/usr/share/amsn/lang/langca_VC is in amsn-data 0.98.9-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 | amsn_lang_version 2
abookerror aMSN ha fallat al descarregar la llista de contactes. Probablement és un problema temporal amb els servidors de MSN. Ara estàs connectat utilitzant la informació de la llista de contactes de la memòria en caché (si n'hi ha). Pots tornar-ho a provar més tard.
abort Cancel·la
aboutamsn Sobre aMSN
about Sobre
accept Acceptar
acceptfile Acceptar arxiu $1, tamany $2 bytes? Es guardarà en $3
account Compte
accountkid Este compte per a xiquets no es pot utilitzar amb el Messenger. Has d'anar al lloc web de passaport per a xiquets i donar el consentiment paternal.
actions Accions
activeautoupdate Activar actualització automàtica
addacontact Afegir un contacte
add Afegir
addedyou $1 ($2) t'ha afegit a la seua llista de contactes
addprofile Afegir un nou perfil
addprofiledesc Introduix l'usuari per al que vols crear un nou perfil. \nEls perfils et permeten tindre diferents configuracions per a cada usuari.\nSense perfils no podràs utilitzar l'historial, avisos o la funció "memoritzar la contrasenya".
addstate Afegir un nou estat
addto Afegir a $1
addtoal Afegir a AL
addtobl Afegir a BL
addtocontacts Afegir a contactes
addtofl Afegir a FL
addtoo Afegir esta persona a la meua llista de contactes
admincontacts Administrar contactes
admingroups Administrar grups
advanced Avançades
advancedprefs Configuració d'opcions avançades
adverts Anuncis
agotinvitation Rebuda una invitació d'àudio de $1
alarmonconnect Activar avís quan este usuari es connecte
alarmondisconnect Activar avís quan este usuari es desconnecte
alarmonmsg Activar avís quan este usuari t'envie un missatge
alarmonstatus Activar avís quan este usuari canvie el seu estat
alarmpref2 Configuracions d'avisos per a cada contacte
alarmpref Configurar avisos per a este usuari
alarms Avisos
alarmstatus Activar avisos per a este usuari
allfiles Tots els arxius
allmonths Tots els mesos
allowallbutbl Permetre que contacten amb mi tots els usuaris, llevat els de la llista de bloqueig
allowbadwords Desactivar la censura de sobrenoms.
allowlist Llista d'autoritzats (LA):
allowonlyinal Permetre que contacten amb mi només els usuaris de la llista d'autoritzats
allowseen Permetre a esta persona vore quan estàs connectat i contactar
allow_sms Permetre als usuaris contactar-me pel meu mòvil amb MSN
allprofilesinuse Tots els perfils que existixen estan sent usats actualment
always Sempre
animatedemoticon Este emoticon és animat
animatedsmileys Activar emoticons animats
animatenotify Finestra de notificacions en animació
appearance Apariència
appearoff Sense connexió aparent
areacode Codi d'àrea
aretyping $1 està escrivint un missatge
askcam Preguntar per a rebre càmera web
askcontactwebcam per a demanar càmera web al teu contacte, o
askeachtime Preguntar cada volta
asksendingyourwebcam per a demanar enviar la teua càmera web
asksendoim Vols enviar este missatge com un missatge sense connexió?
askwebcam Preguntar a este usuari per a vore la seua càmera web
assistantainput Tria el dispositiu d'entrada i fes una prova d'enregistrament
assistantaoutput Tria el teu dispositiu d'eixida, i prova reproduint este arxiu per provar-lo
assistantawarn No pots enregistrar o parlar als teus amics tu mateix. Trobaràs respostes sobre com instal·lar esta extensió al nostre Wiki:
assistantfinetunepic Canvia les següents opcions per a ajustar la qualitat d'imatge de la teua càmera web
assistantnote NOTA: esta configuració és *NOMÉS* per a la característica $1.
assistantselectcam Tria la teua càmera web de la llista
assistantstarting Engegant l'assistent
assistanttitle Assistent d'àudio i vídeo
assistantwelcome Este assistent et guiarà a través de la configuració de les teues opcions de vídeo i àudio de aMSN.\n\nL'assistent comprovarà si les extensions requerides estan presents i carregades, i podràs triar el dispositiu i el canal, fixar les opcions de imatge i resolució.
audioconfigured Tria les següents opcions de so:\n Dispositiu d'eixida: $1\nDispositiu d'entrada:$2
audiovideo Opcions de vídeo i àudio
author Autor
autoaccepted Transferència d'arxius acceptada automàticament
autoacceptft Acceptar transferències d'arxius automàticament
autoacceptwc Accepta automàticament les peticions de càmera web
autoaudiosinkdesc Autodetecta el millor dispositiu d'eixida d'àudio per al teu sistema
autoaudiosrcdesc Autodetecta el millor dispositiu d'entrada d'àudio per al teu sistema
autoaway Mostrar-me com "absent" quan no hi ha activitat en
autocheckver Buscar noves versions automàticament a l'iniciar aMSN
autoconnect2 Connectar-se automàticament quan s'inicia aMSN
autoconnect Connectar l'arrancar aMSN
autodetectip Detectar l'adreça IP automàticament
autohotmaillog Ingrés en Hotmail automàtic
autoidle Marcar com inactiu automàticament
autoip IP Automàtica
autolisten_voiceclips Automàticament reproduir missatges de veu quan es reben
automaticsink Autodetectar l'eixida
automaticsrc Autodetectar l'entrada
automessage Missatge automàtic
autonoact Mostrar-me com "inactiu" després d'estar inactiu durant
autoresizedp Redimensionar automàticament les imatges de mostra a la mida predeterminada
autovideosinkdesc Autodetecta el millor mètode d'eixida de vídeo per al teu sistema
autovideosrcdesc Autodetecta el dispositiu de captura de càmera web en el teu sistema
avaccepted Crida de videoconferència acceptada
avcanceled Crida de videoconferència cancel·lada
avgotinvitation Has rebut una invitació de videoconferència de $1
avinitfailed L'inicialització del plug-in d'àudio/vídeo ha fallat. Crida cancel·lada
avoidseen Evitar que esta persona veja la teua connexió i et contacte
av Videoconferència
away Ausent
awaymsg1 Preguntar quan canvie l'estat a Absent/Torne enseguida/Ocupat
awaymsg2 No preguntar mai i utilitzar el missatge a continuació
back Enrere
baduserpass Nom d'usuari o contrasenya incorrectes
badwebcam No es pot mostrar la imatge de la càmera web. Comprova que la teua càmera web està correctament connectada i instal·lada.
bgcolor Canvia el color de fons d'aMSN
blankdirect Deixar en blanc per a la connexió directa
blinktray L'icon d'estat de l'àrea de notificació parpalleja quan existixen missatges sense llegir
block Bloquejar
blocked Bloquejat
blockedyougroup Mostrar un grup separat per a gent que t'ha bloquejat
blocking Bloqueig
blockinter1 Quan estigues en estat connectat comprovar cada
blockinter2 segons, sinò comprovar cada:
blockinter3 cada
blockinter4 segons.
blocklist Llista de bloquejats (LB):
blockmessage Estes persones estan connectades i t'han bloquejat
blocknotifications Desactivar el que es mostren les finestres de notificació
blocksounds Desactivar els sons
blockusers Quantitat d'usuaris a comprovar a la volta
bouncedock Anima l'icon d'aMSN quan arribe un missatge
brightness Lluminositat
bringtofront Dur tot al front
broughtby Portat a vosté per els següents programadors
browse Explorar
browserexample ( \$url serà canviada per la URL). Ex: firefox \$url
browser Navegador
bugerror Ho sentim, però hi ha hagut un problema connectant a la base de dades d'errors. Per favor, comprova la teua connexió a internet.
bugnocomment Enviar sense cap comentari? Comentar un error ens ajuda a fer-nos una idea de què ha anat malament i d'esta manera poder arreglar-ho més fàcilment.
