/usr/share/abiword-3.0/strings/sr.strings is in abiword-common 3.0.0-8.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="sr">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Опције издања: %s"
DLG_ABOUT_Description=""
DLG_ABOUT_Title="О %s"
DLG_ABOUT_URL=""
DLG_ABOUT_Version="Верзија: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Аутор:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Опис:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Наслов:"
DLG_Apply="Примени"
DLG_BorderShading_Border_Style="Стил:"
DLG_BorderShading_Color="Боја:"
DLG_BorderShading_Preview="Пример"
DLG_Break_Insert="Убаци"
DLG_CLIPART_Error=""
DLG_CLIPART_Loading="Учитавам библиотеку сличица..."
DLG_CLIPART_Title="Библиотека медија"
DLG_Cancel="Поништи"
DLG_Close="Затвори"
DLG_Column_Preview="Пример"
DLG_Compare="Упореди"
DLG_Delete="Брише табелу"
DLG_DocComparison_Content="Садржај:"
DLG_DocComparison_Different=""
DLG_DocComparison_Diverging=""
DLG_DocComparison_DivergingPos=""
DLG_DocComparison_DocsCompared="Упоређени документи"
DLG_DocComparison_Fmt="Формат:"
DLG_DocComparison_Identical=""
DLG_DocComparison_Relationship="Веза:"
DLG_DocComparison_Results="Резултати"
DLG_DocComparison_Siblings=""
DLG_DocComparison_Styles="Стилови:"
DLG_DocComparison_TestSkipped=""
DLG_DocComparison_Unrelated=""
DLG_DocComparison_WindowLabel="Поређење докумената"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving=""
DLG_FOSA_ALL="Сви (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Сви документи"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Све слике"
DLG_FOSA_ExportTitle="Датотека за извоз"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch=""
DLG_FOSA_FileInsertMath="Убаци MathML датотеку:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Убацује уградиве објекте:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Отвори датотеку као да је тип:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Штампај датотеку као тип:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Тип датотеке:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Аутоматски препознат"
DLG_FOSA_ImportTitle="Увези датотеку"
DLG_FOSA_InsertMath="Убацује математичку датотеку"
DLG_FOSA_InsertObject="Убацује уградиве објекте"
DLG_FOSA_InsertTitle="Убаци датотеку"
DLG_FOSA_OpenTitle="Отвори датотеку"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Штампај у датотеку"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel=""
DLG_FOSA_RecordToFileTitle=""
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel=""
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Поново изводи уређивање из датотеке"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Сачувај датотеку под именом"
DLG_FormatFrame_Color="Боја:"
DLG_FormatFrame_Preview="Пример"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Омотавање текста"
DLG_FormatTOC_General="Опште"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Изабрани садржај"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Опције за рад са табелама"
DLG_FormatTable_Color="Боја:"
DLG_FormatTable_Preview="Пример"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc=""
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML=""
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML=""
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS=""
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages=""
DLG_HTMLOPT_ExpIs4=""
DLG_HTMLOPT_ExpLabel=""
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG=""
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Враћање подешавања на старо"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Чување подешавања"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument=""
DLG_HTMLOPT_ExpTitle=""
DLG_History_Created="Направљено:"
DLG_History_DocumentDetails="Детаљи о документу"
DLG_History_EditTime=""
DLG_History_Id=""
DLG_History_LastSaved=""
DLG_History_List_Title="Историја верзија"
DLG_History_Path="Име документа:"
DLG_History_Restore="Врати на старо"
DLG_History_Version="Верзија:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Аутоматска ревизија"
DLG_History_Version_Started="Направљено"
DLG_History_Version_Version="Верзија"
DLG_History_WindowLabel="Историја документа"
DLG_IP_Activate_Label="Пред-преглед слике"
DLG_IP_Button_Label="Убаци"
DLG_IP_Height_Label="Висина: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Слика није изабрана"
DLG_IP_Title="Убацивање слике"
DLG_IP_Width_Label="Ширина: "
DLG_Image_Aspect="Сачувај однос ширине/висине"
DLG_Image_DescTabLabel="Опште"
DLG_Image_Height="Висина:"
DLG_Image_ImageDesc=""
DLG_Image_ImageSize=""
DLG_Image_InLine=""
DLG_Image_LblDescription="Опис:"
DLG_Image_LblTitle="Наслов:"
DLG_Image_PlaceColumn=""
DLG_Image_PlacePage=""
DLG_Image_PlaceParagraph=""
DLG_Image_Placement=""
DLG_Image_PlacementTabLabel="&Размештај"
DLG_Image_SquareWrap=""
DLG_Image_TextWrapping="Омотавање текста"
DLG_Image_TightWrap=""
DLG_Image_Title="Особине слике"
DLG_Image_Width="Ширина:"
DLG_Image_WrapTabLabel="&Омотавање"
DLG_Image_WrapType=""
DLG_Image_WrappedBoth=""
DLG_Image_WrappedLeft=""
DLG_Image_WrappedNone=""
DLG_Image_WrappedRight=""
DLG_Insert="&Убаци"
DLG_InsertButton="&Убаци"
DLG_Insert_SymbolTitle="Убацивање симбола и посебних знакова"
