This file is indexed.

/usr/share/amsn/lang/langglg is in amsn-data 0.98.9-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
amsn_lang_version 2
abookerror aMSN fallou ao descargar a súa lista de contactos. O máis probábel é que sexa un erro temporal relacionado cos servidores de MSN. Agora está conectado usando os seu datos da lista de contactos en caché (se existe). Disculpe as molestias. Inténtelo máis tarde.
abort Cancelar
about Acerca de
aboutamsn Acerca de aMSN
accept Aceptar
acceptfile Aceptar o ficheiro $1, tamaño $2 bytes? gardarase en $3
account Conta
accountkid Esta conta para nenos non se pode empregar con Messenger. Tes que ir ao sito web con pasaporte para nenos e dar o consentimento paternal.
actions Accións
activeautoupdate Activar a actualización automática
addacontact Engadir un contacto...
addedyou $1 ($2) engadiute á súa lista de contactos
add Engadir
addprofiledesc Introduce o nome de usuario para o perfil que queiras crear. \nOs perfís che permítenche ter configuracións distintas para cada usuario.\nSen un perfil non se pode usar o historial, as alarmas ou lembrar o contrasinal.
addprofile Engadir un perfil
addstate Engadir un novo estado
addtoal Engadir a AL
addtobl Engadir a BL
addtocontacts Engadir aos contactos
addto Engadir a $1
addtofl Engadir a FL
addtoo Engadir esta persoa á miña lista de contactos
admincontacts Administrar contactos
admingroups Administrar grupos
advanced Avanzadas
advancedprefs Configuración de opcións avanzadas
adverts Anuncios
agotinvitation Invitación de audio recibida de $1
alarmonconnect Activar a alarma para este usuario cando se conecte
alarmondisconnect Activar a alarma para este usuario cando se desconecte
alarmonmsg Activar a alarma para este usuario cando che envíe unha mensaxe
alarmonstatus Activar a alarma para este usuario cuando cambie o seu estado
alarmpref2 Axustes da alarma para cada contacto
alarmpref Opcións de alarma para o usuario
alarms Alarmas
alarmstatus Activar/Desactivar a alarma para este usuario
allfiles Todos os ficheiros
allmonths Todos os meses
allowallbutbl Permitir que todo os usuarios agás os bloqueados me poidan contactar
allowbadwords Saltarse a censura nos alcumes
allowlist Lista de aceptados(AL):
allowonlyinal Permitirlles so aos usuarios aceptados contactar comigo
allowseen Permitirlle a esta persoa ver cando estás conectado e contactar
allow_sms Permitir que os usuarios contacten conmigo no meu dispositivo móbil MSN
allprofilesinuse Todos os perfís que existen están sendo usados actualmente
always Sempre
animatedemoticon Emoticona con animación
animatedsmileys Activar emoticonas animadas
animatenotify Xanela de notificacións con animación
appearance Aparencia
appearoff Sen conexión
areacode Código de área
aretyping $1 está escribindo unha mensaxe
askcam Solicitar a recepción de cámara web
askcontactwebcam preguntar polos teus contactos de cámara web, ou
askeachtime Preguntar de cada vez
asksendingyourwebcam Preguntar para enviar a túa cámara web
asksendoim Queres enviar a mensaxe como unha mensaxe sen conexión?
askwebcam Solicitarlle ao usuario ver a súa cámara web
assistantainput Elixe o teu dispositivo de entrada e intenta gravar con el.
assistantaoutput Elixe o teu dispositivo de saída, e intenta reproducir este ficheiro para probalo.
assistantawarn Non poderás gravarte ou falar cos teus amigos. Podes atopar información sobre como instalar esta extensión no noso Wiki:
assistantfinetunepic Cambia as seguintes opcións para axustar a calidade de imaxe da túa cámara web
assistantnote NOTA: esta configuración é  *SÓ* para a función '$1'.
assistantselectcam Selecciona a túa cámara web da lista
assistantstarting Iniciando o asistente
assistanttitle Asistende de audio e vídeo 
assistantwelcome Este asistente guiarache no proceso de configuración de audio e vídeo en aMSN.\n\nComprobará que as extensión requiridas están presentes e cargadas, e poderás elixir o dispositivo e a canle, axustar a configuración da imaxe e a resolución.
audioconfigured Elixíronse as seguintes configuracións de audio:\n\nDispositivo de saída: $1\nDispositivo de entrada: $2
audiovideo Configuración de audio e vídeo
author Autor
autoaccepted Transferencia de ficheiro aceptada automaticamente
autoacceptft Aceptar ficheiros automaticamente en transferencias
autoacceptwc Aceptar peticións da cámara web automaticamente
autoaudiosinkdesc Detectar automaticamente o mellor dispositivo de saída de audio para o teu sistema
autoaudiosrcdesc Detectar automaticamente o mellor dispositivo de entrada de audio para o teu sistema
autoaway Mostrarme "Ausente" cando non hai actividade en
autocheckver Buscar versións novas automaticamente ao iniciar AMSN
autoconnect2 Conectarse automaticamente cando se inicia aMSN
autoconnect Conectar ao arrancar aMSN
autodetectip Detectar enderezo IP automaticamente
autohotmaillog Inicio de sesión en Hotmail automático
autoidle Detección de inactividade
autoip IP automático
autolisten_voiceclips Reproducir clips de voz recibidos automaticamente
automaticsink Autodectectar saída
automaticsrc Autodectectar Entrada
automessage Mensaxe automática
autonoact Mostrarme como "Sen actividade" cando non haxa actividade en
autoresizedp Redimensionar a imaxe automaticamente ao tamaño predeterminado
autovideosinkdesc Detectar automaticamente o mellor método de saída de vídeo para o teu sistema
autovideosrcdesc Detectar automaticamente a cámara web no teu sistema
avaccepted Chamada de conferencia de vídeo aceptada
avcanceled Chamada de conferencia de vídeo cancelada
av Conferencia de audio e video
avgotinvitation Invitación de conferencia de vídeo recibida de $1
avinitfailed Fallo na inicialización do plugin de audio/vídeo. Chamada cancelada
avoidseen Evitar que esta persoa vexa a túa conexión e entre en contacto contigo
away Ausente
awaymsg1 Preguntar cando cambie o estado a Ausente/Volvo nun intre/Ocupado
awaymsg2 Non preguntar nunca e usar a mensaxe a continuación
back Atrás
baduserpass Nome de usuario ou contrasinal incorrectos
badwebcam Non se pode visualizar a imaxe da cámara web. Asegúrate de que a cámara web está instalada e conectada.
bgcolor Cambiar a cor de fondo de aMSN
blankdirect Deixar en branco para a conexión directa
blinktray A icona da bandexa do sistema parpadea cando hai mensaxes sen ler
blocked Bloqueado
blockedyougroup Mostrar un grupo á parte cos contactos que che bloquean
blocking Bloqueo
blockinter1 Cando estás en estado Conectado, comprobar cada:
blockinter2 segundos, senón comprobar cada :
blockinter3 contactos cada
blockinter4 segundos
blocklist Lista de bloqueados(BL):
blockmessage Os seguientes contactos están conectados e bloqueándote
block Non admitir
blocknotifications Desactivar a mostra de xanelas de notificación
blocksounds Desactivar sons
blockusers Comprobar continuamente 
bouncedock Animar a icona do aMSN cando se reciba unha mensaxe
brightness Brillo 
bringtofront Traer todo á frente
broughtby Creado para ti polos seguintes programadores
browse Examinar
browserexample ( \$url substituirase polo enderezo). Ex: mozilla \$url
browser Navegador
bugerror Sentímolo, pero houbo un erro conforme coa base de datos de fallos. Verifique a súa conexión á Internet.
bugnocomment Enviar sen un comentario? Comentar un fallo axúdanos a facernos unha idea de que foi mal e así poder arranxalo facilmente.