busy No disponible
bytesymbol B
cachedpics $1 imatges guardades
cachedpicsfor Imatges de mostra guardades per a l'usuari
cagreement Acord de confidencialitat
cam_in_cw Mostrar els vídeos de la càmera web en les finestres de les converses
cancel Cancel·lar
cancelled Cancel·lat
cannotdeleteprofile No es pot esborrar el perfil perquè pareix que està sent utilitzat per atra sessió de aMSN
cantexec No es pot executar l'aplicació: $1. Comprova les preferències
cantget No es pot obtindre $1
cantloadonlineversion No s'ha pogut descarregar d'internet la llista actualitzada d'idiomes
cantremoveothers No es pot esborrar el grup "Altres"
captureextloaded L'extensió de captura -$1- s'ha carregat
captureextnotloaded L'extensió de captura -$1- no s'ha carregat, l'has de compilar
captureproperties Propietats de la imatge de la càmera web
capturewarn No podràs enviar la teua càmera web si ja tens una. Si no en tens, és normal. Trobaràs respostes sobre còm instal·lar esta extensió al nostre Wiki:
casesensitive Diferenciar majúscules/minúscules en disparadors
cfgalarmall Canviar/afegir/llevar avís global
cfgalarm Configurar/afegir/esborrar avís
change_account_info Canvia informació del compte
change Canviar
changecustomstate Canviar a
changedisplaypic Canviar la imatge a mostrar (avatar)
changefont Canviar font
changeglobnick Canviar el sobrenom global
change_mobile Canviar la configuració del mòvil
changenick Canviar sobrenom
changepsm Canviar el meu missatge personal
changesize Canviar el tamany
changestate $1 canvia el seu estat a $2
changestatus Canviar l'estat
changevideosettings Canviar configuració de vídeo
channels Canals
charscounter Contador de caràcters escrits en la finestra de conversa
chatack Acceptant conversació de
chat Conversa
chatmaxmin Quan un contacte obriga una conversa, jo vull estar:
chatreq Sol·licitant una conversa
chatsmileys2 Mostrar els emoticons en finestres de conversa
chatsmileys Emoticons en la conversa
checkblocking Comprovar contínuament si els usuaris t'estan bloquejant
checkemail Mostrar la llínia de notificació de correu nou en la llista de contactes
checkfilman Els arxius rebuts es guardaran en $1. Comprova l'opció d'administrador d'arxius en la finestra de preferències.
checkingaudio Comprovant si la extensió d'àudio (Snack) està carregada...
checkingcam Comprovant si la càmera web està connectada...
checkingcapext Comprovant si l'extensió '$1' està carregada...
checkingextensions Comprovant les extensions de vídeo requerides
checkingver Buscant si hi ha una nova versió
checkonfln Comprovar si un usuari et bloqueja quan aparentment es desconnecta
checkopenfilecommand Per favor, comprova el commandament d'obertura d'arxius a la finestra de preferències
checkver Buscar noves versions
choosearq Tria l'arquitectura del teu sistema
chooseaudiosink Seleccionar eixida d'àudio
chooseaudiosrc Seleccionar entrada d'àudio
choosebasefont Tria tipus de lletra
choosebgcolor Tria color de fons
choosechannel Per favor, selecciona un canal
choosecontact Per favor, selecciona un contacte de la llista
choosedevice Per favor, selecciona un dispositiu
choosefontcolor Tria color de la lletra
chooseinputdev Tria el teu dispositiu d'entrada
chooselocation Tria el lloc del nou arxiu
choosemixerdev Tria el teu dispositiu mesclador
chooseoutputdev Tria el teu dispositiu d'eixida
chooseskin Per favor, selecciona el tema (skin) que vols usar
choosevideosrc Seleccionar entrada de vídeo
ch_to_state Canviar al nou estat
clearlog2 Netejar l'historial per a tots els contactes
clearlog3 Netejar tots els registres
clearlog Netejar historial
clear Netejar
clearwebcamlogs Netejar tots els historials de la càmera web
clickhere Clic Ací
clicktoadd Fes clic en Afegir per a crear una nova nota
clicktologin Fes click ací per a iniciar la sessió
clientcaps Enviar paquets x-clientcaps a altres clients
clientname Nom del client
closealltabs Tancar totes les pestanyes
closeall Vols tancar totes les pestanyes de la finestra?
closechatwindows Vols tancar totes les converses abans de tancar sessió?
closed Conversa amb $1 tancada per inactivitat
closelabel Quan fas clic al botó de tancar en una finestra de conversa amb pestanyes
closeonly Tancar només la pestanya actual
closeorcall Has de tancar/cancel·lar la conversa d'àudio abans de tancar la finestra
closeorcallvideo Has de tancar/cancel·lar la videoconferència abans de tancar la finestra
closeordock El tancar la llista de contactes tancará aMSN. Potser només vols tancar la finestra i que aMSN continue a l'àrea de notificació.\n\nEstàs segur que vols eixir d'aMSN?
closeothers Tancar les altres pestanyes
close Tancar
closingdocks Botó de tancar minimitza la finestra
color Color
command Ordre
commandstatus Executar ordre
compactstyle Estil compacte
configpermissionerror Ha hagut un error escrivint en l'arxiu de configuració. Assegura't de que tens els permisos correctes per a la carpeta $1
configure Configurar
configuremic Configurant el teu micròfon
configureplugin Configurar plug-in $1
configuringaudio Configurant les opcions d'`àudio
confirmbl Segur que vols bloquejar este contacte?
confirmdelete Segur que vols esborrar a $1?
confirmdg Segur que vols eliminar este grup?
confirmdu Segur que vols eliminar este usuari?
confirmeg Segur que vols buidar este grup?
confirm Estàs segur?
confirmfulldelete A més, eliminar de l'agenda de contactes de Windows Live
confirmpurge Totes les imatges de mostra d'altres contactes (no les teues) seran esborrades. Estàs segur?
confirmrfl Segur que vols eliminar este usuari d'este grup?
congrats Felicitats
connected Ara estàs connectat
connectedat Connectat en:
connectedwith Connectat com $1
connecterror Error connectant-se al servidor
connectfirst Per favor, connectat primer
connecting Connectant
connection Connexió
connectionlost Desconnectat: Tancada la connexió amb el servidor
contactadded Contacte afegit
contact Contacte
contactdoesnotexist El contacte no existix!
contactlist Llista de contactes (LC):
contacts Contactes
contentroamingsetting Emmagatzemar imatge per a mostrar en el servidor
continuously Contínuament
contrast Contrast
conversationwith $1 usuaris en la conversa
convertexplain Camí a l'arxiu executable CONVERT, del programa ImageMagick (necessari per a vore les imatges de mostra). Deixar en blanc si CONVERT es pot trobar en el PATH.
copy Copiar
copytoclipboard Copiar $1 al porta-retalls
copytogroup Copiar al grup
corruptconfig L'arxiu de configuració està corrupte. Creant un de nou. L'antic serà guardat com $1. Per favor, envia'ns l'arxiu per a vore què ha passat.
corruptstates L'arxiu de la configuracio d'autoestats està corrupte. Creant un de nou. L'antic serà guardat com $1. Per favor, envia'ns l'arxiu per a vore què ha passat.
