/usr/share/amsn/lang/langpl is in amsn-data 0.98.9-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 | amsn_lang_version 2
abort Przerwij
aboutamsn O programie aMSN
about O aMSN
accept Akceptuj
acceptfile Czy chcesz odebraæ plik $1 (o rozmiarze $2 bitow)? I zapisaæ go w $3
account Konta
actions Dzia³ania
activeautoupdate Aktywuj autoaktualizacjê
addacontact Dodaj kontakt
add Dodaj
addedyou $1 ($2) doda³ ciê do swojej listy kontaktów
addprofiledesc Wprowad¼ login, dla którego chcesz utworzyæ nowy profil. \nProfile pozwalaj± na u¿ywanie ró¿nych ustawieñ przy ka¿dym logowaniu.\nBez profilów, nie mo¿esz u¿ywaæ historii, alarmów i funkcji pamiêtania has³a.
addprofile Dodaj nowy profil
addstate Dodaj nowy status
addtoal Dodaj do AL
addtobl Dodaj do BL
addtocontacts Dodaj do listy kontaktów
addto Dodaj do $1
addtofl Dodaj do FL
addtoo Dodaj tê osobe do mojej listy kontaktów
admincontacts Zarz±dzaj kontaktami
admingroups Zarz±dzaj grupami
advancedprefs Zaawansowane opcje konfiguracji
advanced Zaawansowane
adverts Reklamy
agotinvitation Otrzymano zaproszenie do rozmowy audio od $1
alarmonconnect W³±cz alarm, gdy ten u¿ytkownik zmieni status na online
alarmondisconnect W³±cz alarm, gdy ten u¿ytkownik zmieni status na offline/niewidoczny
alarmonmsg W³±cz alarm, gdy ten u¿ytkownik wy¶le Ci wiadomo¶æ
alarmonstatus W³±cz alarm, gdy ten u¿ytkownik zmieni status
alarmpref Ustawienia alarmu dla u¿ytkownika
alarms Alarmy
alarmstatus W³±cz alarm dla tego u¿ytkownika
allfiles Wszystkie pliki
allmonths Wszystkie miesi±ce
allowallbutbl Pozwalaj wszystkim u¿ytkownikom kontaktowaæ siê ze mn±, poza zablokowanymi
allowbadwords Wy³±cz cenzurê w pseudonimach
allowlist Lista akceptowanych (AL):
allowonlyinal Tylko akceptowani u¿ytkownicy mog± siê ze mn± kontaktowaæ
allowseen Pozwój tej osobie widzieæ mój status online i kontaktowaæ siê ze mn±
allow_sms Pozwalaj u¿ytkownikom na kontakt ze mn± na moim urz±dzeniu przeno¶nym MSN
allprofilesinuse Wszystkie istniej±ce profile s± obecnie w u¿yciu
always Zawsze
animatedemoticon Ten emotikon jest animowany
animatedsmileys Aktywuj animowane emotikony
animatenotify Animowane okno powiadomienia
appearance Wygl±d
appearoff Ukryty
areacode Nr kierunkowy
aretyping $1 wprowadzaj± wiadomo¶æ...
askcam Popro¶ o obraz z kamery
askeachtime Pytaj ka¿dorazowo
asksendoim Czy chcesz wys³aæ tê wiadomo¶æ jako wiadomo¶æ offline?
askwebcam Popro¶ tego u¿ytkownika o wysy³anie obrazu z kamery
assistantainput Wybierz swoje urz±dzenie nagrywaj±ce i spróbuj nagraæ d¼wiêk.
assistantaoutput Wybierz swoje urz±dzenie odtwarzaj±ce i spróbuj odtworzyæ ten plik.
assistantawarn Nie bêdziesz w stanie nagraæ d¼wiêku ani mówiæ do swoich znajomych. Instrukcje instalacji tego rozszerzenia znajdziesz na naszej Wiki:
assistantfinetunepic Zmieñ nastêpuj±ce ustawienia, by dopasowaæ jako¶æ obrazu Twojej kamery
assistantselectcam Wybierz swoj± kamerê z listy
assistanttitle Asystent audio-wideo
assistantwelcome Ten asystent poprowadzi ciê przez konfiguracjê ustawieñ wideo i audio dla aMSN.\n\nSprawdzi, czy niezbêdne wtyczki s± zainstalowane oraz bêdziesz móg³ wybraæ urz±dzenie i kana³, ustawiæ obraz i jego rozdzielczo¶æ.