busy Non dispoñíbel
bytesymbol b
cachedpics $1 imaxes para mostrar almacenadas
cachedpicsfor Mostrar as imaxes gardadas na caché para o usuario
cagreement Acordo de confidencialidade
cam_in_cw Amosar os fluxos de cámara web introducidos nas xanelas da conversa 
cancel Cancelar
cancelled Cancelado
cannotdeleteprofile Non se puido borrar o perfil. Semella que está sendo utilizado por unha sesión AMSN.
cantexec Non se pode executar o  aplicativo: $1. Comproba as preferencias
cantget Non é posíbel obter $1
cantloadonlineversion Non se puido descargar da Internet a lista actualizada de idiomas
cantremoveothers Non se pode borrar o grupo "Outros"
captureextloaded A extensión de captura -$1- foi cargada
captureextnotloaded A extensión de captura -$1- non foi cargada, terás que compilala
captureproperties Propiedades de imaxe da cámara web
capturewarn Non poderás enviar imaxes de cámara web se tes unha. Se non isto é normal. Podes atopar instrucións sobre como instalar esta extensión no noso Wiki:
casesensitive Diferenciar maiúsculas/minúsculas en disparador
cfgalarmall Cambiar/Engadir/Quitar a alarma global
cfgalarm Configurar/Quitar a alarma
change_account_info Cambiar a información da conta
change Cambiar
changecustomstate Cambiar a
changedisplaypic Cambiar imaxen mostrada
changefont Cambia a tipografía
changeglobnick Cambiar o alcume global
change_mobile Cambiar a configuración do móbil
changenick Cambiar o alcume
changepsm Cambiar a mensaxe persoal
changesize Cambiar o tamaño
changestate $1 cambia o seu estado a $2
changestatus Cambia o estado
changevideosettings Cambia a configuración de vídeo
channels Canles
charscounter Contador de caracteres tecleados na xanela de conversa
chatack Aceptando a conversa de
chat Conversa
chatmaxmin Cando un contacto me abre unha conversa, quero que sexa:
chatreq Solicitando unha conversa
chatsmileys2 Mostrar emoticonas e risoños nas xanelas da conversa 
chatsmileys Risoños na conversa
checkblocking Comprobar continuamente se che están bloqueando
checkemail Mostrar a liña de notificación de email (Bandexa de entrada) na lista de contactos
checkfilman Os ficheiros recibidos guardaranse en $1. Comproba a opción de administrador de ficheiros na xanela de preferencias.
checkingaudio Comprobando se a extensión de audio (Snack) está cargada...
checkingcam Comprobando se hai unha cámara web conectada...
checkingcapext Comprobando se a extensión '$1' está cargada ...
checkingextensions Comprobando as extensións de vídeo requeridas
checkingver Buscando se hai dispoñíbel unha nova versión
checkonfln Comprobar se un usuario che bloquea cando aparentemente se desconecta
checkopenfilecommand Por favor, comproba a orde de abrir ficheiro na xanela de preferencias
checkver Buscar novas versións
choosearq Elixa a arquitectura do seu sistema
chooseaudiosink Selecciona a saída de audio
chooseaudiosrc Selecciona a entrada de audio
choosebasefont Elixir tipo de letra
choosebgcolor Elixir cor de fondo
choosechannel Elixa unha canle
choosecontact Por favor, selecciona un contacto da lista
choosedevice Elixa o seu dispositivo
choosefontcolor Elixir cor da letra
chooseinputdev Elixa o seu dispositivo de entrada
chooselocation Elixa unha nova localización para o ficheiro
choosemixerdev Elixa o seu mezclador
chooseoutputdev Elixe o teu dispositivo de saída
chooseskin Por favor, elixe o Tema que desexas usar
choosevideosrc Selecciona a entrada de vídeo
ch_to_state Cambiar ao novo estado
clear Limpar	
clearlog2 Limpar historial para todos os contactos
clearlog3 Limpar todos os rexistros
clearlog Limpar historial
clearwebcamlogs Limpar todos os rexistros da cámara web
clickhere Preme aquí
clicktoadd Preme o botón 'Engadir' para engadir unha nova nota
clicktologin Prema aquí para iniciar a sesión
clientcaps Enviar paquetes x-clientcaps a outros clientes
clientname Nome do cliente
closeall Queres pechar todos os separadores desta xanela?
closealltabs Pechar todos os separadores
closechatwindows Pechar todas as conversacións antes de pechar a sesión?
closed Conversa con $1 pechada por inactividade
closelabel Ao pechar unha xanela da conversa que contén varios separadores
closeonly Pechar so o separador actual
closeorcall Tes que pechar/cancelar a chamada de audio antes de pechar a xanela.
closeorcallvideo Tes que pechar/cancelar a videochamada antes de pechar a xanela.
closeordock Ao pechar a lista de contactos sairase de aMSN. Quizais só queiras pechar a xanela e que aMSN permaneza na bandexa do sistema.\n\nEstás seguro de que queres saír de aMSN?
closeothers Pechar os demais separadores
close Pechar
closingdocks O botón de pechar minimiza
color Cor
command Orde
commandstatus Executar a orde
compactstyle Estilo compacto
configpermissionerror Erro ao escribir o ficheiro de configuración. Asegúrese de ter os permisos axeitados para o directorio $1
configure Configurar
configuremic Configurando o teu micrófono
configureplugin Configurar o plugin $1
configuringaudio Configurando os axustes de audio
confirmbl Seguro de que queres bloquear este contacto?
confirmdelete Seguro de desexar borrar a $1?
confirmdg Está seguro de que quere borrar este grupo?
confirmdu Está seguro de que quere borrar este usuario?
confirmeg Está seguro de que quere baleirar este grupo?
confirm Estás seguro?
confirmfulldelete Eliminar ademais da axenda de contactos de Windows Live
confirmpurge Todas as imaxes para mostrar do resto dos contactos (non as túas) serán eliminadas. Estás seguro?
confirmrfl Está seguro de que quere eliminar a este usuario do grupo?
congrats Parabéns
connected Agora estás conectado
connectedat Conectado a:
connectedwith Conectado como $1
connecterror Erro ao conectar co servidor
connectfirst Por favor, conecte primeiro
connecting Conectando
connection Conexión
connectionlost Desconectado: Conexión co servidor pechada
contactadded O contacto foi engadido
contact Contacto
contactdoesnotexist O contacto que tentas engadir non existe
contactlist Lista de contactos(FL, en inglés):
contacts Contactos
contentroamingsetting Almacenar a imaxe para amosar no servidor
continuously Continuamente
contrast Contraste
conversationwith $1 usuarios na conversa
convertexplain Camiño ao ficheiro executábel CONVERT, do programa ImageMagick (necesario para as\nImaxes para mostrar). Deixar en branco se CONVERT se pode atopar no PATH.
copy Copiar
copytoclipboard Copia $1 no portapapeis
copytogroup Copiar ao grupo
corruptconfig O ficheiro de configuración está corrupto. Creando un novo. O antigo será gardado como $1. Por favor, envíanolo para ver qué ocorreu.
corruptstates O ficheiro da configuración dos autoestados está corrupto. Creando un novo. O antigo será gardado como $1. Por favor, envíanolo para ver qué ocorreu.