couldnotrename No es pot reanomenar l'arxiu $1
countrycode Codi de país/regió
cprofile Crear perfil
created Creat
credits Crèdits
curdisplaypic Imatge actual de mostra
curfssinknotworking L'eixida seleccionada no està funcionant actualment, s'usa '$1' en el seu lloc
curfssrcnotworking L'entrada seleccionada no està funcionant actualment, s'usa '$1' en el seu lloc
currentdate Data actual
currentdynrate Velocitat actual en temps real (en mil·lisegons)
currentlanguage Este és l'idioma en ús actualment
currentnotes Notes actuals
custnotifymsg Mostra una finestra de notificació quan es reba un missatge d'usuari nou
custnotifyoffline Mostra una finestra de notificació quan este contacte es desconnecte
custnotifyonline Mostra una finestra de notificació quan este contacte es connecte
custnotifystatus Mostra una finestra de notificació quan este contacte canvíe d'estat
customcolor Color personal
customdp Imatge particular d'usuari
custom_edit Editar un emoticon personalitzat
custom_new Afegir un emoticon personalitzat
customnick Sobrenom personal
customsmileys Mostrar els emoticons personalitzats dels altres usuaris
customstyle Estil personalitzat
custshowcustomsmileys Mostrar els emoticons personalitzads de l'usuari
cutimageboxreset Reinicialitza la mida de la caixa de selecció\na:
cutimagebox Selecciona la part de la imatge que vols utilitzar redimensionant-la i movent la caixa de selecció
cut Tallar
cyclewindows Cicle a través de les finestres
date Data
dateformat Canvia el format de la data
day Dia
days Dies
dcprofile No Crear Perfil
default2 Predeterminat
default Configuracio predeterminada
defaultloginradio Entrar en la configuració predeterminada
defchatwinsize Tamany predeterminat de les finestres de conversa (horizontal x vertical)
deleteall Eliminar-ho tot
deleteblock Eliminar i bloquejar
deletecustomstate Eliminar estat personalitzat
delete Eliminar
delimiters Delimitadors de l'hora
deliverfail Hi ha hagut un problema al enviar el següent missatge
delprofile2 Selecciona el perfil que vols esborrar
delprofile Esborrar perfil
description Descripció
detach Separar
details Detalls
devicebusy El dispositiu $1 està ocupat
devices Dispositius
directconnection Tinc una connexió directa a internet (usa el port 1863)
disabledaudiosrcdesc Deshabilitar l'entrada d'àudio, i no usar el teu micròfon
disabled Desactivat
disabledvideosrcdesc Deshabilitar l'entrada de vídeo i no usar la teua càmera web
disableprofiles Desactivar perfils (útil per a cibercafés o entorns compartits)
disablessl Desactivar SSL
disableuserfonts Ignorar el tipus de lletra de l'altre usuari en la conversa, i utilitzar sempre el teu tipus de lletra
disconnect $1 s'ha desconnectat.
disconnectedfrom Desconnectat de $1.
displaychat Configuració de missatges
displayeventconnect Mostrar quan els contactes es connecten
displayeventdisconnect Mostrar quan els contactes es desconnecten
displayeventemail Mostrar quan es rep un correu
displayeventnick Mostrar quan els contactes canvien de sobrenom
displayeventpsm Mostrar quan els contactes canvien de missatge personal
displayeventstate Mostrar quan els contactes canvien d'estat
displayp4context Mostrar el contingut del camp P4-Context com a remitent del missatge
displaypic Imatge de mostra
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Icon GTK
docking Icon en l'àrea de notificació
dockingoff Desactivar
dockkde Icon KDE
done Fet
dontaskweek No tornar a preguntar per l'actualització durant una setmana
dontdownload No descarregar TLS, l'instal·laré jo mateix
dontshowdp No deixar que este usuari es descarregue les teues noves imatges de mostra
dontshow No mostrar
downloadcanceled Descàrrega cancel·lada.
download Descarregar
downloadingtls Descarregant el mòdul TLS des de: \n $1
downloadingwait Descarregant una nova versió d'aMSN. Per favor, espera...
dynamicrate Canviar dinàmicament la velocitat per a simular la velocitat en temps real
editavsettings Configurar la càmera web
editcontent Edita el contingut del camp assumpte i del camp nota
editcustomstate Editar estat personalitzat
edit Editar
editmyprofile Editar el meu perfil del MSN
editnewstate Nou missatge automàtic per a un estat personalitzat
editprofile Editar perfil
editstate Editar un missatge automàtic per a un estat existent
editvalue Editar valor
email Correu electrònic
emailnotverified (Direcció de correu electrònic encara sense verificar!)
emailsinlist Mostrar adreça de correu en lloc de sobrenom en la llista de contactes
emoticon_steal Afegir als emoticons
emotisounds Reproduir sons per a certs emoticons
emptygroup Buidar el grup
enabled Activat
enableproxy Activar proxy
enableremote Activar control remot
enablesound Reproduir sons
enablespaces Habilitar el suport dels Espais de Windows Live (EXPERIMENTAL)
encoding2 Canvia la forma amb la qual es codifiquen els caràcters
encoding Codificació de caràcters
enterbugdesc Escriu una descripció del que estàves fent per a ajudar-nos a reproduir l'errada:
entercontactemail Introduix l'adreça de correu de contacte
enterfilename Introduix el nom de l'arxiu
enternick Introduix el teu sobrenom
enterpsm Missatge personal
error Error
errortls Error instal·lant el mòdul TLS:
escapeclosescw La tecla Escape tanca la finestra de conversa
eventhistory Vore l'historial d'events
examples Exemples
exitamsn Estàs segur que vols eixir?
extras Servicis adicionals
faileddelete No s'ha pogut esborrar
faileddeleteperso Esta imatge no es pot esborrar perquè no és una imatge personal per a mostrar. Només les imatges que pertanyen al teu perfil personal poden ser eliminades aixina.
failed Fallit
faq Preguntes més freqüents (FAQ)
farsightextchecking Comprovant si la extensió Farsight està carregada...
farsightextwarn No pots realitzar cridades SIP. Pots trobar respostes de còm instal·lar el Farsight al nostre wiki:
fetching Obtenint dades...
file Arxiu
filedoesnotexist L'arxiu no existix
fileman Administrador d'arxius
filemanexample (\$location serà canviat pel directori o arxiu ) Ex: nautilus \$location
filename Nom d'arxiu
filenotwritable Este arxiu no es pot esborrar
filetransfercancelled Transferència d'arxiu cancel·lada
filetransfercomplete Transferència d'arxiu completada
filetransfer Transferència d'arxius
filters Filtres
filtersselect Tria els filtres que vols vore\n(No triar cap significa mostrar tots)
filtersx Selecció de filtres
findasyoutype Busca mentre escrius
find Busca
findnext Busca el següent
findprev Busca l'anterior
finetunesettings Opcions de imatge per a ajustament fi
finish2apply Prem el botó Acaba per aplicar aquestes opcions.
finish Acaba
firewalled2 Estàs utilitzant un tallafoc o estàs darrere un router, per favor comprova les teues opcions de connexió a la finestra de preferències.
firewalled Estàs utilitzant un tallafoc (fiewall) o estàs darrere d'un router
followtext Avançar quan s'introduixca nou text
forget_me Eliminar este perfil
forgot_pass He oblidat la meua contrasenya
formatcsv En format CSV
formatctt En format CTT
friendlyname Sobrenom en conversa
fsautoaudiosinkchosen Triat automàticament '$1' per a l'eixida d'àudio
fsautoaudiosrcchosen Triat automàticament '$1' per a l'entrada d'àudio
fsautovideosrcchosen Triat automàticament '$1' per a l'entrada de vídeo
fsnodevfound No existixen dispositius disponibles
fsnosuitablesrc No s'ha trobat cap dispositiu d'entrada adequat, utilitzant '$1' per a propòsits de proves
fssrcdisabledusing Entrada deshabilitada, utilitzant '$1' per a propòsits de proves
ftacceptedby $1 ha acceptat la invitació de transferència de l'arxiu '$2'
ftaccepted Transferència d'arxius acceptada
ftaccepting Acceptant la invitació de transferència d'arxius
ftautoclose Tancar la finestra quan la transferència d'arxius acabe
ftconnecterror Error connectant amb l'usuari remot
ftconnecting Connectant a $1 per el port $2
ftconnectionlost S'ha perdut la connexió amb l'usuari remot
ftgotinvitation $1 vol enviar-te l'arxiu '$2' ($3 bytes). Es guardarà en el directori ($4). Vols rebre este arxiu?