audioconfigured Wybra³e¶ nastêpuj±ce ustawienia d¼wiêku:\n\nWyj¶cie: $1\nWej¶cie: $2
audiovideo Ustawienia audio/wideo
author Autor
autoaccepted Transfer pliku zaakceptowany automatycznie
autoacceptft Automatycznie akceptuj pro¶bê o transfer pliku
autoacceptwc Automatycznie akceptuj po³±czenia wideo
autoaudiosinkdesc Automatycznie wykryj najlepszy odtwarzacz dla Twojego systemu
autoaudiosrcdesc Automatycznie wykryj najlepszy mikrofon dla Twojego systemu
autoaway Zmieñ status na "Z dala od komputera", gdy nieaktywny przez
autocheckver Sprawdzaj na starcie, czy s± nowsze wersje
autoconnect2 Loguj automatycznie przy starcie aMSN
autoconnect £±cz przy starcie aMSN
autodetectip Wykryj adres IP automatycznie
autohotmaillog Automatycznie loguj do Hotmail
autoidle Auto nieaktywny
autoip Automatyczny adres IP
autolisten_voiceclips Automatycznie odtwarzaj otrzymane klipy g³osowe
automaticsink Autowykrywanie wyj¶cia
automaticsrc Autowykrywanie wej¶cia
automessage Autowiadomo¶æ
autonoact Zmieñ status na "Nieaktywny", gdy nieaktywny przez
autoresizedp Automatycznie zmieniaj rozmiar wy¶wietlanych obrazków do domy¶lnego
autovideosinkdesc Automatycznie wykryj najlepszy sposób odtwarzania wideo
autovideosrcdesc Automatycznie wykryj kamerê internetow±
avaccepted Wideokonferencja zaakceptowana
avcanceled Wideokonferencja odrzucona
avgotinvitation Otrzyma³e¶ zaproszenie do wideokonferencji od $1
avinitfailed Inicjalizacja pluginu audio/wideo nieudana. Rozmowa anulowana
av Konferencja audio-wideo
avoidseen Nie pozwój tej osobie widzieæ mojego statusu online oraz kontaktowaæ siê ze mn±
awaymsg1 Pro¶ o wiadomo¶æ, zawsze gdy zmieniam status na Z dala od komputera/Zaraz wracam/Zajêty
awaymsg2 Nigdy nie pytaj i zawsze u¿ywaj poni¿szej wiadomo¶ci
away Zdala od komputera
back Wstecz
baduserpass Niepoprawna nazwa u¿ytkownika lub has³o
badwebcam Nie mo¿na wy¶wietliæ obrazu z kamery. Sprawd¼, czy Twoja kamera jest w³a¶ciwie pod³±czona i zainstalowana
bgcolor Zmieñ kolor t³a aMSN
blankdirect Pozostaw puste dla bezpo¶redniego po³±czenia
blinktray Miganie ikony w zasobniku, gdy s± nieprzeczytane wiadomo¶ci
block Blokuj
blockedyougroup Poka¿ oddzieln± grupê dla osób, które zablokowa³y ciê
blocked Zablokowany
blocking Blokowanie
blockinter1 Gdy masz status offline, sprawdzaj co
blockinter2 sekund, w innym przypadku co
blockinter3 ka¿de
blockinter4 sekund
blocklist Lista blokowanych (BL):
blockmessage Te osoby s± online i zablokowa³y ciê
blocknotifications Nie pokazuj okien powiadomieñ
blocksounds Wy³±cz d¼wiêki
bouncedock "Skacz" ikon± aMSN gdy nadchodzi nowa wiadomo¶æ
brightness Jasno¶æ
browse Przegl±daj
browserexample ( \$url zostanie zast±piony przez URL). Np.: mozilla \$url
browser Przegl±darka
bugerror Wyst±pi³ problem z po³±czeniem z baz± b³êdów. Sprawd¼ swoje po³±czenie internetowe.
bugnocomment Wys³aæ bez komentarza? Komentarze pomagaj± nam zorientowaæ siê, w czym tkwi problem i szybciej go naprawiæ.
busy Zajêty
bytesymbol b
cachedpics $1 obrazków w pamiêci podrêcznej
cam_in_cw Pokazuj obrazy z kamer w oknie rozmowy
cancel Anuluj
cancelled Anulowano
cannotdeleteprofile Nie mo¿na usun±æ profilu, bo jest w u¿yciu przez sesjê aMSN
cantexec Nie mo¿na uruchomiæ aplikacji: $1. Sprawd¼ preferencje
cantloadonlineversion Nie mo¿na uzyskaæ zaktualizowanej listy jêzyków z Internetu
cantremoveothers Grupa "Pozostali" nie mo¿e zostaæ usuniêta
captureproperties Ustawienia obrazu z kamery internetowej
cfgalarmall Konfiguruj/Dodaj/Usuñ globalny alarm
cfgalarm Konfiguruj/Dodaj/Usuñ alarm
change_account_info Zmieñ informacie o koncie
changecustomstate Prze³±cz do
changedisplaypic Zmieñ wy¶wietlane zdjêcie
changefont Zmieñ czcionkê
changeglobnick Zmieñ globalny nick
change_mobile Zmieñ ustawienia MSN Mobile
changenick Zmieñ nick
changepsm Zmieñ wiadomo¶æ osobist±
changesize Zmieñ rozmiar
changestate $1 zmieni³ status na $2
changestatus Zmieñ status
changevideosettings Zmieñ ustawienia wideo
change Zmieñ
channels Kana³y
charscounter Licznik znaków w oknie rozmowy
chatack Akceptuj rozmowê z
chatmaxmin Gdy kontakt zaczyna rozmowê ze mn±, chcê by okno by³o:
chat Rozmowa
chatsmileys2 Wy¶wietlaj emotikony i u¶mieszki w oknie rozmowy
chatsmileys Wy¶wietlaj u¶mieszki w oknie rozmowy
checkblocking Sprawdzaj ci±gle, czy u¿ytkownicy blokuj± ciê
checkemail Poka¿ na li¶cie kontaktów liniê powiadomienia o e-mailach
checkfilman Otrzymane pliki bêd± zapisane w $1. Sprawd¼ ustawienia mened¿era plików w oknie preferencji.
checkingaudio Sprawdzanie, czy wtyczka audio (Snack) jest za³adowana...
checkingcam Sprawdzanie, czy kamera jest pod³±czona...
checkingcapext Sprawdzanie, czy wtyczka '$1' jest za³adowana...
checkingextensions Sprawdzanie niezbêdnych wtyczek wideo...
checkingver Sprawdzanie, czy s± nowe wersje
checkonfln Sprawd¼, czy u¿ytkownik zablokowa³ ciê, gdy zmienia status na offline
checkver Sprawd¼, czy jest nowa wersja programu
choosearq Wybierz architekturê swojego komputera
chooseaudiosink Wybierz wyj¶cie audio
chooseaudiosrc Wyberz wej¶cie audio
choosebasefont Wybierz typ czcionki
choosebgcolor Wybierz kolor t³a
choosechannel Wybierz kana³
choosecontact Proszê wybraæ kontakt z listy
choosedevice Proszê wybraæ urz±dzenie
choosefontcolor Wybierz kolor czcionki
chooselocation Wybierz nowe po³o¿enie pliku
chooseskin Proszê wybraæ skórkê, której chcesz u¿yæ
choosevideosrc Wybierz wej¶cie wideo
ch_to_state Zmieñ status
clearlog2 Czyszczenie historii wszystkich kontaktów
clearlog3 Wyczy¶æ wszystkie logi
clearlog Wyczy¶æ log
clearwebcamlogs Wyczy¶æ wszystkie logi z kamery
clear Wyczy¶æ
clickhere Kliknij tutaj
clicktoadd Kliknij przycisk 'Dodaj', by dodaæ now± notatkê
clicktologin Kliknij tutaj, by siê zalogowaæ
clientname U¿ywany program
closealltabs Zamknij wszystkie karty
closeall Zamkn±æ wszystkie karty w tym oknie?
closechatwindows Zamkn±æ wszystkie rozmowy przed wylogowaniem?