couldnotrename Non se puido renomear o ficheiro $1
countrycode Código de país/rexión
cprofile Crear un perfil
created Creado
credits Créditos
curdisplaypic Mostrar a imaxe actual
curfssinknotworking Actualmente a saída seleccionada non funciona, estase usando '$1' no seu lugar
curfssrcnotworking Actualmente a entrada seleccionada non funciona, estase usando '$1' no seu lugar
currentdate Data actual
currentdynrate Velocidade actual en tempo real (en milisegundos)
currentlanguage Este é o idioma usado actualmente
currentnotes Notas actuais
custnotifymsg Mostrar unha xanela de aviso cando este contacto envía unha nova mensaxe
custnotifyoffline Mostrar unha xanela de aviso cando este contacto se desconecte
custnotifyonline Mostrar unha xanela de aviso cando este contacto se conecte
custnotifystatus Mostrar unha xanela de aviso cando este contacto cambie o seu estado
customcolor Cor persoal
customdp Personalizar a imaxe mostrada
custom_edit Editar emoticona personalizada
custom_new Engadir emoticona personalizada
customnick Alcume persoal
customsmileys Mostra emoticonas personalizadas de outros usuarios
customstyle Personalizar o estilo
custshowcustomsmileys Mostrar emoticonas personalizadas do usuario
cut Cortar
cutimageboxreset Reinicia o \ntamaño da caixa de selección a:
cutimagebox Selecciona a parte da imaxe que queres usar, podes redimensionala movendo a caixa de seleción
cyclewindows Ciclo a través das xanelas
date Data
dateformat Cambiar o formato da data
day Día
days Días
dcprofile Non crear o perfil
default2 Predefinido
default Configuración predefinida
defaultloginradio Usar a configuración predefinida
defchatwinsize Tamaño predefinido para as xanelas de conversa (HORIZONTALxVERTICAL)
deleteall Borrar todo
deleteblock Borrar e bloquear
deletecustomstate Eliminar estado personalizado
delete Eliminar...
delimiters Delimitadores da hora:
deliverfail Houbo un problema mandando a seguinte mensaxe
delprofile2 Elixe o perfil que che gustaría borrar
delprofile Borrar Perfil
description Descripción
detach Separar
details Detalles
devicebusy O dispositivo $1 está ocupado
devices Dispositivos 
directconnection Teño unha conexión directa á Internet (usa o porto 1863)
disabledaudiosrcdesc Desactivar a entrada de audio, e non enviar ningún son dende o teu micrófono
disabled Desactivado
disabledvideosrcdesc Desactivar a entrada de vídeo en non enviar nada dende a túa cámara web
disableprofiles Desactivar perfís(útil para cibercafés ou contornos compartidos)
disablessl Desactivar o SSL
disableuserfonts Ignorar a tipografía do usuario remoto na conversa, e usar o teu tipo de letra
disconnect $1 desconectouse
disconnectedfrom Concectado desde $1
displaychat Configuración de mensaxes
displayeventconnect Mostrar cando se conectan os meus contactos
displayeventdisconnect Mostrar cando se desconectan os meus contactos
displayeventemail Mostrar cando se reciba un novo correio electrónico
displayeventnick Mostrar cando os contactos cambian o seu alcume
displayeventpsm Mostrar cando os contactos cambian a súa mensaxe persoal
displayeventstate Mostrar cando os meus contactos cambien de estado
displayp4context Mostrar o contido do campo P4-Context como remitente da mensaxe
displaypic Imaxe para mostrar
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Icona Gtk
docking icona na bandexa do sistema
dockingoff Desactivado
dockkde Icona KDE
done Feito
dontaskweek Non volver a preguntar pola actualización ata dentro dunha semana
dontdownload Non descargar TLS, instalareino eu mesmo
dontshowdp Non permitir a este usuario descargar as túas novas imaxes para mostrar
dontshow Non mostrar
downloadcanceled Descarga cancelada.
download Descargar
downloadingtls Descargando o módulo TLS dende:\n $1
downloadingwait Descargando unha nova versión de aMSN. Por favor, agarde...
dynamicrate Usar unha velocidade de cadro dinamica para simular a velocidade en tempo real
editavsettings Configurar o audio e o vídeo
editcontent Editar o contido do campo do asunto e do campo da nota
editcustomstate Editar estado personalizado
edit Edición
editmyprofile Editar o meu Perfil MSN
editnewstate Nova mensaxe automática para un estado personalizado
editprofile Editar o perfil
editstate Editar a mensaxe automática para un estado personalizado
editvalue Editar o valor
email Email
emailnotverified (Correo electrónico sen verificar!)
emailsinlist Mostrar enderezos de correo en lugar de alcumes na lista de contactos
emoticon_steal Engadir emoticonas
emotisounds Reproducir sons asociados a certas emoticonas
emptygroup Grupo baleiro
enabled Activado
enableproxy Activar o proxy
enableremote Activar o servidor de control remoto
enablesound Reproducir o son
enablespaces Activar a compatibilidade con espazos de Windows Live(EXPERIMENTAL)
encoding2 Cambia a forma na que se codifican os caracteres
encoding Codificación de caracteres
enterbugdesc Introduce unha descrición do que estabas facendo para axudarnos a reproducir este fallo:
entercontactemail Introduce o enderezo de correo do contacto
enterfilename Introduce o nombre do ficheiro
enternick Introduce o teu alcume
enterpsm Mensaxe personal
error Erro
errortls Error instalando o módulo TLS:
escapeclosescw A tecla Escape pecha as xanelas da conversa
eventhistory Ver o historial de sucesos
examples Exemplos
exitamsn Seguro que desexa saír?
extras Servizos adicionais
faileddelete Non se puido borrar
faileddeleteperso Esta imaxe non se pode borrar porque non é unha imaxe persoal para mostrar. So as imaxes que pertencen o teu perfil persoal poden ser eliminadas así.
failed Fallo
faq FAQ (preguntas frecuentes)
farsightextchecking Comprobando se está cargada a extensión Farsight...
farsightextwarn Non pode realizar chamadas SIP. Podes atopar respostas de como instalar Farsight no noso Wiki:
fetching Obtendo datos...
filedoesnotexist O ficheiro non existe
file Ficheiro
fileman Administrador de ficheiros
filemanexample ( \$location será substituído polo directorio ) Ex: nautilus \$location
filename Nome do ficheiro
filenotwritable Este ficheiro non pode ser eliminado
filetransfercancelled Transferencia do ficheiro cancelada
filetransfercomplete Transferencia do ficheiro completada
filetransfer Transferencia de ficheiro
filters Filtros
filtersselect Elixe os filtros que desexas ver\n(Nota: se non seleccionas ningún mostraranse todos)
filtersx Filtrar selección
findasyoutype Buscar ao teclear
find Atopar
findnext Buscar o seguinte
findprev Buscar o anterior
finetunesettings Axuste fino da imaxe
finish2apply Presiona Finalizar para aplicar os cambios.
finish Rematar
firewalled2 Cortalumes detectado, por favor comprobe a súa conexión na xanela de preferencias
firewalled Atópaste detrás dunha devasa ou dun encamiñador
followtext Desprazar cara abaixo cando apareza novo texto
forget_me Esquecinme
forgot_pass Esquecín o contrasinal
formatcsv En formato CSV
formatctt En formato CTT
friendlyname Alcume en conversa
fsautoaudiosinkchosen Foi escollido automaticamente '$1' para a saída de audio
fsautoaudiosrcchosen Foi escollido automaticamente '$1' para a entrada de audio
fsautovideosrcchosen Foi escollido automaticamente '$1' para a entrada de vídeo
fsnodevfound Non hai dispositivos dispoñíbeis
fsnosuitablesrc Non se atopou ningún dispositivo de entrada axeitado, estase usando '$1' como método de probas
fssrcdisabledusing Desactivada a entrada, estase usaando '$1' como método de probas
ftacceptedby $1 aceptouse a invitación para transferir o ficheiro '$2'.
ftaccepted Transferencia de ficheiro aceptada
ftaccepting Aceptando a invitación para a transferencia de ficheiros
ftautoclose Pechar a xanela cando remate a transferencia
ftconnecterror Erro conectando co usuario remoto
ftconnecting Conectándose ao $1 porto $2
ftconnectionlost Conexión perdida co usuario remoto
ftgotinvitation $1 desexa enviarlle o ficheiro '$2' ($3 bytes). Será gardado no directorio $4. Desexa aceptar ese ficheiro?
ftportpref2 Abrindo o porto para as conexións directas (necesario para a transferencia de ficheiros e para  cámara web)
ftportpref Usar este porto e os sucesivos para transferencias de ficheiros
ftporttest Verificar porto
ftrejectedby $1 rexeitouse a invitación á transferencia do ficheiro '$2'.