ftportpref2 Port de començament per les connexions directes (necessari per transferències d'arxius i càmera web)
ftportpref Utilitza este port, o els següents, per a les transferències d'arxius
ftporttest Port de prova
ftrejectedby $1 ha rebutjat la invitació per a transferir l'arxiu '$2'.
ftrejected Transferència d'arxiu cancel·lada
ftsendinvitation La invitació per a transferir l'arxiu '$2' ($3 bytes) s'ha enviat a $1.
fullcontactlist La teua llista de contactes està plena. Necessitarà eliminar algun contacte per a poder afegir-ne nous.
gameaccepted $1 ha acceptat la invitació al joc
gameclosedbyother $1 ha cancel·lat la sessió de joc amb tu.
gameclosedbyself Has cancel·lat la sessió de joc amb $1.
gameinvitation $1 t'ha convidat a jugar a $2. Vols acceptar la invitació?
gamepluginnotfound $1 t'ha convidat a jugar a $2 però no hi ha cap plug-in carregat per a este joc. Per favor, activa i configura este plug-in primer.
gamerejected $1 ha rebutjat la invitació al joc
gamerequest Has convidat a $1 per a jugar a $2
getdisppic Activar l'opció de rebre imatges de mostra d'altres usuaris
getmoreplugins Descarrega més plugins!
getmoreskins Descarrega més temes!
getprofileoffline Obté els sobrenoms i els missatges personals dels usuaris desconnectats. Açò pot ralentitzar el procés de connexió
globalcontainer Contenidor global
globalnick Introduix un patró per a crear els sobrenoms dels teus contactes. Pots utilitzar estes variables: \$user_login per a l'adreça del teu contacte, \$nick pel sobrenom i \$customnick pel nom personalitzat. Per exemple: '\$user_login és \$nick' mostraria 'contacte@hotmail.com és Contacte'
globalnicktitle Sobrenom global
globaloverride Els sobrenoms globals han de substituir els sobrenoms personalitzats
gonelunch He anat a menjar
gotink $1 t'ha enviat una marca.
goto Anar a $1
gotoinbox Anar a llegir el correu
goto_prefs_removeprofile Polsa ací per a anar a les preferències i esborrar el teu perfil
groupadd Afegir un grup
groupcontactsbystatus Agrupa contactes per l'estat
groupcontacts Contactes del grup
groupdelete Esborrar un grup
groupexists El grup ya existix
group Grup
groupmissing No es pot trobar el grup
groupnewname Nou nom
groupnonim Agrupar els contactes sense messenger
groupnotempty El grup no està buit
groupoldname Nom antic
grouprename Canviar nom a grup
groups Grups
groupunknown Grup desconegut
handle Sobrenom
hangup Penjar
havenomic No tinc micròfon
help Ajuda
helpcontents Temes d'ajuda
hidebuttonbar Ocultar la barra de ferramentes
hidedetails Oculta els detalls
hidedisplaypic Ocultar la imatge de mostra
hidemenumessage Segur que vols amagar els menús?\nPots recuperar-hos en qualsevol moment amb la combinació Ctrl-M de mostrar/amagar menús.
hidemenu Mostra/Amaga menus
hiden Ocultar l'emoticon del menú d'emoticons
hideuserscw Ocultar usuaris en esta finestra de conversació.
hidewindow Ocultar finestra
history2 Historial
history Vore historial
home Inici
howto_remove_profile Necessites anar a la finestra de preferències per a esborrar el teu perfil (oblida $1). \n\nPer raons de seguretat, no està permés l'esborrat de perfils des de la finestra de connexió.
httpconnection Connectar usant el mètode HTTP (utilitza el protocol HTTP sobre el port 80)
hue Matís
huge Enorme
hybrid Mode híbrid
ident Identificant-se
identity Identificació
ignorecontact Ignorar les converses d'este contacte
ignoreerrors Ignora els errors fins que tanque la sessió
ignore Ignorar
imagefiles Arxius d'imatge
inbox Entrada de correu
insertsmiley Insertar emoticon
inserttextnote Escriu en el camp Assumpte i en el camp Nota, i després fes clic en Guardar
installconvert Has d'instal·lar ImageMagick (ordre 'convert') per a poder convertir les imatges al format dels servidors de MSN. Pots descarregar els arxius binaris per al teu sistema operatiu des de ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaris/. Si ja el tens, és un error de aMSN, per favor, comunica'ns-ho.
internalerror Error intern del servidor
invalidfile2 L'arxiu $1 no es pot crear, assegura't que tens els permisos correctes per a l'arxiu.
invalidfile L'arxiu $2 introduït al camp "$1" no existix o no és llegible
invalidgroup Grup invàlid
invalidparameter Error connectant al servidor:\nparàmetre no vàlid
invalidpic La imatge no existix
invalidpicsize La imatge triada és molt gran, per favor tria altra més menuda
invalidsound L'arxiu de so no existix
invalidusername Nom d'usuari no vàlid
invitationcancelled La invitació ha sigut cancel·lada
invite Invitar
ipaddress Adreça IP
ipdetect Detectar la direcció IP correcta per a transferències gastant HTTP
ircstyle Conversa a l'estil IRC
istyping $1 està escrivint un missatge
joins $1 s'unix a la conversa
justonce Només una volta
keepalive Mantindre la connexió activa (NAT)
keeplog2 Registrar les converses en l'historial per a vore-les més tard
keeplog Guardar historal de les converses
language Idioma
language_manager Administrador d'idiomes
large Gran
largest El més gran
lastlogin Última connexió
lastlogout Última desconnexió
lastmsgedme Últim missatge
lastmsgtime Últim missatge rebut a les $1
lastseen Última volta connectat
lazypicretrieval Recuperació posterior de les imatges de mostra
lclosedwin $1 ha tancat la finestra a les $2
lconftopriv La conversa passa a ser un privat amb $1
lconvstarted Conversació iniciada el $1
lconvstartedOIM Conversació iniciada de missatges sense connexió a les $1
leaveblankforhotmail Deixar en blanc per a utilitzar Hotmail
leavejoinsinchat Mostrar notificacions de "deixa/s'unix a la conversa en" la finestra de conversa
leaves $1 deixa la conversa
lenteredconf $1 s'unix a la conversa a les $2
lineflushlog Escriure històrics a disc llínia a llínia (sense buffer)
linprivate EN PRIVAT
listening Escoltant
listeningon Escoltant en el port $1
listsmileys2 Mostrar emoticons en la llista de contactes d'aMSN
listsmileys Emoticons en contactes
ljoinedconf $1 s'unix a la conversa
lleftconf $1 deixa la conversa
load Carregar
loadcontacts Carregar llista de contactes
loadotherdisplaypic Carregant la imatge de mostra de $1, per favor espera...
logbigger Que els arxius d'un contacte no superen els
logeventconnect Enregistrar les connexions
logeventdisconnect Enregistrar les desconnexions
logeventemail Enregistrar quan es rep un correu
logeventnick Enregistrar els canvis de sobrenom
logeventpsm Enregistrar els canvis de missatge personal
logeventstate Enregistrar els canvis d'estat dels contactes
logfandexp Tamany d'arxius de registre i expiració de l'historial
loggedotherlocation Desconnectat: s'ha iniciat la sessió en un altre lloc
loggingin Iniciant sessió
loginas Iniciar sessió com
loging Historial
login Iniciar sessió
logolder Registrar només converses fetes en l'ultim
logout Tancar sessió
logoutwincloselabel Quan es tanque sessió, tancar les converses
logsbydate Ordenar històrics per data (L'historial es veu molt més ràpidament)
logschats Està guardant les converses
logsin acaba d'iniciar sessió
logsmileys Mostrar emoticons en la finestra d'historial d'aMSN
logsout acaba de tancar la sessió
logwebcam Guardar totes les sessions de la càmera web a l'historial d'aMSN per a vore-ho en un futur
longnick El teu sobrenom és major de 130 caràcters. Això no està soportat oficialment pel protocol MSN. Estàs segur que desitges canviar-ho?