closed Rozmowa z $1 zosta³a zamkniêta z powodu nieaktywno¶ci
closelabel Gdy kliknê przycisk zamykaj±cy okno z zak³adkami
closeonly Zamknij tylko bie¿±c± kartê
closeorcall Musisz zamkn±æ/anulowaæ rozmowê g³osow± przed zamkniêciem okna.
closeorcallvideo Musisz zamkn±æ/anulowaæ wideorozmowê przed zamkniêciem okna.
closeordock Zamkniêcie okna z list± kontaktów spowoduje wyj¶cie z aMSN. Byæ mo¿e chcia³e¶ zminimalizowaæ program do zasobnika?\n\nCzy na pewno chcesz wyj¶æ z aMSN?
closeothers Zamknij wszystkie inne karty
close Zamknij
closingdocks Minimalizacja przyciskiem zamykania
color Kolor
command Polecenie
commandstatus Wykonaj polecenie
compactstyle Styl kompaktowy
configpermissionerror B³±d podczas edycji pliku konfiguracyjnego. Upewnij siê, ¿e masz w³a¶ciwie uprawnienia dla $1
configure Konfiguracja
configuremic Konfiguracja mikrofonu
configureplugin Konfiguracja pluginu $1
configuringaudio Konfiguracja ustawieñ audio
confirmbl Czy na pewno chcesz zablokowaæ ten kontakt?
confirmdelete Czy na pewno chcesz usun±æ $1?
confirmdg Czy na pewno chcesz usun±æ tê grupê?
confirmdu Czy na pewno chcesz usun±æ tego u¿ytkownika?
confirmeg Czy na pewno chcesz opró¿niæ tê grupê?
confirmfulldelete Usuñ równie¿ z ksi±¿ki adresowej Windows Live
confirm Jeste¶ pewny?
confirmpurge Wszystkie obrazy wy¶wietlane innych u¿ytkowników zostan± usuniête (Twoje zostan± zachowane). Czy chcesz kontynuowaæ?
confirmrfl Czy na pewno chcesz usun±æ tego u¿ytkownika z grupy?
connected Jeste¶ po³±czony
connectedwith Po³±czony: $1
connecterror B³±d ³±czenia z serwerem
connecting £±czenie
connectionlost Straci³em po³±czenie z serwerem
connection Po³±czenie
contactadded Dodaj kontakt
contactdoesnotexist Kontakt nie istnieje!
contact Kontakt
contactlist Lista kontaktów (FL):
contacts Kontakty
continuously Nieustannie
contrast Kontrast
conversationwith $1 u¿ytkowników bierze udzia³ w rozmowie
copy Kopiuj
copytoclipboard Kopiuj $1 do schowka
copytogroup Kopiuj do grupy
couldnotrename Nie mo¿na nadaæ nowej nazwy plikowi $1
countrycode Numer kierunkowy kraju
cprofile Utwórz profil
created Utworzony
credits Kredyty
curdisplaypic Aktualny obraz wy¶wietlany
currentdate Bie¿±ca data
currentlanguage To jest aktualnie u¿ywany jêzyk
currentnotes Aktualne notatki
custnotifymsg Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy nadejdzie wiadomo¶æ od tego u¿ytkownika
custnotifyoffline Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy ten kontakt zmieni status na offline
custnotifyonline Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy ten kontakt zmieni status na online
custnotifystatus Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy ten kontakt zmieni status
customcolor W³asny kolor
custom_edit Edytuj w³asny u¶mieszek
custom_new Dodaj w³asny u¶mieszek
customnick W³asny nick
customsmileys Wy¶wietlaj emotikony niestandardowe innych u¿ytkowników
customstyle Dopasowany styl
custshowcustomsmileys Pokazuj emotikony niestandardowe tego u¿ytkownika
cutimageboxreset Ustaw rozmiar ramki wyboru\ndo:
cutimagebox Wybierz czê¶æ obrazka, której chcesz u¿yæ, zmieniaj±c i przesuwaj±c ramkê wyboru
cut Wytnij
date Data
dateformat Zmieñ format daty
day Dzieñ
days Dni
dcprofile Nie twórz profilu
default2 Domy¶lny
defaultloginradio Zaloguj z domy¶ln± konfiguracj±
default Ustawienia domy¶lne
defchatwinsize Domy¶lny rozmiar okna rozmowy (np.: 350x320)
deleteall Usuñ wszystko
deleteblock Usuñ i zablokuj
deletecustomstate Usuñ niestandardowy status
delete Usuñ
deliverfail Nastêpuj±ca wiadomo¶æ nie zosta³a dostarczona
delprofile2 Wybierz profil, który chcesz usun±æ
delprofile Usuñ profil
description Opis
detach Od³±cz
details Szczegó³y
devicebusy Urz±dzenie $1 jest zajête
devices Urz±dzenia
directconnection £±czê siê bezpo¶rednio z Internetem (u¿ywa portu 1863)
disabled Wy³±cz
disableprofiles Wy³±cz profile (przydatne w kafejkach lub publicznych komputerach)
disablessl Wy³±cz SSL
disableuserfonts Ignoruj czcionkê rozmówcy i u¿ywaj w³asnej
disconnect $1 od³±czy³ siê.
disconnectedfrom Roz³±czony: $1
displaychat Wy¶wietlaj opcje tekstowe
displayeventconnect Wy¶wietlaj, gdy kontakty wylogowuj± siê
displayeventdisconnect Wy¶wietlaj, gdy kontakty loguj± siê
displayeventemail Wy¶wietlaj, gdy otrzymujesz wiadomo¶æ e-mail
displayeventstate Wy¶wietlaj, gdy kontakty zmieniaj± status
displaypic Wy¶wietl obraz
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
done Gotowe
dontdownload Nie pobieraj TLS, zainstalujê samemu
dontshow Nie pokazuj
downloadingtls Pobieranie modu³u TLS z:\n $1
download Pobierz
editcontent Edytuj pola tematu i notaki
editcustomstate Edytuj status niestandardowy
edit Edytuj
editmyprofile Edytuj mój profil MSN
editprofile Edytuj profil
editvalue Edytuj warto¶æ
email e-mail
emailsinlist Pokazuj e-maile zamiast nicków na li¶cie kontaktów
emoticon_steal Dodaj do emotikonów
emotisounds Odtwarzaj d¼wiêki dla konkretnych emotikonów
emptygroup Grupa pusta
enabled W³±czone
enableproxy W³±czone proxy
enableremote W³±czona kontrola zdalna
enablesound W³±cz d¼wiêk
encoding2 Zmiana kodowania czionki interfejsu
encoding Wybierz kodowanie
enterbugdesc Wprowad¼ opis tego, co robi³e¶, by pomóc w rozwi±zaniu b³êdu:
entercontactemail Wprowad¼ e-mail kontaktu
enterfilename Wprowad¼ nazwê plliku
enternick Wpisz swój nick
enterpsm Twoja osobista wiadomo¶æ
errortls B³±d przy instalowaniu modu³u TLS:
eventhistory Historia zdarzeñ
examples Przyk³ady
exitamsn Czy na pewno chcesz wyj¶æ?