ftrejected Transferencia de ficheiro cancelada
ftsendinvitation Unha invitación para a transferencia do ficheiro '$2' ($3 bytes) foi enviada a $1.
fullcontactlist A súa lista de contactos está chea. Necesitará eliminar algún contacto para poder engadir novos.
gameaccepted $1 aceptou a túa invitación para xogar
gameclosedbyother $1 cancelou a sesión de xogo contigo.
gameclosedbyself Cancelaches a sesión de xogo con $1.
gameinvitation $1 invitouche a xogar a $2. Queres aceptar a invitación?
gamepluginnotfound $1 invitouche a xogar a $2 pero non hai un plugin cargado para este xogo. Por favor activa e configura este plugin primeiro.
gamerejected $1 rexeitou a túa invitación para xogar
gamerequest Invitaches a $1 a xogar a $2
getdisppic Activar a recepción de Imaxes para mostrar doutros usuarios
getmoreplugins Consegue máis plugins!
getmoreskins Consegue máis temas!
getprofileoffline Obtén os alcumes e as mensaxes persoais dos usuarios desconectados (pode relentizar o proceso de inicio de sesión)
globalcontainer Contedor global
globalnick Inserir un modelo para formar os alcumes de todos os teus contactos. Podes usar as seguintes variábeis: \$user_login para o enderezo dos teus conctactos, \$nick para o alcume dos teus conctactos e \$customnick para o alcume personalizado dos teus conctactos. Por exemplo: '\$user_login é \$nick' será 'contact@msn.com é Contact'
globalnicktitle  Alcume global
globaloverride Modelos globais de alcumes debería sobreescribir aos alcumes personalizados.
gonelunch Fun comer
gotink $1 enviouche un texto.
gotoinbox Ir a bandexa de entrada
goto Ir a $1
goto_prefs_removeprofile Preme aquí para ir ás preferencias e borrar o teu perfíl
groupadd Engadir un grupo
groupcontactsbystatus Agrupar contactos por estado
groupcontacts Contactos do grupo
groupdelete Borrar un grupo
groupexists O grupo xa existe
group Grupo
groupmissing Non se pode atopar o grupo
groupnewname Novo nome
groupnonim Agrupar os contactos sen messenger
groupnotempty O grupo non está baleiro
groupoldname Nombre antigo
grouprename Cambiarlle o nome ao grupo
groups Grupos
groupunknown Grupo descoñecido
handle Alcume
hangup Colgar
havenomic Non teño micrófono
help Axuda
helpcontents Temas de axuda
hidebuttonbar Ocultar a barra de botóns
hidedetails Ocultar detalles
hidedisplaypic Ocultar a imaxe para mostrar
hidemenumessage Seguro que desexa ocultar os menús?\nPodes recuperalos en calquera momento usando a combinación de mostrar/ocultar menús 'Ctrl-M'.
hidemenu Mostrar/Ocultar menús
hiden Non mostrar no no menú de emoticonas
hideuserscw Oculatar usuarios nesta xanela de conversación.
hidewindow Ocultar a xanela
history2 Historial
history Ver o historial
home Casa
howto_remove_profile Para eliminar o teu perfíl (esquecer $1) precisas facelo dende a xanela de preferencias. \n\nPor razóns de seguridade, non está permitido eliminar o perfíl dende a pantalla de inicio.
httpconnection Conectar usando o método HTTP (usa protocolo HTTP polo porto 80)
hue Tonalidade
huge Enorme
hybrid Modo híbrido
ident Identificándose
identity Identificación
ignorecontact Ignorar todas as conversación deste usuario
ignoreerrors Ignorar silenciosamente outros erros do AMSN ata o final da sesión
ignore Ignorar
imagefiles Ficheiros de imaxes
inbox Bandexa de entrada
insertsmiley Inserir emoticona
inserttextnote Engade texto no campo asunto e no campo nota, e despois preme 'Gardar'
installconvert Debes instalar ImageMagick (orde 'convert') para poder converter as imaxes ao formato empregado polos servidores de MSN. Podes descargar os binarios para o teu sistema operativo dende ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Se xa os tes, isto é un fallo en AMSN, por favor comunícanolo.
internalerror Erro interno do servidor
invalidfile2 O ficheiro $1 non se puido crear, asegúrate de que tes os permisos apropiados para o ficheiro destino.
invalidfile O ficheiro $2 introducido no campo "$1" non existe ou non se puido leer
invalidgroup O grupo non é válido
invalidparameter Erro conectado ao servidor:\nparametro invalido
invalidpic O ficheiro da imaxe elexido non existe
invalidpicsize A imaxe elexida é demasiado grande, por favor elixa unha máis pequena
invalidsound O ficheiro de son elixido non existe
invalidusername O nome de usuario non é válido
invitationcancelled A invitación foi cancelada
invite Invitar
ipaddress Enderezo IP
ipdetect Detectar o IP correcto para as transferencias usando HTTP
ircstyle Chat estilo IRC
istyping $1 está escribindo unha mensaxe
joins $1 únese á conversa
justonce Soamente unha vez
keepalive Manter activa a conexión (NAT)
keeplog2 Rexistrar as conversas no historial para velas máis tarde
keeplog Gardar o historial das conversas
language Idioma
language_manager Administrador de idiomas
large Grande
largest O máis grande
lastlogin Última conexión
lastlogout Última desconexión
lastmsgedme Última mensaxe
lastmsgtime Última mensaxe recibida ás $1
lastseen Última conexión
lazypicretrieval Recuperación 'a posteriori' das imaxes a mostrar
lclosedwin $1 pechou a xanela ás $2
lconftopriv A conversa a ser un privado con $1
lconvstarted Comeza a conversa ás $1
lconvstartedOIM Iniciar unha conversación de mensaxes instantáneas sen conexión en $1
leaveblankforhotmail Deixar en branco para usar Hotmail
leavejoinsinchat Mostrar notificacións de "saír/unirse á conversa" na xanela da conversa
leaves $1 deixa a conversa
lenteredconf $1 únese á conversa ás $2
lineflushlog Escribir históricos a disco liña a liña (sen búfer)
linprivate EN PRIVADO
listening Escoitando
listeningon Escoitando no porto $1
listsmileys2 Mostrar emoticonas e risoños na lista de contactos de aMSN
listsmileys Risoños nos contactos
ljoinedconf $1 únese á conversa
lleftconf $1 deixa a conversa
load Cargar
loadcontacts Cargar lista de contactos
loadotherdisplaypic Cargando as imaxes mostradas de $1, por favor agarde...
logbigger ficheiros de rexistro dun contacto non superan os
logeventconnect Rexistrar as conexións
logeventdisconnect Rexistrar as desconexións 
logeventemail Rexistrar cando se reciba un correio electrónico
logeventnick Rexistrar os cambios de alcume
logeventpsm Rexistrar os cambios de mensaxes persoais
logeventstate Rexistrar os cambios de estado
logfandexp Tamaño de ficheiros do rexistro e expiración do historial
loggedotherlocation Desconectado: iniciouse sesión noutra localización
loggingin Iniciando a sesión
loginas Iniciar a sesión como
loging Historial
login Iniciar a sesión
logolder Rexistrar conversas ocorridas no último
logout Pechar a sesión
logoutwincloselabel Ao cerrar a sesión, cerrar as conversas
logsbydate Ordenar os históricos por datas (Ver historial carga moito máis rápido)
logschats Garda o historial das conversas
logsin acaba de iniciar sesión
logsmileys Mostrar emoticonas e risoños na xanela do historial de aMSN
logsout acaba de rematar a sesión
logwebcam Gardar todas as sesións da cámara web nos históricos de aMSN para poder velas nun futuro
longnick A lonxitude do teu alcume é maior de 130 caracteres. Isto non é admitido oficialmente polo protocolo MSN. Estás seguro de que desexas cambialo?