longp4c El teu sobrenom es més llarg de 130 caracters. El sobrenom mostrat en el programa convencional de MSN serà $1. Vols continuar?
longpsm El teu missatge personal és massa larg. Açò no està suportat oficialment per el protocol MSN. Estàs segur que vols utilitzar-ho?
lowrescam Utilitzar una càmera web de baixa ressolució
lprivtoconf La conversa privada canvia a conversa múltiple amb $1
luclosedwin Has tancat la finestra el $1
mailerexample (\$recipient indica l'adreça del contacte) Deixar en blanc per a utilitzar Hotmail
mailer Programa de correu
maintenance El servidor estarà fora de servici en $1 minuts per treballs de manteniment
maximised Maximitzada
medium Mitjà
minimised Minimitzada/Iconificada
minimize Minimitza a l'àrea de notificació
minimizeplain Minimitzar
mins minuts
mobilegrp1 Grup "mòvil"
mobilegrp2 Introduix usuaris al grup "mòvil" quan estan desconnectats (i ordenats per estat)
mobile Mòvil
modified Modificat
month Mes
more Més
morepersonal Més estats ->
move Moure
movetogroup Moure al grup
msgflicker Parpalleig en el títol de la finestra quan es reba un missatge en una finestra inactiva.
msgmaxmin Quan un nou missatge arriba, vull que la finestra siga:
msg Missatge
msgmode Tria com gestionar les finestres de múltiples missatges:
msn aMSN
msnstatus Estat de la xàrcia MSN
msnstyle Conversa a l'estil MSN
mustrestart Has de reiniciar el programa per a aplicar els canvis
myfriendlyname El meu nom amistòs
myhomephone El telèfon de ma casa
mymobilephone El meu telèfon mòvil
mynick El meu sobrenom (nick/renom)
mypic La meua imatge de mostra:
mypics Les meues imatges de mostra:
mystatus El meu estat
myworkphone El telèfon del meu treball
name Nom
natip Detecció d'IP des d'una web
natkeepalive Si patixes desconnexions contínuament, activa esta opció
needonline Encara estàs/aparentes desconnectat!
needwinico2 Necessites winico05.dll en el directori utils/windows per a minimitzar a l'àrea de notificació
never Mai
new_account Crea un compte
newchat Nova conversa
new_ft_protocol Utilitzar el nou protocol de transferència d'arxius (encara té alguns errors menors)
newline Nova llínia
newmail $1 correus nous
newmailfolder Tens $1 correus nous en altres carpetes de Hotmail
newmailfrom Nou correu de $1 ($2)
newmailfromother Nou correu de $1 ($2) en una altra carpeta
newmsg Nou missatge
newoim Nous missatges sense connexió
newstate Afegir nou estat personalitzat
newtabbedfeature aMSN té una nova característica en conversa, ara pots tindre totes les finestres d'un mateix grup o de tots els teus contactes en una sola finestra amb pestanyes. Per favor, tria la manera en què vols que aMSN mostre les teues converses.
newupdate Noves actualitzacions disponibles per a aMSN
newveravailable Nova versió $1 disponible per a descàrrega
next Següent
nickchanged $1 ha canviat el seu sobrenom a '$2'
nick Sobrenom
noactivity Inactivitat
no_blocked_notif No mostrar finestres d'avís per a contactes sense admissió
nocacheddps Cap imatge de mostra en caché per a este usuari
nocamwarn No s'ha trobat cap càmera web, el problema pot ser també perquè la teua càmera web ja està sent utilitzada per un altre programa (la qual cosa significa que no pot ser utilitzada per aMSN). Trobaràs ajuda per solucionar este obstacle al nostre Wiki:
nodataavailable Informació no disponible per a $1
nodevices No hi ha dispositius instal·lats
noftpreview Desactiva l'enviament de la previsualització en les transferències de fixers.
nogap Sense espai entre els grups
nogroup Sense grup
nojavascript No tens javascript activat. Pot ser que no funcione l'inici de sessió automàtic.
nologfile No hi ha arxiu de registre per a $1
nomic No hi ha micròfon
noneavailable Cap disponible
nonewmail No hi ha nous correus
nonewver No hi ha una nova versió disponible per a descarregar
nonimgroup Contactes sense messenger
no No
nooimconfirmation No sol·licitar confirmació en enviar/rebre missatges sense connexió
nopic No hi ha imatge
noprofileexists No hi han perfils actualment, \n has de crear un de nou si vols utilitzar els perfils d'entrada. \nUtilitza el botó Afegir Nou Perfil en esta finestra per a afegir un nou perfil.
noresizesmileys No reduir tamany d'emoticons personalitzats
normal Normal
noskins No s'ha pogut trobar el perfil predeterminat (default) en la carpeta skins/. No es pot iniciar aMSN
nosound No s'ha detectat so. Assegura't de que el teu micròfon està correctament connectat
nosound_or_hold No s'ha detectat so. Per a enviar un missatge de so, es necessita tindre apretat el botó mentres es parla i soltar-ho per a enviar el missatge.
nospace Res per vore ací
nosystemtray Àrea de notificació no disponible
note Nota
notificationserver Servidor inicial de notificacions MSN (Servidor MSN Messenger)
notify1_5 Mostrar finestra de notificació quan els contactes es desconnecten
notify1_75 Mostrar finestra de notificació quan els contactes canvien d'estat
notify1 Mostrar finestra de notificació quan els contactes es connecten
notify2 Mostrar finestra de notificació quan reba nous missatges
notify3 Mostrar finestra de notificació quan reba nous correus
notify4 Mostrar finestra de notificació quan reba nous correus en altres carpetes
notify notificació
notifyoffset Desplaçament de la posició de la finestra emergent de notificació
notifytimeout Número de mil·lisegons que la finestra de notificacions es mantindrà oberta
notifytyping Enviar a altres usuaris notificacions quan s'esta teclejant
notifywin Finestra de notificació
notimcontact Este contacte no és un contacte de missatgeria instantània
notinlist No estàs en la seua llista de contactes
notls El Protocol 9 de MSN requerix el paquet TLS. Este paquet no pareix que estiga instal·lat en el teu ordenador. Si està instal·lat, el camí al directori de la llibreria deu ser especificat en la finestra de preferències (ex: /opt/tls/lib). \n \n Pots descarregar TLS des de http://tls.sf.net.
nottabbed Finestres normals sense pestanyes
nousersinsession No hi han usuaris en la sessió
nouserspecified No s'ha especificat usuari
novideocodecsavailable No estan disponibles els còdecs de vídeo.
nudge $1 reclama la teua atenció
offline Desconnectat
oimauthenticationfailed L'autentificació no ha funcionat
oimflood Has enviat massa missatges fora de llínia ... per favor, espera i torna a enviar-ho
oimmessagetoolarge El missatge enviat fora de llínia és massa gran... dividix-ho i envia-ho de nou
oim Missatges en desconnexió
oimsystemunavailable El sistema de missatges fora de llínia no està disponible en este moment
oimunexpectederror Error inesperat
ok Acceptar
onenewmail 1 correu nou
online Connectat
onlinehelp Ajuda en llínia
onphone Al telèfon
opendir Obrir carpeta
openfilecommand Ordre d'obertura d'arxius
openfile Obrir
openreceived Obrir arxius rebuts
options Opcions
ordercontactsby Ordenar contactes per
ordergroupsby Ordenar grups per
original Original
other Altre
otherdisplaypic Altres avatars d'este usuari (clic per a més opcions)
otherdps Altres imatges de mostra
others Altres
p4contextprefix Prefixar remitents en P4-Context en esta cadena de caràcters
pager Paginador
pass Contrasenya
passportnotverified El teu compte passport ha de ser verificat abans de que pugues canviar la teua informació personal (com el teu sobrenom). Per favor, comprova a la teua safata d'entrada que hages rebut un missatge d'activació.