faileddeleteperso Ten obraz nie mo¿e byæ usuniêty, poniewa¿ nie nale¿y do twojego profilu. Wy³±czenie obrazy nale¿±ce do twojego profilu mog± byæ usuniête w ten sposób.
faileddelete Usuwanie nieudane
failed Nieudane
faq FAQ (Najczê¶ciej zadawane pytania)
filedoesnotexist Plik nie istnieje
filemanexample ( \$location will be replaced with the directory ) Ex: nautilus \$location
fileman Mened¿er plików
filename Nazwa pliku
filenotwritable Nie mogê usun±æ tego pliku
file Plik
filetransfercancelled Transfer pliku anulowany
filetransfercomplete Transfer pliku ukoñczony
filetransfer Transfer pliku
filters Filtry
filtersselect Wybierz filtry, które chcesz stosowaæ\n(Uwaga: nie wybranie ¿adnych oznacza 'poka¿ wszystko')
filtersx Wybór filtru
findnext Znajd¼ nastêpny
findprev Znajd¼ poprzedni
find Znajd¼
firewalled Jeste¶ blokowany przez firewall lub router
followtext Przewijaj na dó³, gdy wprowadzany jest nowy tekst
forget_me Zapomnij o mnie
forgot_pass Zapomnia³em(am) has³a
ftacceptedby $1 zaakceptowa³(a) zaproszenie do transferu pliku '$2'.
ftaccepted Transfer pliku zaakceptowany
ftaccepting Akceptowanie pro¶by o transfer pliku
ftautoclose Zamknij to okno po zakoñczeniu transferu
ftconnecterror B³±d po³±czenia z zewnêtrznym peerem
ftconnecting £±czenie z $1 port $2
ftconnectionlost Po³±czenie z zewnêtrznym peerem utracone
ftgotinvitation $1 chce wys³aæ plik '$2' ($3 bajtów). Zostanie zapisany pod ¶cie¿k± $4. Czy chcesz otrzymaæ ten plik?
ftportpref Uruchamianie portu do transferów plików
ftrejectedby $1 odrzuci³(a) pro¶bê o transfer pliku '$2'.
ftrejected Transfer pliku odrzucony
ftsendinvitation Pro¶ba o transfer pliku '$2' ($3 bajtów) zosta³a wys³ana do $1.
fullcontactlist Twoja lista kontaktów jest pe³na. By dodaæ nowe kontakty, musisz usun±æ czê¶æ dotychczasowych.
getdisppic Aktywuj otrzymywanie obrazów wy¶wietlanych innych u¿ytkowników
getmoreplugins Pobierz wiêcej wtyczek!
getmoreskins Pobierz wiêcej skórek!
globalcontainer Global container
globalnicktitle Globalny nick
globalnick Wprowad¼ wzór, wed³ug jakiego maj± byæ wy¶wietlane nicki znajomych. Mo¿esz u¿ywaæ nastêpuj±cych zmiennych: \$user_login jako adres kontaktu, \$nick jako nick kontaktu i \$customnick dla nicka niestandardowego. Na przyk³ad: '\$user_login to \$nick' bêdzie wy¶wietlany jako 'contact@msn.com to Kontakt'
globaloverride Globalny wzór nicka wa¿niejszy ni¿ nick niestandardowy
gonelunch W trakcie obiadu
goto Id¼ do $1
gotoinbox Skrzynka odbiorcza
groupadd Dodaj grupê
groupdelete Usuñ grupê
groupexists Grupa juz istnieje
group Grupa
groupmissing Nie mo¿na znale¼æ grupy
groupnewname Nowa nazwa
groupnotempty Grupa nie jest pusta!
groupoldname Stara nazwa
grouprename Zmieñ nazwê grupy
groups Grupy
groupunknown Nieznana grupa
helpcontents Zawarto¶æ pomocy
help Pomoc
hidedisplaypic Ukryj obraz wy¶wietlany
hiden Ukryj emotikon z menu u¶mieszków
hidewindow Ukryj okno
history Poka¿ historiê
home Dom
httpconnection Po³±cz u¿ywaj±c metody HTTP (protokó³ HTTP, port 80)
hue Odcieñ
huge Wielki
hybrid Tryb hybrydowy
ident Identyfikowanie
identity To¿samo¶æ
ignorecontact Ignoruj rozmowy z kontaktem
ignoreerrors 'Cicho' ignoruj pozosta³e b³êdy aMSN do koñca sesji
ignore Ignoruj
inbox Skrzynka odbiorcza
insertsmiley Wstaw emotikon
inserttextnote Wprowad¼ tekst w pola tematu i notatki, nastêpnie kliknij 'Zapisz'
internalerror Internal Server Error
invalidfile2 Plik $1 nie mo¿e zostaæ utworzony. Upewnij siê, ¿e masz odpowiednie uprawienia.
