del pacchetto usando il comando
<code class="literal">mc</code>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_more_readings_for_the_package_management"/>2.7.19. Ulteriori letture sulla gestione dei pacchetti</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Si possono ottenere molte altre informazioni sulla gestione dei pacchetti
dalla documentazione seguente.</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Documentazione principale sulla gestione dei pacchetti:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">aptitude</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dpkg</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tasksel</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-config</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-key</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sources.list</span>(5)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt.conf</span>(5)</span>
e
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt_preferences</span>(5)</span>;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">/usr/share/doc/apt-doc/guide.html/index.html</code>" e
"<code class="literal">/usr/share/doc/apt-doc/offline.html/index.html</code>" dal
pacchetto <code class="literal">apt-doc</code> e
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
"<code class="literal">/usr/share/doc/aptitude/html/en/index.html</code>" dal
pacchetto <code class="literal">aptitude-doc-en</code>.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Documentazione ufficiale dettagliata sull'archivio Debian:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive">"Manuale Debian Policy,
capitolo 2 - L'archivio Debian"</a>,
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html#archive">"Debian Developer's
Reference, capitolo 4 - Risorse per gli sviluppatori Debian, 4.6 L'archivio
Debian"</a> e
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives">"FAQ Debian GNU/Linux,
capitolo 6 - Gli archivi FTP Debian"</a>.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Tutorial per gli utenti Debian sulla creazione di un pacchetto Debian:
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p><a class="ulink" href="http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/">"Debian New Maintainers'
Guide"</a>.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
      </div>
    </div>
    <div class="navfooter">
      <hr/>
      <table width="100%" summary="Navigation footer">
        <tr>
          <td align="left"><a accesskey="p" href="ch01.it.html"><img src="images/prev.png" alt="Indietro"/></a> </td>
          <td align="center"> </td>
          <td align="right"> <a accesskey="n" href="ch03.it.html"><img src="images/next.png" alt="Avanti"/></a></td>
        </tr>
        <tr>
          <td align="left" valign="top">Capitolo 1. Tutorial GNU/Linux </td>
          <td align="center">
            <a accesskey="h" href="index.it.html">
              <img src="images/home.png" alt="Partenza"/>
            </a>
          </td>
          <td align="right" valign="top"> Capitolo 3. Inizializzazione del sistema</td>
        </tr>
      </table>
    </div>
  </body>
</html>