longp4c O teu alcume en conversa ten mais de 130 caracteres. E o alcume mostrado no cliente MSN oficial será "$1".  Desexas continuar ?
longpsm A túa mensaxe personal e demasiado longa. Isto no ten compatibilidade oficialmente co protocolo de MSN. Estás seguro que queres empregalo?
lowrescam Usar unha cámara web de baixa resolución
lprivtoconf O privado convértese en conversa múltiple con $1
luclosedwin Ti pechas a xanela ás $1
mailerexample ( \$recipient = Destinatario ) Deixar en blanco para usar Hotmail
mailer Orde de correo
maintenance O servidor quedará  fóra de servizo en $1 minutos para o seu mantemento
maximised Maximizada
medium Medio
minimised Minimizada/Iconizada
minimize Minimizar a bandexa
minimizeplain Minimizar
mins minutos
mobilegrp1 Grupo 'Móbiles'
mobilegrp2 Poñer usuarios no grupo "Móbiles" cando están desconectados (e alista ordenada polo estado)
mobile Móbil
modified Modificado
month Mes
more Máis
morepersonal Máis estados ->
move Mover
movetogroup Mover ao grupo
msgflicker Escintileo na barra de título cando chega unha nova á conversa
msgmaxmin Cando unha nova mensaxe chega quero que sexa :
msg Mensaxe
msgmode Elixe como manexar xanelas de múltiples mensaxes :
msn AMSN
msnstatus Estado da rede MSN
msnstyle Chat estilo MSN
mustrestart Debes reiniciar o programa para aplicar os cambios
myfriendlyname O meu nome amigábel
myhomephone O meu teléfono de casa
mymobilephone O meu teléfono móbil
mynick O meu alcume
mypic A miña imaxe para mostrar:
mypics As miñas imaxes para mostrar:
mystatus O meu estado
myworkphone O meu teléfono do traballo
name Nome
natip Deteción do IP por Web
natkeepalive Se sofres desconexións continuamente, activa esta opción
needonline Aínda estás/apareces desconectado
needwinico2 Requiriese o ficheiro winico05.dll no cartafol utils/windows para que funcione a icona na bandexa do sistema
never Nunca
new_account Crear unha conta nova
newchat Nova conversación
new_ft_protocol Usar o novo protocolo de transferencia de ficheiros (INESTÁBEL)
newline Salto de liña
newmail $1 mensaxes novas na bandexa de entrada
newmailfolder Tes $1 novas mensaxes noutros cartafoles de Hotmail
newmailfrom Novo correo de $1 ($2)
newmailfromother Novo correo noutro cartafol de $1 ($2)
newmsg Nova mensaxe
newoim Novas mensaxes sen conexión
newstate Engadir estado personalizado
newtabbedfeature aMSN ten unha nova función para xestionar as conversacións, agora podes ter todas a xanelas dun mesmo grupo, ou de toda a lista de contactos, nunha sola xanela con separadores. Por favor, elixe a forma como aMSN debe xestionar as conversacións
newupdate Hai novas actualizacións dispoñíbeis para aMSN
newveravailable Nova versión $1 dispoñíbel para descarga
next Seguinte
nick Alcume
nickchanged $1 Cambiou o seu alcume a '$2'
noactivity Sen actividade
no_blocked_notif Non mostrar as xanelas de notificación para contactos sen admisión
nocacheddps Non hai imaxes para mostrar almacenadas para este usuario
nocamwarn Non se detectou ningunha cámara web, ou está sendo empleada por outro aplicativo( o que significa que non pode ser usada por aMSN). Atopará axuda para resolver este problema no noso Wiki:
nodataavailable Non hai datos dispoñíbeis para $1
nodevices Non tes dispositivos instalados
noftpreview Desactivar o envío de previsualización nas tranferencias de ficheiros
nogap Sen espacio entre grupos
nogroup Sen grupo
nojavascript Non tes javascript activado. Pode que non inicie o inicio de sesión automático.
nologfile Non existe o ficheiro de historial para $1
nomic Sen micrófono
noneavailable Non hai ningún dispoñíbel
nonewmail Non hai mensaxes novas na bandexa de entrada
nonewver Non hai versións máis actuais dispoñíbeis
nonimgroup Contactos sen messenger
no Non
nooimconfirmation Non solicitar confirmación ao enviar/recibir mensaxes sen conexión
nopic Sen imaxe
noprofileexists Actualmente non existe ningún perfil. \n Debes crear un se queres usar os perfís de usuario. \nUsa o botón "Engadir un perfil" nesta xanela para crealo.
noresizesmileys Non redimensionar as emoticonas personalizadas
normal Normal
noskins Non se puido atopar o perfil predeterminado (default) no cartafol skins/. Non se pode iniciar AMSN
nosound Non se detectou son, asegúrate de que o micrófono esta correctamente conectado no teu computador
nosound_or_hold Non se detectou son. Para enviar un clip de audio tes que manter premido o botón mentres falas, e despois soltar o botón para enviar a mensaxe.
nospace Nada que ver aquí
nosystemtray Bandexa do sistema non dispoñíbel
note Nota
notificationserver Servidor inicial de notificacións MSN (Servidor MSN Messenger)
notify1_5 Mostrar unha xanela de aviso cando un contacto se desconecte
notify1_75 Mostrar unha xanela de aviso cando un contacto cambia de estado
notify1 Mostrar unha xanela de aviso cando un contacto se conecte
notify2 Mostrar unha xanela de aviso cando chegan novas mensaxes
notify3 Mostrar unha xanela de aviso ao recibir un novo correo electrónico
notify4 Mostrar xanela de notificación cando se reciba un novo correo electrónico noutros cartafoles
notify aviso
notifyoffset Axusta a posición da xanela de aviso cun desprazamento
notifytimeout Número de milisegundos antes de que a ventana de notificación desapareza
notifytyping Enviar a outros usuarios notificacións cando se está tecleando
notifywin Xanela de avisos
notimcontact Este contacto non é un contacto de mensaxaría instantánea
notinlist Non estás na súa lista de contactos
notls A versión 9 do protocolo MSN require usar o paquete "tls". Este paquete non parece estar instalado no equipo. Se está instalado, a ruta ao directorio debería ser especificado na xanela de Preferencias (ex: /opt/tls/lib). \n \n É posíbel descargar "tls" en http://tls.sf.net.
nottabbed Xanelas normais sen separadores
nousersinsession Non hai usuarios na sesión
nouserspecified Usuarios non especificados
novideocodecsavailable Non están dispoñíbeis os códec de vídeo.
nudge $1 reclama a súa atención
offline Desconectado
oimauthenticationfailed Fallou a autentificación
oimflood Demasidadas mensaxes envidas sen conexión... por favor, espera e volve intentalo
oim Mesanxes sen conexión
oimmessagetoolarge Mensaxe sen conexión demasiado longa... dividea e volvea enviar
oimsystemunavailable O sistema de mensaxeria sen conexión non está dispoñíbel neste momento
oimunexpectederror Erro inesperado
ok Aceptar
onenewmail 1 mensaxe nova na bandexa de entrada
online Conectado
onlinehelp Axuda en liña
onphone Ao teléfono
opendir Abrir o cartafol
openfile Abrir
openfilecommand Orde para abrir o ficheiro
openreceived Abrir os ficheiros recibidos
options Opcións
ordercontactsby Ordenar contactos por
ordergroupsby Ordenar grupos por
original Orixinal
otherdisplaypic Outras imaxes para mostrar deste usuario(preme o botón dereito do rato para máis opcións)
otherdps Outras imaxes para mostrar
other Outro
others Outras
p4contextprefix Prefixar remitentes en P4-Context con esta cadea de caracteres
pager Paxinador
pass Contrasinal
passportnotverified A túa conta pasaporte debe ser verificada antes de que poidas cambiar a túa información personal (como o teu alcume). Por favor, comprova que na túa bandexa de entrada rebiras o  correo de activación.