invalidfile Plik $2 wprowadzony w polu "$1" nie istnieje lub nie mo¿e byæ odczytany
invalidgroup Niepoprawna grupa
invalidparameter B³±d po³±czenia z serwerem: niepoprawny parametr
invalidpic Plik podanego obrazka nie istnieje
invalidpicsize Podant obrazek jest zbyt du¿y, wybierz mniejszy
invalidsound Podany plik d¼wiêkowy nie istnieje
invalidusername Niepoprawna nazwa u¿ytkownika
invitationcancelled Zaproszenie anulowane
invite Zapro¶
ipaddress Adres IP
ipdetect Wykryj poprawne IP dla transferu plików przy u¿yciu HTTP
ircstyle Styl IRC
istyping $1 wpisuje wiadomo¶æ
joins $1 do³±cza do rozmowy
justonce Tylko raz
keeplog2 Zapisuj wszystkie rozmowy do historii aMSN
keeplog Zapisuj czaty w historii
language Jêzyk
language_manager Mened¿er jêzyków
large Du¿e
lastlogin Ostatnio zalogowany
lastlogout Ostatnio wylogowany
lastmsgedme Ostatnia wiadomo¶æ
lastmsgtime Ostatnia wiadomo¶æ otrzymano $1
lastseen Ostatnio w trybie online
lconftopriv Konferencja sta³a siê prywatn± rozmow± z $1
leaveblankforhotmail Zostaw puste, by u¿ywaæ Hotmail
leavejoinsinchat Pokazuj powiadomienia "do³±cza/opuszcza rozmowê" w oknie rozmowy
leaves $1 opuszcza rozmowê
listening Nas³uchiwanie
listeningon Nas³uchiwanie portu $1
listsmileys2 Wy¶wietlaj emotikony i u¶mieszki w g³ównej li¶cie kontaktów aMSN
listsmileys Lista u¶mieszków
ljoinedconf $1 do³±czy³(a) do konferencji
lleftconf $1 opu¶ci³(a) konferencjê
load £aduj
loadcontacts Za³aduj listê kontaktów
logeventconnect Zapisuj po³±czenia
logeventdisconnect Zapisuj roz³±czenia
logeventemail Zapisuj, gdy otrzymujesz e-mail
logeventstate Zapisuj zmiany statusów
logfandexp Wielko¶æ plików i wygasanie historii
loggedotherlocation Zosta³e¶(a¶) roz³±czony(a) z powodu zalogowania na innnym komputerze
loggingin Trwa logowanie
loginas Zaloguj jako
loging Historia
login Zaloguj
logolder Zapisuj wy³±cznie rozmowy odbyte w ci±gu ostatnich
logout Wyloguj
logsbydate Sortuj logi wed³ug daty (przyspiesza wy¶wietlanie historii)
logschats Zapisuje czaty
logsin zalogowa³(a) siê
logsmileys Wy¶wietlaj emotikony i u¶mieszki w oknach historii aMSN
logsout wylogowa³(a) siê
logwebcam Zapisuj wideorozmowy w historii aMSN
longnick Twój nick jest d³u¿szy ni¿ 130 znaków, co nie jest oficjalnie wspierane przez protokó³ MSN. Czy na pewno chcesz ustawiæ taki nick?
longpsm Twoja wiadomo¶æ osobista jest za d³uga, co nie jest oficjalnie wspierane przez protoków MSN. Czy na pewno chcesz ustawiæ tak± wiadomo¶æ osobist±?
lowrescam U¿yj kamery o niskiej rozdzielczo¶ci
lprivtoconf Prywatna rozmowa sta³a siê konferencj± z $1
mailerexample ( \$recipient = odbiorca ) Pozostaw puste, by u¿ywaæ Hotmail
mailer Program poczty e-mail
maintenance Przerwa konserwacyjna w dzia³aniu serwera za $1 minut
maximised Zmaksymalizowane
minimised Zminimalizowane
minimize Zwiñ do zasobnika systemowego
mins minut
mobilegrp1 Grupa mobilna
mobilegrp2 Umieszczaj u¿ytkowników w grupie mobilnej, gdy s± offline (posortowani wed³ug statusu)
mobile Komórka
modified Zmodyfikowany
month Miesi±c
morepersonal Wiêcej statusów ->
more Wiêcej
move Przenie¶
movetogroup Przenie¶ do grupy
msgflicker Migotaj oknem rozmowy, gdy przychodzi nowa wiadomo¶æ, a okno nie jest aktywne.
msgmaxmin Gdy nadchodzi nowa wiadomo¶æ, chcê, ¿eby by³a:
msg Wiadomo¶æ
msn aMSN
msnstatus Status sieci MSN
msnstyle Styl MSN
mustrestart Musisz zrestartowaæ program, aby zmiany zafunkcjonowa³y
myfriendlyname My friendly name
myhomephone Telefon domowy
mymobilephone Telefon komórkowy
mynick Nick
mypic Zdjêcie
mystatus Status
myworkphone Telefon do pracy
name Imiê
natip Detekcja IP przez stronê web
natkeepalive Je¶li czêsto tracisz po³±czenie, aktywuj KeepAlive
needonline Wci±¿ jeste¶ lub wygl±dasz, jakby¶ by³(a) w trybie offline!
never Nigdy
newchat Nowa rozmowa
new_ft_protocol U¿ywaj nowego protoko³u transferu plików (wci±¿ pozostaj± b³êdy)
newline Nowy wiersz
newmail $1 nowych e-maili w skrzynce odbiorczej
newmailfolder Masz $1 nowych e-maili w innych folderach Hotmail
newmailfrom Nowy e-mail od $1 ($2)
newmailfromother Nowy e-mail w innym folderze otrzymany od $1 ($2)
newmsg Nowa wiadomo¶æ
newstate Dodaj status niestandardowy
newtabbedfeature aMSN ma now± funkcjê zarz±dzania rozmowami, mo¿esz rozmawiaæ z kontaktami z danej grupy lub ca³ej listy kontaktów w jednym oknie z zak³adkami. Wybierz sposób, w jaki aMSN ma obs³ugiwaæ okna rozmowy
newveravailable Nowsza wersja $1 jest dostêpna do pobrania
next Nastêpny
nick Nick
noactivity Nieaktywny
nocacheddps Brak obrazów wy¶wietlanych tego u¿ytkownika w pamiêci podrêcznej
nodataavailable Brak informacji dla $1
nogap Bez odstêpu pomiêdzy grupami
nogroup Brak grupy
nologfile Brak pliku historii dla $1
noneavailable Niedostêpny
nonewmail Brak nowych wiadomo¶ci
nonewver Nie ma nowych wersji programu dostêpnych do pobrania
no Nie
nopic Brak obrazka
noprofileexists Nie utworzono ¿adnego profilu, \n musisz go utworzyæ, by u¿ywaæ tego sposobu logowania. \nU¿yj przycisku "Dodaj nowy profil" w tym oknie, by dodaæ nowy profil
normal Normalny
noskins Nie znaleziono domy¶lnych skórek w folderze skins/. Nie mo¿na uruchomiæ aMSN
nosystemtray Zasobnik systemowy niedostêpny
note Notatka
notify1_5 Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy kontakty wylogowuj± siê
notify1_75 Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy kontakty zmieniaj± status
notify1 Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy kontakty loguj± siê
notify2 Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy nadchodz± nowe wiadomo¶ci
notify3 Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy nadchodz± nowe e-maile
notify4 Wy¶wietlaj okno powiadomienia, gdy w innych folderach nadchodz± nowe e-maile
notifyoffset Offset the position of the notification pop-up
notify Powiadamianie
notifytimeout Czas wy¶wietlania powiadomienia w milisekundach
notifytyping Wysy³aj powiadomienie podczas wprowadzania wiadomo¶ci
notifywin Okno powiadamienia
notinlist Ten u¿ytkownik nie ma ciê na li¶cie kontaktów
notls Protokó³ 9 MSN wymaga pakietu TLS, który nie wygl±da na zainstalowany. Je¶li jest zainstalowany, ¶cie¿ka do biblioteki powinna byæ podana w oknie preferencji (np.: /opt/tls/lib). \n \n TLS mo¿e byæ porany ze strony http://tls.sf.net.