paste Pegar
pausedwebcamreceive L'altre usuari ha pausat la càmera web
pause Pausa
pausewebcamsend Pausa en l'enviament de la càmera web
personal Personal
phones Números de telèfon
phone Telèfon
photosharingrequest Has rebut una petició de compartir fotografies. Esta característica encara no està suportada per aMSN i no pot ser cancel·lada des del teu programa. Dis-li al teu contacte que cancel·le la petició de compartir fotografies i que envie l'arxiu utilitzant la transferència d'arxius.
picbrowser Explorador d'imatges
picfile Triar arxiu d'imatge per a l'avís (GIF < 500x500)
picstatus Activar/desactivar imatge per a l'avís
playbackposition Moment de reproducció
playbackspeed Velocitat de reproducció (mil·lisegons entre cada fotograma)
playerror S'ha produït un error a l'intentar reproduir el so : $1
playgame2 Jugar a $1
playgame Jugar al joc
playing Reproduint: $1
play Reproduir
playtest Reproduix l'arxiu de prova
playwebcamsend Continua enviant per càmera web
pluginselector Seleccionar plug-in
port Port
portswellconfigured Els ports estan configurats correctament
prefalerts Les meues alertes i sons d'events
prefapps Aplicacions
prefawaymsg El meu missatge d'absent
prefblock1 Comprovar en desconnectar
prefblock2 Comprovar contínuament
prefblock3 "Has sigut bloquejat per" grup
prefconnection Configuració de la connexió
prefemotic Emoticons
preferences Preferències
preffont2 Canvia la forma en la que els altres vèuen el meu text en la conversa
preffont3 Canviar el tipus de lletra i tamany de la interfície d'aMSN
preffont4 Canvia la manera en què veig el text dels altres en sessions de conversa
preffont Text dels meus missatges
prefft Transferències d'arxius, P2P i configuració de NAT
preflibs Directoris de llibreries
preflocale2 Selecciona el teu idioma/codi del país
preflocale Ajustaments de l'idioma
preflog1 Les meues opcions d'Historial i registres
preflogevent El meu historial d'events
preflook Apariència del meu aMSN Messenger
prefmsging Interfície dels meus missatges
prefname El meu sobrenom (nick) en MSN Messenger
prefphone2 Escriu els telèfons que vols permetre vore a les persones \n de la teua llista de contactes permitits \n
prefphone Els meus números de telèfon
prefprivacy2 Llista de tots els contactes i dels usuaris que em tenen a la seua llista de contactes
prefprivacy Llista dels contactes que poden vore el meu estat i dels que he bloquejat
prefprofile2 Crea o modifica el teu perfil públic\n (la teua descripció que poden vore els altres)
prefprofile3 Perfils de configuració dels usuaris
prefprofile El meu perfil públic
prefproxy Configuració del meu proxy
prefremote Preferències de connexió remota
prefsession El meu inici de sessió i estat
prefshared Connexions compartides (nomes NAT)
prefsound Sons
preview Vista prèvia
privacy Privacitat
profileaccrualerror La informació del teu compte de Windows Live està incompleta.\nAssegura't de que la teua data de naixement i el teu país estan introduïts correctament en teu perfil.
profiledconfig Informació de perfil
profileexists No pots afegir un perfil amb este usuari \n perque ja existix un. Per favor selecciona un altre usuari.
profileinuse Este perfil està sent utilitzat per altra sessió d'aMSN, per favor tria un altre
profileloginradio Entrar utilitzant un perfil existent
profiles Perfils
properties Propietats
proxyconf Configuració proxy
proxyconfhttp Configurar suport de proxy http
proxyconnection Em connecte a internet a través d'un servidor proxy:
proxy Estic darrere d'un servidor proxy (HTTP o SOCKS5)
psmatend Mostra missatge personal al costat del sobrenom
psmchanged $1 ha canviat el seu missatge personal a '$2'
psmdontshow No mostrar el missatge personal, excepte si s'ha definit una altra cosa en els sobrenoms globals/personalitzats
psm Missatge personal
psmnewline Mostra el missatge personal davall del sobrenom
psmplace On hauria de ser situat el missatge personal?
publishphones Publicar els meus numeros de telèfon
purge Purgar
pwcdriver Estàs usant el controlador pwc
quit Eixir
raised Ampliat/desiconificat
readonlymsgbox La transferència d'arxiu ha sigut cancel·lada perquè el directori de recepció es de només lectura. Per favor, corregix els pemisos en este directori.
readonlywarn ATENCIÓ: L'arxiu probablement NO es guardarà correctament ja que el directori de "arxius rebuts" pareix protegit contra escritura. Per favor, assegurat que el directori de desti ($1) té els permissos adecuats abans de transferir l'arxiu.
receivedbytes Rebuts $1 de $2 bytes totals
receiveddir Carpeta d'arxius rebuts
receivedoimread Tens $1 missatges sense connexió. Vols llegir-los?
receivedvoice Rebut missatge de veu
receivefile Rebre arxiu
receive Rebre
recentmsg Previndre el tancament de la finestra de conversa quan un missatge acaba d'arribar
reconnect2 Reconnectar en perdre la connexió
reconnect Esperant que $1 es reconnecte
reconnecting Reconnectant al servidor
reconnectnow Reconnectar ara
record Enregistra
recorderror S'ha produït un error quan s'intentava gravar el so : $1
recvwebcamaccepted $1 ha acceptat la teua invitació a vore la seua càmera web. Connectant...
redirect Polsa ací per a ser redirigit
reject Denegar
rememberaccount Recorda el meu compte
rememberpass Recordar contrasenya
remembersetting Recordar este ajustament
removeempty Eliminar els grups buits de la llista de contactes
removefromgroup Esborrar del grup
removefromlist Esborrar d'esta llista
rename Canviar nom
renameep Reanomenar este lloc ($1)
renamelocation Reanomenar este lloc
report Informe
reporting Informant
required_version No és possible carregar este plugin. Necessita com a mínim aMSN versió $1
resetincomingfont Reestablir la font (usa la que ha triat qui envia el missatge)
restartforskin Nota: podries necessitar reiniciar aMSN per a vore el tema correctament!
retry Reintentar
reversed Invertit
reverselist Llista inversa (LI):
rightback Ara torne
saveas Guardar com
savechatwinsize Al canviar-ho, guardar el tamany de la finestra de conversa com predeterminat
savecontacts Guardar llista de contactes
saveddefaultloc Guardar en el lloc predeterminat
save Guardar
savelocationerror L'arxiu no es pot guardar en este lloc.
savelocation Vols guardar l'arxiu en $1?
saveotherdirectory Guardar en una altra carpeta
savetofile Guardar en arxiu
says $1 diu
sbcon Connectant a centraleta
searchadvprefs Buscar en les preferències avançades:
searchdown Busca baix
searchup Busca dalt
selectall Seleccionar tots
selectcontact Seleccionar un contacte
selectplugins Per favor, selecciona els plug-ins que vols activar
selectskin Per favor, selecciona un tema (skin) de la llista
sendcam Enviar càmera web
sendemail Enviar el meu correu per a notificar-me canvis
send Enviar
sendfeedback Enviar comentaris
sendfile Enviar arxiu
sendmail Enviar correu
sendmobmsg Enviar a un dispositiu mòvil
sendmsg Enviar missatge
sendoim Enviar un missatge desconnectat
sendsip Inicia una conversa amb àudio
sendvideosip Iniciar una videoconferència
sendvoice Enviar un missatge de veu
sendwebcamaccepted $1 ha acceptat la teua invitació per a enviar-li la teua càmera web. Connectant...
sendwebcaminvite Invitar a un usuari a vore la teua càmera web
sentbytes Enviats $1 de $2 bytes totals
sentvoice Enviat un missatge de veu
serverbusy Servidor ocupat
servergoingdown Desconnectat: Els servidor està tancant-se
server Servidor
serverunavailable El servidor no es troba disponible
session Sessió
setasmydp Establir com la meua imatge de mostra
setbackinitialstate Has ajustat aMSN per connectar-se com $1, però ara eres $2. Estàs segur de que vols tornar a ajustar el teu estat a $1?