paste Pegar
pausedwebcamreceive A cámara web foi pausada polo outro usuario
pause Pausa
pausewebcamsend Pausa o envío da cámara web
personal Personal
phones Números de teléfono
phone Teléfono
photosharingrequest Acaba de recibir unha solicitude de compartición de fotos. Esta característica aínda non é compatíbel con aMSN e non pode ser cancelada dende o seu lado da comunicación. Digalle ao seu contacto que cancele a compartición de fotos e envíe o ficheiro como unha transferencia de ficheiro.
picbrowser Navegador de imaxes para mostrar
picfile Ficheiro de imaxe (GIF < 500 x 500)
picstatus Imaxe para a alarma
playbackposition Posición de playback 
playbackspeed Velocidade de playback (milisegundos entre cada fotograma)
playerror Ocurreu un erro ao intentar reproducir o son : $1
playgame2 Xogar a $1
playgame Iniciar o xogo
playing Reproducindo: $1
play Reproducir
playtest Reproducir o son de proba
playwebcamsend Reiniciación do envío de cámara web
pluginselector Selector de plugins
port Porto
portswellconfigured Os portos están ben configurados
prefalerts A miñas alertas e sons de eventos
prefapps Aplicativos
prefawaymsg As miñas mensaxes de ausente
prefblock1 Comprobar cando se desconecta
prefblock2 Comprobar continuamente
prefblock3 Grupo "Fuches bloqueado por..."
prefconnection Configuración da conexión
prefemotic Emoticonas e risoños.
preferences Preferencias
preffont2 Cambiar a forma na que outros ven o meu texto na conversa
preffont3 Cambiar o tipo de letra e tamaño do interface de aMSN
preffont4 Cambiar a forma na que vexo o texto doutros usuarios nas sesións de coversación
preffont Texto das miñas mensaxes
prefft Transferencias de ficheiros, igual-a-igual e configuración de NAT
preflibs Cartafol para bibliotecas
preflocale2 Selecciona o teu idioma/código de país
preflocale Axuste do idioma
preflog1 As miñas opcións do historial e rexistros
preflogevent O meu historial
preflook Apariencia do aMSN Messenger
prefmsging Interface das miñas mensaxes
prefname O meu nome/alcume no MSN Messenger
prefphone2 Escribe os números que lles queiras permitir ver aos contactos \n na túa lista de Permitidos \n
prefphone Os meus números de teléfono
prefprivacy2 Lista de contactos/Inversa do usuario
prefprivacy Lista de Aceptados/Bloqueados do usuario
prefprofile2 Crea ou modifica o teu perfil público (a \n descripción de ti mesmo que outros poden ver)
prefprofile3 Perfís de configuración dos usuarios
prefprofile O meu perfil público
prefproxy Configuración do proxy
prefremote Configuración de conexión remota
prefsession O meu inicio de sesión e estado
prefshared Conexións compartidas (sólo para NAT)
prefsound Sons
preview Previsualizar
privacy Privacidade
profileaccrualerror A súa información de conta de Windows Live ID está incompleta.\nPor favor asegúrese de que o seu cumpreanos e o seu país están introducidos correctamente no seu perfil.
profiledconfig Información do perfil
profileexists Non se pode crear un perfil con este nome de usuario,\n xa existe un co mesmo nome. Por favor elixe outro.
profileinuse Este perfil está sendo utilizado por outra sesión de AMSN, por favor elixe outro.
profileloginradio Usar un Perfil existente
profiles Perfís
properties Propiedades...
proxyconf Configuración do proxy
proxyconfhttp Configurar a compatibilidade de proxy http
proxyconnection Conéctome á Internet usando un servidor proxy:
proxy Estou detrás dun servidor proxy (HTTP ou SOCKS5)
psmatend Mostrar a mensaxe persoal xunto o alcume
psmchanged $1 Cambiou a súa mensaxe persoal a '$2'
psmdontshow Non mostrar a mensaxe persoal, a non ser que se defina o alcume global/personalizado
psm Mensaxe persoal
psmnewline Mostrar a mensaxe persoal debaixo do alcume
psmplace Onde debería mostrarse a mensaxe persoal ?
publishphones Publicar os meus números telefónicos
purge Purgar
pwcdriver Estas empregando o driver pwc
quit Saír
raised Elevada/Desiconizada
readonlymsgbox A transferencia de ficheiros cancelouse porque o cartafol de recepción é de sólo lectura. Comproba os permisos de este cartafol.
readonlywarn AVISO: O ficheiro pode NON ser gardado correctamente porque o cartafol de ficheiros recibidos parece estar protexido contra escritura. Comproba que os permisos no cartafol ($1) son correctos antes da transferencia
receivedbytes Recibidos $1 de $2 bytes totais
receiveddir Cartafol de ficheiros recibidos
receivedoimread Tes $1 mensaxes instantáneas novas sen conexión.Queres léelas ?
receivedvoice Clip de voz recibido
receivefile Recibir un ficheiro
receive Recibir
recentmsg Previr o peche da xanela da conversa cando unha mensaxe acaba de chegar
reconnect2 Reconectar se se perde a conexión
reconnect Agardando que $1 reconecte
reconnecting Reconectando ao servidor
reconnectnow Reconectar agora
recorderror Ocorreu un erro ao gravar un son : $1
record Gravar
recvwebcamaccepted $1 aceptou a túa invitación para ver a súa cámara web. Conectando...
redirect Prema aquí para ser redirixido
reject Rexeitar
rememberaccount Recordar a miña conta
rememberpass Lembrar contrasinal
remembersetting Lembra a miña escolla 
removeempty Borrar os grupos baleiros da lista de conctactos
removefromgroup Borrar do grupo
removefromlist Borrar desta lista
rename Cambiar nome
renameep Renomear esta localización ($1)
renamelocation Renomear esta localización
report Informe
reporting Presentación de informes
required_version Non se pode cargar este complemento. Require, como mínimo, aMSN version $1
resetincomingfont Reiniciar a tipografía (usar a tipografía que elixe o que envía)
restartforskin Nota: Precisas reiniciar o aMSN para ver ben o tema!
retry Reintentar
reversed Invertido
reverselist Lista Inversa(RL, en inglés):
rightback Volvo nun intre
saveas Gardar como
savechatwinsize Ao cambiar o tamaño das xanelas da conversa, gardalo como tamaño por defecto
savecontacts Gardar lista de contactos
saveddefaultloc Gardar no camiño predefinido
save Gardar
savelocationerror O ficheiro no se puido gardar neste camiño.
savelocation Queres gardar o ficheiro en $1?
saveotherdirectory Gardar noutro cartafol 
savetofile Gardar en ficheiro
says $1 dí
sbcon Conectando a Switch Board
searchadvprefs Buscar nas preferencias avanzadas:
searchdown Buscar abaixo
searchup Buscar arriba
selectall Seleccionar todos
selectcontact Seleccionar un contacto
selectplugins Marca os plugins que desexas activar
selectskin Elixe un tema (skin) da lista
sendcam Enviar cámara web...
sendemail Engadir o meu correo electrónico para ser avisado dos cambios
send Enviar
sendfeedback Enviar os comentarios
sendfile Enviar un ficheiro...
sendmail Enviar ao meu enderezo de correo electrónico para notificarme os cambios
sendmobmsg Enviar a un dispositivo móbil...
sendmsg Enviar a mensaxe...
sendoim Enviar unha mensaxe sen conexión
sendsip Iniciar unha chamada de audio
sendvideosip Iniciar unha chamada de vídeo
sendvoice Inciar un clip de voz
sendwebcamaccepted $1 aceptou a túa invitación para ver a túa cámara web. Coenctando...
sendwebcaminvite Invitar ao usuario a ver a túa cámara web
sentbytes Enviados $1 de $2 bytes totais
sentvoice Clip de voz enviado
serverbusy Servidor ocupado
servergoingdown Desconectado: O servidor apagarase por cuestión de mantemento
server Servidor
serverunavailable O servidor non está dispoñíbel
session Sesión
setasmydp Estabelecer como imaxe para mostrar
setbackinitialstate Configuraches aMSN para conectarse como $1, pero agora estas $2. Estas seguro de que queres configurar o teu estado de volta a $1 ?