nottabbed Zwyk³e okno bez zak³adek
nousersinsession Brak u¿ytkowników w sesji
nudge $1 prosi o twoj± uwagê
offline Niedostêpny
ok OK
onenewmail 1 nowa wiadomo¶æ w skrzynce odbiorczej
online Dostêpny
onlinehelp Pomoc online
onphone W trakcie rozmowy
opendir Otwórz katalog
openfilecommand polecenie otwarcia pliku
openfile Otwórz
openreceived Otwórz odebrane pliki
options Opcje
ordercontactsby Sortuj kontakrt wed³ug
ordergroupsby Sortuj grupy wed³ug
original Oryginalny
otherdisplaypic Inne obrazy wy¶wietlane tego u¿ytkownika (PPM pokazuje wiêcej opcji)
other Inny
others Inne
pager Pager
pass Has³o
paste Wklej
pausedwebcamreceive Kamera zosta³a wstrzymana przez innego u¿ytkownika
pause Pauza
pausewebcamsend Zatrzymaj wysy³anie obrazu z kamery
personal Dane osobowe
phones Numery telefonów
phone Telefon
picbrowser Wy¶wietl przegl±darkê zdjêæ
picfile Plik ze zdjêciem (GIF < 500 x 500)
playgame2 Zagraj w $1
playgame Zagraj w grê
playing Odtwarzanie: $1
play Odtwórz
playwebcamsend Wznów wysy³anie obrazu z kamery
pluginselector Wybierz wtyczkê
port Port
portswellconfigured Twoje porty s± poprawnie skonfigurowane
prefalerts Powiadomienia d¼wiêkowe i graficzne
prefapps Aplikacje
prefblock1 Sprawdzaj przy wylogowaniu
prefblock2 Sprawdzaj ci±gle
prefblock3 Grupa "Zosta³e¶(a¶) zablokowany(a) przez"
prefconnection Ustawienia po³±czenia
prefemotic Emotikony oraz u¶mieszki
preferences Konfiguracja
preffont2 Zmiana czcionki, któr± bêdzie zapisywany twój tekst w rozmowie
preffont3 Zmieñ rozmiar i czcionkê w inerfejsie aMSN
preffont4 Zmiana czcionki wiadomo¶ci przychodz±cych
preffont Tekst mojej wiadomo¶ci
preflibs ¦cie¿ki bibliotek
preflog1 Opcje zapisywania historii
preflogevent Historia moich zdarzeñ
preflook Wygl±d mojego aMSN
prefmsging Wygl±d okien rozmowy
prefname Mój Nick na MSN Messenger
prefphone2 Wprowad¼ numery telefonów, które zobacz± kontakty \n na li¶cie akceptowanych \n
prefphone Mój numer telefonu
prefprivacy2 Lista kontaktów / kto ciê ma kontaktach
prefprivacy Lista kontaktów akceptowanych/blokowanych
prefprofile2 Utwórz lub edytuj swój profil publiczny \n (opis, który widz± inni)
prefprofile3 aMSN's User Configuration Profiles
prefprofile Mój publiczny profil
prefproxy Ustawienia proxy
prefsession Moje logowanie i status
prefsound D¼wiêki
preview Podgl±d
privacy Zarz±dzanie kontaktami
profileexists Nie mo¿esz utworzyæ profilu o takim loginie, \n poniewa¿ jest ju¿ zajêty. Wybierz inny login
profileinuse Ten profil jest obecnie w u¿yciu przez inn± sesjê aMSN, wybierz inny
profileloginradio Zaloguj u¿ywaj±c istniej±cego profilu
profiles Profile
properties W³a¶ciwo¶ci
proxyconfhttp HTTP proxy support configuration
proxyconf Konfiguracja proxy
proxyconnection £±czê siê za po¶rednictwem serwera proxy:
proxy U¿ywam serwera proxy (HTTP lub SOCKS5)
psmatend Pokazuj wiadomo¶æ obok nicka
psmdontshow Nie pokazuj wiadomo¶ci osobistej, chyba, ¿e globalne/w³asne nicki s± skonfigurowane inaczej
psmnewline Pokazuj wiadomo¶æ osobist± pod nickiem
psmplace Gdzie umie¶ciæ wiadomo¶æ osobist±?