setupcam Engegant el teu dispositiu de càmera web
setupcamfinetune Engegant el teu dispositiu de càmera web i imatge per a ajustament fi
shareswebcam Compartix la càmera web
showbanner Mostrar l'anunci d'aMSN
showblockedlist Mostrar la llista de persones que t'han bloquejat
showcachedpics Mostrar imatges de mostra guardades
show_contactdps_in_cl Mostrar miniatures dels avatars dels contactes en la llista
showcontactemail Mostra el correu dels contactes
showcontactnick Mostra el sobrenom dels contactes
showdetailedview Mostrar la vista detallada dels contactes
showdetails Mostrar els detalls
showdisplaypic2 Vore la imatge de mostra predeterminada quan s'obri una finestra de conversa
showdisplaypic Vore imatge de mostra
showlinksinlogin Mostra enllaços en la finestra de connexió
showmailicon Mostrar un icon en l'àrea de notificació en arribar correu nou
showmypic La meua imatge de mostra
shownonim Mostrar contactes sense messenger
shownotify Mostrar finestra d'avís al produïr-se diferents events
shownotinlist Mostrar un icon especial per als contactes que no et tenen en la seua llista
showofflinegroup Mostrar el grup "Desconnectats"
showonedpframe En les finestres de conversa mostrar un únic marc per a imatges de mostra
showpicnotify Mostrar les imatges dels usuaris en les finestres d'alerta
showspaces Mostrar l'icon d'espais en la lista de contactes
showuserpic La imatge de mostra de $1
showuserscw Existixen $1 usuaris en esta conversa. Si vols mostrar-los o ocultar-los fes clic ací.
signinstatus Estat inicial
signoutep Tancar la sessió de $1
signouteverywhere Tancar totes les sessions
signouthere Tancar esta sessió ($1)
signout Tancar la sessió
sipcallaccepted Conversa d'àudio acceptada
sipcallback Tornar la cridada
sipcallconnected La teua conversa d'àudio està ara connectada!
sipcalldeclined Conversa d'àudio rebutjada
sipcalleeaccepted L'usuari ha acceptat la conversa d'àudio
sipcalleebusy L'usuari es troba en estat "No disponible" en estos moments
sipcalleecanceled L'usuari ha cancel·lat la invitació de conversa d'àudio
sipcalleeclosed L'usuari ha finalitzat la conversa d'àudio
sipcalleedeclined L'usuari ha rebutjat la invitació de conversa d'àudio
sipcalleenoanswer L'usuari no ha respost a la teua cridada
sipcalleeunavailable L'usuari no es troba disponible en estos moments
sipcallended Ha finalitzat la teua cridada
sipcallimpossible2 No pots realitzar una conversa d'àudio. Per favor, instal·la Farsight2 i torna-ho a intentar.
sipcallmissed Has perdut la teua conversa d'àudio amb $1
sipcallnosipflag L'usuari no suporta converses d'àudio
sipcallsent Cridant a $1
sipcallyouarebusy2 Només pots tindre una conversa d'àudio o vídeo a la volta.
sipdisabledprotocol En esta versió d'aMSN han sigut deshabilitades las capacitats de converses d'àudio/vídeo perquè Microsoft(TM) ha canviat de nou els seus protocols i deshabilitat l'accés als seus servidors SIP, bloquejant a aMSN de donar-te accés a esta característica.
sipgotinvitation Invitació de conversa d'àudio rebuda de $1
sipvideocallaccepted Videoconferència acceptada
sipvideocallconnected La teua videoconferència està ara connectada!
sipvideocalldeclined Videoconferència rebutjada
sipvideocalleeaccepted L'usuari ha acceptat la teua videoconferència
sipvideocalleecanceled L'usuari ha cancel·lat la invitació de videoconferència
sipvideocalleeclosed L'usuari ha finalitzat la teua videoconferència
sipvideocalleedeclined L'usuari ha declinat la teua invitació de videoconferència
sipvideocallended La teua videoconferència ha finalitzat
sipvideocallmissed Has perdut una videoconferència de $1
sipvideocallnosipflag L'usuari no suporta videoconferències.
sipvideogotinvitation Invitació de videoconferència rebuda de $1
skinselector Triar tema
skin Tema
smallest El més menut
small Xicotet
smileconfig Configuració personalitzada d'emoticons
smilefile Nom de l'arxiu d'emoticon
smileintro2 Per favor, edita els camps requerits per a personalitzar este emoticon (mira el FAQ per a ajuda)
smileintro Per favor, completa els camps requerits per a crear un nou emoticon personalitzat (mira el FAQ per a ajuda)
smiletoobig L'emoticon seleccionat és més gran que la mida normal. Vols canviar-li la mida ?
smileynotavailable L'emoticon no està disponible!
snackfailed No s'ha pogut carregar SNACK, tornarà a l'estat predeterminat
snackneeded Es necessita la biblioteca SNACK (com a mínim la versió 2.2.9) per a usar esta funció.
snapshot Captura de pantalla
sngdblclick Només un click per obrir una nova finestra de conversa
sortcontactgroup Ordena contactes per grup
sortcontacthybrid Ordena contactes en mode mixt
sortcontactsasc Ordena els contactes ascendentment
sortcontactsbylogsize Ordena els contactes per la mida de l'historial
sortcontactsby Ordena els contactes per
sortcontactsdesc Ordena els contactes descendentment
sortcontactstatus Ordena contactes per estat
sortgroupsasc Ordena ascendentment els grups
sortgroupsdesc Ordena descendentment els grups
sound2 Reproduix sons quan els contactes es connecten o envien missatges
soundactive Reproduix sons al rebre missatges també en finestres actives
soundcommand L'ordre per a reproduir un so (i.e: esdplay)
soundexample ( \$sound = arxiu de so per a reproduir) Ex: esdplay \$sound
soundfile Arxiu de so per a l'avís
soundfiles Arxius de so
soundloop Reproduir el so contínuament
soundnoavail El dispositiu de so no està disponible. Per favor, tanca els programes que estiguen usant-ho.
soundserver Servidor de so
sound So events
soundstatus Encendre/Apagar el so de l'avís
sourcecode Codi Font (necessita compilació i instal·lació)
splashstart Inici
sslwarning ATENCIÓ!! Desactivar SSL causarà la desactivació del cifrat, en eixe cas la teua contrasenya s'enviarà en text sense cifrar per la xàrcia (sense protecció). Usa-ho només si és imprescindible, com en proxies i xàrcies que no funcionen bé.
startoffline2 Connectarse sigilosament aparentant estar "desconnectat"
startoffline Inicia en l'estat "Simula desconnexió"
startonboot Iniciar aMSN quan s'inicie el Windows
startontray Iniciar aMSN només amb l'icon de l'àrea de notificació
stateautomsg Missatge automàtic a enviar
statechange estat canviat a:
stateedittext Per favor, edita els camps que vols \n canviar y polsa Guardar
stateinfo Configuració personal d'estat
statename Nom de l'estat personalitzat
statenewtext Per favor, reompli la informació requerida per a crear \n el teu nou Estat personal i polsa Guardar
statenick Sobrenom personalitzat (deixar en blanc per a no canviar-ho)
statepsm Missatge personal personalitzat (deixa en blanc per a no canviar res)
state Vull apareixer com
stats Estadístiques
status Estat
step Pas
stopalarm Parar el so de l'avís
stop Parar
stopwebcamreceive Parar de rebre imatges de la càmera web
stopwebcamsend Parar d'enviar imatges de la càmera web
storenickname Tornar al sobrenom original després d'un estat personalitzat
strictfonts Establir totes les fonts de aMSN al tamany que jo vaig triar.