setupcam Configurando a túa cámara web
setupcamfinetune Configurando a cámara web, e facendo un axuste fino da imaxe
shareswebcam Usuario con cámara web
showbanner Mostrar báner de aMSN
showblockedlist Mostrar os contactos que te bloquean
showcachedpics Mostrar as imaxes para mostrar almacenadas
show_contactdps_in_cl Mostrar as miniaturas das imaxes para mostrar na lista de contactos
showcontactemail Mostrar os contactos co enderezo de correo electrónico
showcontactnick Mostrar os contactos co alcume
showdetailedview Mostrar unha vista detallada dos contactos
showdetails Mostrar os detalles
showdisplaypic2 De modo predeterminado, ve a imaxe para mostrar ao abrir unha xanela da conversa.
showdisplaypic Ver a imaxe para mostrar
showlinksinlogin Mostrar as ligazóns na pantalla de inicio de sesión
showmailicon Mostrar a icona de correo na bandexa do sistema cando chegue un correo electrónico novo
showmypic Mostrar a miña imaxe
shownonim Mostrar contactos sen messenger
shownotify Mostrar a xanela de avisos ao producirse diversos eventos
shownotinlist Mostrar unha icona especial para os contactos que non che teñen na súa lista
showofflinegroup Mostrar o grupo "Desconectados"
showonedpframe Mostrar un único marco coa imaxe para mostrar nas xanelas de conversación
showpicnotify Mostrar as imaxes de usuarios nas xanelas de avisos
showspaces Mostra a icona de espazos na lista de contactos
showuserpic Imaxe de $1
showuserscw Hai $1 usuarios nesta conversación. Se os queres ver ou ocultar preme aquí.
signinstatus Estado inicial
signoutep Pechar a sesión de $1
signouteverywhere Pechar todas as sesións.
signouthere Pechar esta sesión ($1)
signout Pechar a sesión
sipcallaccepted Chamada de audio aceptada
sipcallback Devolver a chamada
sipcallconnected A túa chamada de audio está conectada agora!
sipcalldeclined Chamada de audio rexeitada
sipcalleeaccepted O usuario aceptou a túa chamada de audio
sipcalleebusy O usuario atópase en estado "Non dispoñíbel" nestes momentos
sipcalleecanceled  O usuario cancelou a invitación de chamada de audio
sipcalleeclosed O usuario finalizou a chamada de audio
sipcalleedeclined O usuario rexeitou a invitación de chamada de audio
sipcalleenoanswer O usuario no respondeu á túa chamada
sipcalleeunavailable O usuario non se atopa dispoñíbel nestes momentos
sipcallended Rematou a túa chamada
sipcallimpossible2 Non podes facer unha chamada de audio ou de vídeo. Por favor, instala Farsight2 e téntao de novo.
sipcallmissed Perdiches a túa chamada de audio con $1
sipcallnosipflag O usuario non é compatíbel coas chamadas de audio.
sipcallsent Chamando a $1
sipcallyouarebusy2 Só podes ter unha chamada de audio ou vídeo ao mesmo tempo.
sipdisabledprotocol Nesta versión de aMSN deshabilitáronse as capacidades de chamadas de audio/vídeo porque Microsoft(TM) cambiou de novo os seus protocolos e deshabilitou o acceso aos seus servidores SIP, bloqueando a aMSN para que poida darlle acceso a esta característica.
sipgotinvitation Recibiuse unha invitación de chamada de audio de $1
sipvideocallaccepted Chamada de vídeo aceptada
sipvideocallconnected A túa chamada de vídeo esta conectada agora!
sipvideocalldeclined Chamada de vídeo rexeitada
sipvideocalleeaccepted O usuario aceptou a túa chamada de vídeo
sipvideocalleecanceled O usuario cancelou a invitación de chamada de vídeo
sipvideocalleeclosed O usuario finalizou a túa chamada de vídeo
sipvideocalleedeclined O usuario cancelou a túa inviatación de chamada de vídeo
sipvideocallended A túa chamada de vídeo finalizou
sipvideocallmissed Perdiches a chamada de vídeo de $1
sipvideocallnosipflag O usuario non é compatíbel coas chamadas de vídeo.
sipvideogotinvitation Recibistes unha invitación de chamada de vídeo de $1
skinselector Elixir tema(skin)
skin Tema (skin)
smallest O máis pequeno
small Pequeno
smileconfig Configuración de risoño personalizado
smilefile Nome do ficheiro
smileintro2 Edita os seguientes campos para personalizar o risoño (ver FAQ para máis información)
smileintro Enche os seguientes campos para crear un risoño personalizado (ver FAQ para máis información)
smiletoobig A emoticona seleccionada é máis grande do normal. Desexas cambiarlle o tamaño?
smileynotavailable Risoño non dispoñíbel!
snackfailed Fallo cargando Snack, volvendo ao predeterminado
snackneeded Precisase a biblioteca Snack para empregar esta funcionalidade. Como mínimo e preciso a versión 2.2.9.
snapshot Captura de pantalla
sngdblclick Un click abre unha nova xanela de mensaxe
sortcontactgroup Ordenar os contactos por grupo
sortcontacthybrid Ordenar os contactos en modo híbrido
sortcontactsasc Ordenar os contactos ascendentemente
sortcontactsbylogsize Ordenar os contactos polo tamaño do historial
sortcontactsby Ordenar os contactos por
sortcontactsdesc Ordenar os contactos descendentemente
sortcontactstatus Ordear os contactos por estado
sortgroupsasc Ordear os grupos ascendentemente
sortgroupsdesc Ordear os grupos descendentemente
sound2 Reproducir os sons cando os contactos se conectan ou envían mensaxes
soundactive Reproducir os sons ao recibir mensaxes tamén en xanelas activas
soundcommand Orde para reproducir sons (por ex: esdplay)
sound Evento de son
soundexample ( \$sound = Ficheiro de son para reproducir) Ex: esdplay \$sound
soundfile Ficheiro de son
soundfiles Ficheiros de son
soundloop Repetir son
soundnoavail O dispositivo de son non está dispoñíbel. Por favor, saia de calquera aplicación que estea a usar o dispositivo de son.
soundserver Servidor de son
soundstatus Activar/Desactivar son de aviso
sourcecode Código fonte
splashstart Comezar
sslwarning ¡¡COIDADO!! Ao desactivar SSL, desactívase o cifrado, e o teu contrasinal será enviado a través da rede como texto sen cifrar. Utilizar só se é imprescindíbel, como nalgúns servidores proxy, ou configuracións de rede moi estrictas.
startoffline2 Conectarse sixilosamente semellando "Desconectado"
startoffline Comezar desconectado
startonboot Arrancar aMSN ao iniciar o sistema operativo
startontray Iniciar AMSN só coa icona da bandexa do sistema
stateautomsg Mensaxe automática ao enviar
statechange cambia o seu estado a :
stateedittext Edita os campos que desexes modificar\ny despois preme Gardar
stateinfo Configuración de estados personalizados
statename Nome do estado personalizado
statenewtext Cubre a información requirida para crear \no novo estado personalizado, e preme gardar
statenick Alcume personalizado (en branco para ningún)
statepsm Mensaxe persoal (Deixar en branco para manter o actual)
state Quero aparecer como
stats Estatísticas
status Estado
step Paso
stopalarm Parar a alarma
stop Parar
stopwebcamreceive Para a recepción de imaxes de cámara web
stopwebcamsend Deter o envío de imaxes de cámara web
storenickname Volver  ao alcume orixinal tras un estado personalizado con alcume personalizado
strictfonts Estabelecer todas as fontes de AMSN ao tamaño que eu seleccionei (Barras de estado, e demáis)
stylechat O mesmo que nas conversas
style Estilo
stylehist apariencia de historial de aMSN
stylelog Elixe o estilo no que desexas ver o historial
subject Asunto
subjectrequired Asunto requerido
svnversion Versión SVN 
syntaxerror Erro de sintaxe
tabbedglobal Unha xanela con separadores para todos os usuarios
tabbedgroups Unha xanela con separadores para cada grupo
tabbed Xanelas con separadores
tabtitlenick Mostrar os alcumes en vez dos enderezos de correo electrónico nos separadores
temp_state Non almacenar (Estado temporal, perderase ao reiniciar AMSN)
textsize Tamaño do texto
thismonth Este mes
throughserver A través do servidor
timeremaining Tempo restante
timestamp Marca de tempo
timestamps Activar hora nas mensaxes
title aMSN
tkerror1 Ocorreu un erro de TK, aMSN ten un fallo, por favor, infórmanos premendo no botón "Informe". Podes premer "Detalles" para ver máis información sobre este erro ou premer no botón "OK" para seguir usando aMSN.