psm Wiadomo¶æ osobista
publishphones Publikuj moje numery telefonów
quit Zakoñcz
raised Raised/Deiconified
readonlymsgbox Transfer pliku zosta³ anulowany, poniewa¿ podana ¶cie¿ka jest tylko do odczytu. Sprawd¼ uprawnienia
readonlywarn UWAGA: Plik prawdopodobnie nie zostanie zapisany poprawnie, bo ¶cie¿ka "Otrzymane pliki" wygl±da na zapezpieczon± przed zapisywaniem. Upewnij siê przed transferem pliku, ¿e uprawnienia na ¶cie¿ce docelowej ($1) s± poprawne
receivedbytes Otrzymano $1 z $2 bajtów
receiveddir Folder Otrzymane pliki
receivefile Odbierz plik
recentmsg Zapobiegaj zamkniêciu okna rozmowy, gdy w³a¶nie przysz³a wiadomo¶æ
reconnect2 £±cz ponownie przy stracie po³±czenia
reconnect Czekanie na ponowne po³±czenie $1
reconnecting Ponowne ³±czenie z serwerem
reject Odrzuæ
rememberpass Pamiêtaj has³o
remembersetting Pamiêtaj mój wybór
removeempty Usuñ puste grupy z listy kontaktów
removefromlist Usuñ z tej listy
rename Zmieñ nazwê
reporting Reporting
report Report
required_version Nie za³adowano tej wtyczki. Wymaga ona przynajmniej wersji $1 aMSN
resetincomingfont Resetuj czcionkê (u¿ywaj wybranej przez nadawcê wiadomo¶ci)
restartforskin Uwaga: Restart aMSN mo¿e byæ potrzebny do poprawnego wy¶wietlania skórki!
reversed Odwrócona kolejno¶æ
reverselist Maj± ciê w kontaktach (RL):
rightback Zaraz wracam
saveas Zapisz jako
savechatwinsize Zachowaj rozmiar okna jako domy¶lny przy jego zmianie
savecontacts Zapisz listê kontaktów
savetofile Zapisz do pliku
save Zapisz
says $1 mówi
sbcon Connecting to Switch Board
selectall Wybierz wszystkie
selectplugins Wybierz wtyczki, które chcesz aktywowaæ
selectskin Wybierz skórkê z listy
sendcam Wy¶lij obraz wideo
sendemail Send my email address to notify me of changes
sendfeedback Zadaj pytanie na forum
sendfile Wy¶lij plik
sendmail Wy¶lij e-mail
sendmobmsg Wy¶lij na urz±dzenie przeno¶ne
sendmsg Wy¶lij wiadomo¶æ
sendwebcaminvite Zapro¶ u¿ytkownika do odbioru twojego obrazu z kamery
send Wy¶lij
sentbytes Wys³ano $1 z $2 bajtów
serverbusy Serwer jest zajêty
servergoingdown Disconnected: Server is going down
server Serwer
serverunavailable Serwer jest niedostêpny
session Sesja
setasmydp Ustaw jako mój obraz wy¶wietlany
shareswebcam Udostêpnia kamerê
showbanner Pokazuj banner aMSN
showblockedlist Poka¿ listê osób, które ciê zablokowa³y
showcachedpics Poka¿ zapamiêtane obrazy wy¶wietlane
show_contactdps_in_cl Poka¿ miniatury obrazów wy¶wietlanych na li¶cie kontaktów
showcontactemail Poka¿ kontakty z e-mailami
showcontactnick Poka¿ kontakty z nickami
showdisplaypic2 Domy¶lnie pokazuj obraz wy¶wietlany, gdy otwierane jest okno rozmowy
showdisplaypic Poka¿ obraz wy¶wietlany
showmailicon Show mail icon on traydock when new emails arrive
showmypic Mój obraz wy¶wietlany
shownotify Show notify window when some events happen
showpicnotify Pokazuj obrazy u¿ytkowników na oknach powiadomienia
showuserpic Obraz wy¶wietlany u¿ytkownika $1
signinstatus Status po zalogowaniu
skinselector Wybierz skórkê
skin Skórki
small Ma³e
smileconfig Custom emoticon configuration
smilefile Nazwa pliku z u¶mieszkiem
smileintro2 Edytuj niezbêdne pola, by dostosowaæ u¶mieszek (wiêcej w FAQ)
smileintro Uzupe³nij niezbêdne pola, by utworzyæ nowy w³asny u¶mieszek (wiêcej w FAQ)
smiletoobig Wybrany u¶mieszek jest wiêkszy ni¿ normalny rozmiar. Czy chcesz go zmniejszyæ?
snackfailed Snack failed to load, reverting to default
snapshot Snapshot
sngdblclick Pojedyncze klikniêcie otwiera nowe okno rozmowy
sortcontactgroup Sortuj kontakty wed³ug grup
sortcontacthybrid Sortuj kontakty w trybie hybrydowym
sortcontactsasc Sortuj rosn±co
sortcontactsby Sortuj kontakty wed³ug
sortcontactsdesc Sortuj malej±co
sortcontactstatus Sortuj kontakty wed³ug statusu
sortgroupsasc Sortuj grupy rosn±co
sortgroupsdesc Sortuj grupy malej±co
sound2 Odtwarzaj d¼wiêki, gdy kontakty loguj± siê lub wysy³aj± wiadomo¶æ
soundactive Odtwarzaj d¼wiêk, gdy przychodzi wiadomo¶æ w aktywnym oknie
soundcommand This has to be the play command (ex: esdplay)
sound Event Sounds
soundexample ( \$sound = Sound file to be played) Ex: esdplay \$sound
soundfile Plik d¿wiêkowy
soundfiles Pliki d¼wiêkowe
soundloop Loop Sound
soundserver Serwer d¼wiêkowy
soundstatus Alarm d¼wiêkowy
sourcecode Kod ¼ród³owy (wymaga kompilacji i instalacji)
splashstart Start
sslwarning WARNING!! Disabling SSL will disable encryption, so your password will be sent as plain text over the network. Use only for really tricky proxies or network configurations.