stylechat La mateixa aparença que a les converses
style Estil
stylehist apariència de l'historial de aMSN
stylelog Tria l'estil en el que vols vore l'historial
subject Assumpte
subjectrequired Assumpte requerit
svnversion Versió SVN
syntaxerror Error de sintaxi
tabbed Finestres amb pestanyes
tabbedglobal Una finestra amb pestanyes per a tots els contactes
tabbedgroups Una finestra amb pestanyes per a usuaris del mateix grup
tabtitlenick Vore els sobrenoms a les pestanyes de compte les dirs de correu
temp_state No guardar (Estat temporal, es perdrà en reiniciar aMSN)
textsize Tamany del text
thismonth Este mes
throughserver Servidor a través
timeremaining Temps restant
timestamp Marca de temps
timestamps Activar hora en els missatges
title aMSN
tkerror1 S'ha produït un error de TK, probablement perquè existix un error en aMSN. Per favor, informa'ns fent clic al botó Informar. Pots fer clic al botó Detalls per a visualitzar més informació sobre l'error, o be fer clic al botó Ok per a continuar conversant amb aMSN.
tkerror S'ha produït un error de TK, hi ha una errada en aMSN, per favor informa'ns. Per a fer-ho envia l'arxiu $1 a amsn-bugs@lists.sf.net
tlsdowncompleted L'arxiu $1 ha estat guardat al directori $2. L'has de descomprimir, compilar (si és el codi font) i instal·lar-ho a dins de $3.
tlsexplain Carpeta on es troba el mòdul TLS per a tcl. Si aMSN no el troba, per favor especifical.\n(Necessari per a l'autentificacio mitjantçant SSL).
tlsinstall Assistent d'instal·lació del mòdul TLS
tlsinstallexp aMSN ara gasta MSNP9, que requerix l'ús d'una connexio\nsegura utilitzant SSL. Per a usar SSL, aMSN necessita instal·lar el mòdul anomenat TLS,\nque no es troba en el teu sistema. Este assistent t'ajudarà a descarregar i\ninstal·lar TLS. Per favor, tria el tipus del teu sistema per a que es puga descarregar\nautomàticament els arxius TLS requerits.
tlsinstcompleted El mòdul TLS s'ha instal·lat correctament, deuries poder usar MSNP9. Si no funciona, probablement no vas seleccionar el mòdul correcte, o no hi ha un mòdul compilat per al teu sistema.
today Hui
tomobile Al mòvil
tools Ferramentes
tooltips Activar informació de ferramentes
to Per a
totalsize Tamany total
transnotexists Este arxiu encara no ha estat traduït
trayicon Mostra un icon d'estat a l'àrea de notificació del sistema
traynotcompiled El plug-in d'icon de l'àrea de notificació no està compilat. Comprova plugins/traydock
triggers Disparadors de text
truncatenames1 Tallar sobrenoms mes llargs que l'ample de la finestra en títols i llista de contactes
truncatenames2 Tallar sobrenoms mes llargs que l'ample de la finestra en les converses
truncatenicks Tallar sobrenoms mes llargs que l'ample de la finestra
twonewmail $1 correus nous
type Tipus
unavailablecountryserver El servidor per al teu país no està disponible. Torna a intentar-ho més tard. També pots resoldre aquest problema canviant la preferència del teu país en el teu compte de Passport en http://www.passport.net.
unblock Desbloquejar
unknown Desconegut
unload Descarregar
unselectall Des-seleccionar-ho tot
untitled_space Sense títol
uoffline Desconnectat
uonline Connectat
update Actualitzar
updateonlycurrentlanguage Actualitzar només l'idioma actual
updatesaved Fet\n Guardat $1 en $2.
updating Actualitzant
upgradetcltk Necessites la versió de TCL/TK $1 o superior per a executar aMSN. Per favor, actualitza el teu sistema.
useasdp Utilitzar com la imatge de mostra
useasregexp Interpretar com a expresió regular
useother Utiltzar un altre programa
useralreadyonlist L'usuari ja es troba en la llista de contactes.
userblocked L'usuari està connectat pero t'ha bloquejat
userdata Dades d'usuari
userdps Imatges de mostra de l'usuari
usernotonline L'usuari no està connectat
userproperties Propietats d'usuari de $1
usersettings Preferències
user Usuari
useryourself No pots conversar amb tu mateixa
usesnack Utilitzar la llibreria Snack (Tcl intern)
verifyblocked Comprovar la gent que et bloqueja
version Versió
videoconversationrequest Acabes de rebre una invitació de videoconferència (àudio i vídeo bidireccionals). Esta funció no està suportada per aMSN i ha estat cancel·lada. De totes formes, encara pots usar la conversa estàndard per càmera web.
viewcontactsby Mostra els contactes per
viewprofile Vore perfil
viewspace Vore elements de l'espai web
view Vore
voiceclip Missatge de veu
volume Volum
wanttosharecam Vull fer disponible la meua càmera web als altres
webcamcanceled La sessió de càmera web amb $1 ha estat cancel·lada
webcamclosebefcancel Has de cancel·lar totes les sessions de càmera web abans de tancar la finestra
webcam Càmera web
webcamconfigure Configurar la càmera web
webcamconfiguredLinux Tria les següents opcions de càmera web:\nDispositiu de càmera web: $1\nCanal de càmera web: $2
webcamconfiguredMac Les teues opcions de càmera web han estat configurades
webcamconfiguredWin Tria el següent dispositiu de càmera web: $1
webcamextchecking Comprovant si l'extensió de càmera web està carregada...
webcamextloaded S'ha carregat l'extensió Webcamsn
webcamextnotloaded No s'ha carregat l'extensió Webcamsn. L'has de compilar
webcamextwarn No podràs vore la càmera web dels teus contactes. Trobaràs respostes sobre com instal·lar algunes extensions al nostre Wiki:
webcamfaq PMF-FAQ/Ajuda per a la càmera web
webcamhistory2 Sessions de càmera web
webcamhistory Vore les sessions de càmera web
webcaminvite $1 t'ha convidat a iniciar una conversa amb càmera web però aMSN encara no ho suporta.
webcaminvitereceived $1 t'ha convidat a iniciar una sessió de càmera web. Vols acceptar esta sessió?
webcaminvitereceivedauto $1 t'ha convidat a iniciar una sessió de càmera web. Esta sessió s'accepta automàticament.
webcaminvitereceivingauto Estàs convidat a vore la càmera web de $1. Esta sessió s'accepta automàticament.
webcaminvitereceiving Estàs convidat a vore la càmera web de $1. Estàs d'acord?
webcaminvitesending $1 voldria vore la teua càmera web. Vols acceptar esta sessió?
webcaminvitesendingauto $1 voldria vore la teua càmera web. Esta sessió s'accepta automàticament.
webcamrejected $1 ha rebutjat la invitació per a iniciar una sessió de càmera web
webcamrequestreceive Enviar petició per a vore la seua càmera web
webcamrequestsend Enviar invitació per a vore la teua càmera web
webcamsending Llista de persones que actualment està visionant la teua càmera web\nClic per a cancel·lar
web Web
whatisamsn aMSN és un clon de MSN Messenger, independent de la plataforma
whatsize La imatge seleccionada no és de la mida predefinida (96x96).\n Amb quina mida vols que es mostre?
willjoin Esperant que $1 s'unixca a la conversa
winkreceived Has rebut un wink de $1. Esta característica no està suportada per aMSN.
wintitlenick Mostrar sobrenoms en les finestres amb pestanyes de compte dirs de correu
work Treball
wrongfields Els camps "$1","$2" i/o "$3" no són vàlids
wrongprofileversion Versió de l'arxiu de configuració de perfils incorrecta. Per a arreglar-ho, per favor, esborra el directori $1, o actualitza aMSN
xmmscurrent Mostra cançó actual
xmmserr No hi ha res reproduint-se, o no tens xmms-infopipe instal·lat.
xmmssend Envia cançó actual
xoffset Desplaçament X
xplaces $1 Llocs
year Any
yesblock Sí i bloqueja
yes Sí
yesterday Ahir
yoffset Desplaçament Y
youblocked Has sigut bloquejat per
yousay Tu dius
youwant Vols
zoom Ampliació
|