tkerror Produciuse un erro de TK, hai un fallo en amsn, por favor informanos. Para elo envía o ficheiro $1 a amsn-bugs@lists.sf.net
tlsdowncompleted O ficheiro $1 descargouse no cartafol $2. Agora debes descomprimirlo, compilalo (se baixaches o código fonte) e instalalo en $3.
tlsexplain Cartafol onde se atopa o módulo TLS para tcl. Se AMSN non o atopa,\npor favor especifícao. (Necesario para a autentificación mediante SSL).
tlsinstall Asistente de instalación do módulo TLS
tlsinstallexp AMSN agora usa o protocolo MSNP9, que require utilizar unha conexión\nsegura usando SSL. Para poder usar SSL, AMSN precisa un módulo chamado TLS,\aínda que non se puido atopar no seu sistema. Este asistente axudarache a descargar\ne instalar TLS. Por favor, elixa o seu tipo de sistema para poder\ndescargar os ficheiros precisados para TLS automaticamente.
tlsinstcompleted A instalación do módulo TLS concluíu satisfactoriamente, xa deberías poder usar MSNP9. Se non funciona, é probábel que non escolleras o tipo de módulo correcto, ou que no exista unha versión compilada para o tue sistema.
today Hoxe
tomobile Ao móbil
tools Ferramentas
tooltips Activar globos de axuda
to Para
totalsize Tamaño total
transnotexists O ficheiro en cuestión aínda non foi traducido ao idioma actual.
trayicon Mostra a icona de estado na área de notificación
traynotcompiled Icona de bandexa non compilada. Mira en plugins/traydock
triggers Texto disparador
truncatenames1 Cortar os alcumes máis longos que o largo da xanela en títulos e lista de contactos
truncatenames2 Cortar os alcumes máis longos que o largo da xanela nas conversas
truncatenicks Truncar alcumes máis longos que o ancho da xanela
twonewmail $1 mensaxes novas na bandexa de entrada
type Tipo
unavailablecountryserver O servidor para o teu país non está dispoñíbel temporalmente. Intentao máis tarde. Podes correxir este problema cambiando o axuste de país da túa conta pasaporte en http://www.passport.net.
unblock Admitir
unknown Descoñecido
unload Descargar
unselectall Deseleccionar todo
untitled_space Sen título
uoffline Desconectados
uonline Conectados
update Actualizar
updateonlycurrentlanguage Actualización só da linguaxe actual
updatesaved Feito\n Gardado $1 in $2.
updating Actualizando
upgradetcltk Precisa a versión de TCL/TK $1 ou superior para executar aMSN. Actualíceo.
useasdp Usar como a imaxe para mostrar
useasregexp Usar como unha expresión regular (regexp)
useother Usar un programa diferente
useralreadyonlist O usuario xa se atopa na lista de contactos
userblocked O usuario atópase en liña pero estás bloqueado
userdata Datos de usuario 
userdps Imaxes para mostrar do usuario
usernotonline O usuario non se atopa conectado.
userproperties Propiedades do usuario $1
usersettings Preferencias
user Usuario
useryourself Non podes falar contigo mesmo
usesnack Usar a biblioteca Snack (Tcl internal)
verifyblocked Comprobar qué contactos te bloquean
version Versión
videoconversationrequest Acabas de recibir unha solicitude de conversa de vídeo (audio e vídeo biderccional). Esta característica non é compatíbel polo momento con aMSN e foi cancelada. No entanto podes empregar a conversación estándar por cámara web.
viewcontactsby Ver conctactos por
viewprofile Ver perfil
viewspace Ver os elementos do espazo
view Ver
voiceclip Clip de voz
volume Volume
wanttosharecam Quero que a miña cámara web estea dispoñíbel para outros
webcamcanceled A sesión de cámara web con $1 foi cancelada
webcamclosebefcancel Terás que cancelar todas as sesións de cámara web antes de pechar a xanela
webcam Cámara web
webcamconfigure Configurar a cámara web
webcamconfiguredLinux Elixistes a seguinte configuración:\nDispositivo de cámara web: $1\nCanle de cámara web: $2
webcamconfiguredMac A túa cámara web foi configurada
webcamconfiguredWin Elixistes a seguinte cámara web: $1
webcamextchecking Comprobando se a extensión da cámara web está cargada ...
webcamextloaded Extensión da cámara web cargada
webcamextnotloaded A extensión da cámara web foi cargada. Terás que compilala.
webcamextwarn Non poderás ver as imaxes de cámara web dos teus contactos. Podes atopar axuda de como instalar algunhas extensións no noso Wiki:
webcamfaq FAQ(Preguntas frecuentes)/Axuda para a cámara web
webcamhistory2 Sesión de cámara web
webcamhistory Ver sesións de cámara web
webcaminvite $1 invitoute a unha sesión de videoconferencia, pero AMSN aínda non  é compatíbel con esta característica.
webcaminvitereceived $1 invitoute para inciar unha sesión de cámara web. Queres aceptar está invitación?
webcaminvitereceivedauto $1 invitoute para iniciar unha sesión de cámara web. Esta sesión aceptase automaticamente.
webcaminvitereceivingauto Estás invitado a comezar a ver a cámara web de $1. Esta sesión aceptase automaticamente.
webcaminvitereceiving Estás invitado a comezar a ver a cámara web de $1. Queres aceptar esta sesión?
webcaminvitesending $1 quere ver a túa cámara web. Queres aceptar esta sesión?
webcaminvitesendingauto A $1 gustaríalle ver a túa cámara web. Esta sesión aceptase automaticamente.
webcamrejected $1 rexeitou a invitación para a sesión de cámara web
webcamrequestreceive Invitar para iniciar unha sesión de cámara web
webcamrequestsend Invitar para que vexa a miña cámara web
webcamsending Lista de persoas que actualmete te están vendo pola cámara web\nPreme para cancelar
web Web
whatisamsn aMSN é un clon multiplatarforma de MSN Messenger 
whatsize A imaxe seleccionada non é do tamaño predefinido (96x96) Con que tamaño lle gustaría que fose mostra a imaxe?
willjoin Agardando que $1 se una á conversa
winkreceived Recibiches un guiño de $1. Estas animacións aínda non compatíbeis co aMSN.
wintitlenick Mostrar os alcumes no lugar dos enderezos de correo electrónico nas xanelas con separadores
work Traballo
wrongfields Os campos "$1", "$2" y/o "$3" non son válido(s)
wrongprofileversion Versión do ficheiro de perfís incorrecta. Por favor, borre o cartafol $1 para solucionalo, ou actualice amsn.
xmmscurrent Mostrar canción actual
xmmserr Non hay canción en reproducción, ou non tes xmms-infopipe instalado.
xmmssend Enviar canción actual
xoffset Desprazamento X
xplaces $1 Lugares
year Ano
yesblock Si, e bloquear
yes Sí
yesterday Onte
yoffset Desprazamento Y
youblocked Fuches bloqueado
yousay Ti dis
youwant Queres
zoom Zoom