startoffline2 Sign in silently as "Appear Offline"
startoffline Start Offline
startonboot Start aMSN on Windows boot
startontray Startuj aMSN tylko do zasobnika systemowego
stateautomsg AutoMessage to Send
statechange status changed to:
stateedittext Please edit the fields you would like \n to modify and press Save
stateinfo Personal State Configuration
state I want to appear as
statename Name of Personal State
statenewtext Please fill the required information to create \n your new Personal State and press Save
statenick Custom nick (leave blank for no change)
statepsm Custom Personal Message (leave blank for no change)
stats Statystyka
status Status
stopalarm Stop alarmu
stop Stop
stopwebcamreceive Zatrzymaj odbiór obrazu wideo
stopwebcamsend Zatrzymaj wysy³anie obrazu wideo
storenickname Return to original nickname after a custom state with custom nickname
strictfonts Restrict all fonts' size to the one I selected (Status bar and others)
stylechat Same look as chats
stylehist Wygl±d historii aMSN
stylelog Wybierz format, w którym chcia³(a)by¶ wy¶wielaæ historiê
style Styl
subjectrequired Temat jest wymagany
subject Temat
syntaxerror B³±d sk³adni
tabbedglobal Okno z zak³adkami dla wszystkich kontaktów z listy
tabbedgroups Okno z zak³adkami dla kontaktów z danej grupy
tabbed Okna z zak³adkami
tabtitlenick Wy¶wietlaj nicki na kartach zamiast e-maili
temp_state Tymczasowy stan (nie bêdzie zapisany)
textsize Rozmiar tekstu
thismonth W tym miesi±cu
throughserver Poprzez serwer
timeremaining Czas do zakoñczenia
timestamps Enable timestamps on chat windows
timestamp Timestamp
title aMSN
tkerror1 TK has brought an error, there is a bug in amsn, please report it clicking the Report button. You can click on Details to see more informations about the bug or click on Ok to continue chatting with AMsn
tkerror TK has brought an error, there is a bug in amsn, please report it. Send the file $1 to amsn-bugs@lists.sf.net
tlsdowncompleted Plik $1 zosta³ zapisany w $2. Musisz go rozpakowaæ, skompilowaæ (je¶li to kod ¼ród³owy) i zainstalowaæ w $3
tlsexplain Folder where the tcl TLS module is located. If AMSN can't locate it, please specify.\n(Required for SSL authentication).
tlsinstallexp aMSN now uses MSNP9, which requires the use of a secure\nconnection using SSL. In order to use SSL, aMSN needs to install a module called TLS,\nwhich is missing from your system. This wizard will help you to download and\ninstall TLS. Please choose your system type so we can automatically download\nthe required TLS files.
tlsinstall Kreator instalacji modu³u TLS
tlsinstcompleted TLS module installation was successful - you should now be able to use MSNP9. If this doesn't work, then you probably didn't select the right module, or a compiled module is not available for your system.
today Dzi¶
to Do
tomobile Na komórkê
tools Narzêdzia
tooltips W³±cz podpowiedzi
transnotexists Wybrany plik nie zosta³ jeszcze przet³umaczony na dany jêzyk
trayicon Poka¿ ikonê statusu w obszarze powiadomieñ
traynotcompiled Tray icon plugin is not compiled. Check plugins/traydock
triggers Text triggers
truncatenames1 Obcinaj nicki d³u¿sze ni¿ d³ugo¶æ okna w tytu³ach okien i na li¶cie kontaktów
truncatenames2 Obcinaj nicki d³u¿sze ni¿ d³ugo¶æ okna w oknie rozmowy
truncatenicks Obcinaj nicki d³u¿sze ni¿ d³ugo¶æ okna
twonewmail $1 nowe wiadomo¶ci w skrzynce odbiorczej
type Typ
unblock Odblokuj
unknown Nieznany
unload Wy³aduj
unselectall Odznacz wszystkie
uoffline Niedostêpny
uonline Dostêpny
updateonlycurrentlanguage Zaktualizuj wy³±cznie u¿ywany obecnie jêzyk
update Zaktualizuj
updating Aktualizacja
useasdp U¿yj jako obraz wy¶wietlany
useother U¿yj innego programu
useralreadyonlist U¿ytkownik jest ju¿ na li¶cie kontaktów
userblocked U¿ytkownik jest online, ale zablokowa³(a) ciê
userdata Dane u¿ytkownika
userdps W³asne obrazy wy¶wietlany
user Login
usernotonline U¿ytkownik jest offline
userproperties W³a¶ciwo¶ci u¿ytkownika $1
usersettings Ustawienia
useryourself Nie mo¿esz rozmawiaæ z sob±
usesnack Use the Snack library (Tcl internal)
verifyblocked Sprawd¼, kto ciê zablokowa³
version Wersja
videoconversationrequest You just received a video conversation (bidirectional audio and video) request. This feature is not yet supported by aMSN and has been canceled. However, you can still use the standard webcam conversation.
viewcontactsby Sortuj kontakty wed³ug
viewprofile Poka¿ profil
view Widok
wanttosharecam Chcê udostêpniæ kamerê internetow±
webcamcanceled Sesja kamery z $1 zosta³ anulowany
webcamclosebefcancel Musisz przerwaæ wszystkie sesje kamery przed zamkniêciem okna
webcamconfigure Konfiguruj kamerê
webcamextloaded Webcamsn extension is loaded
webcamextnotloaded Webcamsn extension is not loaded. You have to compile it.
webcamfaq FAQ/Help for Webcam
webcamhistory Poka¿ sesjê z kamery
webcaminvite $1 zaprosi³(a) ciê do wymiany obrazu z kamer, ale aMSN nie obs³uguje tego
webcaminvitereceived $1 zaprosi³(a) ciê do wymiany obrazu z kamer. Akceptujesz?
webcam Kamera
webcamrejected $1 odrzuci³(a) zaproszenie do sesji wideo
webcamrequestreceive Wys³ano pro¶bê o obraz z kamery
webcamrequestsend Wys³ano pro¶bê o wysy³anie obrazu z kamery
webcamsending Osoby, którym wysy³asz w tej chwili obraz z kamery\nKliknij, by przerwaæ
whatisamsn aMSN is a platform-independent MSN Messenger clone
whatsize Otrzymany obrazek nie ma standardowego rozmiaru (96x96).\nW jakim rozmiarze chcesz go wy¶wietliæ?
willjoin Oczekiwanie na $1
winkreceived You have received a Wink from $1. This feature is not currently supported by aMSN.
wintitlenick Wy¶wietlaj nicki zamiast e-maili w oknie z zak³adkami
work Praca
wrongfields Pola "$1", "$2" i/lub "$3" s± niepoprawne.
wrongprofileversion Z³a wersja pliku konfiguracyjnego profilu. By naprawiæ, usuñ $1 lub zaktualizuj aMSN
xmmscurrent Wy¶wietl aktualny utwór
xmmserr Nothing is playing, or you don't have xmms-infopipe installed.
xmmssend Wy¶lij aktualn± piosenkê
xoffset X Offset
year Rok
yesblock Tak i zablokuj
yes Tak
yesterday Wczoraj
yoffset Y Offset
youblocked Zosta³e¶(a¶) zablokowany(a) przez
yousay Mówisz
youwant Chcesz
zoom Zoom
|