DLG_InvalidPathname="Непостојећа путања."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Изаберите документ из листе:"
DLG_LISTDOCS_Title="Отворени документи"
DLG_Lists_Arrowhead_List=""
DLG_Lists_Box_List="листа са коцкицама"
DLG_Lists_Bullet_List="листа са кружићима"
DLG_Lists_Dashed_List="листа са цртицама"
DLG_Lists_Diamond_List="листа са дијамантима"
DLG_Lists_Font="Гарнитура знакова:"
DLG_Lists_Format="Формат:"
DLG_Lists_Hand_List="листа са рукама"
DLG_Lists_Heart_List="листа са срцима"
DLG_Lists_Implies_List="листа са стрелицама"
DLG_Lists_Lower_Case_List="листа са малим словима"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="листа са малим римским бројевима"
DLG_Lists_Numbered_List="Нумерисана листа"
DLG_Lists_Preview="Пример"
DLG_Lists_Square_List="листа са коцкицама"
DLG_Lists_Star_List="листа са звездицама"
DLG_Lists_Style="Стил:"
DLG_Lists_Tick_List="листа са штикловима"
DLG_Lists_Triangle_List="листа са троугловима"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Набрајање великим словима"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Набрајање великим римским бројевима"
DLG_MB_No="Не"
DLG_MB_Yes="Да"
DLG_MW_Activate="Активирај:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Расположиви документи:"
DLG_MW_MoreWindows="Активирај прозор"
DLG_MW_ViewButton="Прика&зивање"
DLG_Merge="Спајање"
DLG_MetaData_Author_LBL="Аутор:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Опис:"
DLG_MetaData_TAB_General="Опште"
DLG_MetaData_Title_LBL="Наслов:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Задати директоријум не постоји."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Речник %s је заштићен од уписа."
DLG_OK="У реду"
DLG_Options_Btn_Apply="Примени"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis=""
DLG_Options_Label_General="Опште"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard=""
DLG_Options_Label_Show="Прикажи"
DLG_OverwriteFile="Датотека већ постоји. Да ли да препишем преко &quot;%s&quot;?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Активни додаци"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Аутор:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Не могу да активирам/учитам додатак"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Не могу да искључим додатак"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Искључи додатак"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Искључи све додатке"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Опис:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Детаљи о додатку"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Инсталирај нов додатак"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="листа додатака"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Име:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Ниједан додатак није изабран"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Није доступан"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Управљање додацима"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Верзија:"
DLG_PageNumbers_Preview="Пример"
DLG_Para_LabelPreview="Пример"
DLG_Password_Password="лозинка:"
DLG_Password_Title="Унесите лозинку"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="Освежи"
DLG_Remove_Icon="Желите ли да склоните ову икону са палете са алаткама?"
DLG_Restore="Врати на старо"
DLG_Select="Бира"
DLG_Show="Прикажи"
DLG_Styles_Delete="Брише табелу"
DLG_Styles_LBL_All="Све"
DLG_Styles_ModifyFont="Гарнитура знакова"
DLG_Styles_ModifyPreview="Пример"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Велика Почетна Слова"
DLG_UENC_EncLabel="Изаберите језик:"
DLG_UENC_EncTitle="Кодирање"
DLG_UFS_BGColorTab="Боја истакнутог текста"
DLG_UFS_BottomlineCheck="линија испод"
DLG_UFS_ColorLabel="Боја:"
DLG_UFS_ColorTab="Боја текста"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Ефекти:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="Мала слова"
DLG_UFS_Effects_None="(Ништа)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps=""
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Велика Почетна Слова"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Велика слова"
DLG_UFS_EncodingLabel="Кодирање:"
DLG_UFS_FontLabel="Гарнитура знакова:"
DLG_UFS_FontTab="Гарнитура знакова"
DLG_UFS_FontTitle="Гарнитура знакова"
DLG_UFS_HiddenCheck="Скривена"
DLG_UFS_OverlineCheck="Црта изнад изабраног текста"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Примерак"
DLG_UFS_ScriptLabel="Скрипт:"
DLG_UFS_SizeLabel="Величина:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Прецртан"
DLG_UFS_StyleBold="Подебљано"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Подебљана и коса"
DLG_UFS_StyleItalic="Коса слова"
DLG_UFS_StyleLabel="Стил:"
DLG_UFS_StyleRegular="Обичан"
DLG_UFS_SubScript="У индексу"
DLG_UFS_SuperScript="У изложиоцу"
DLG_UFS_ToplineCheck="Поставља/уклања линију изнад текста"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Искључи истицање текста"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Подвучена слова"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Расположиви језици:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Учини подразумеваним за документ"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Подразумевани језик: "
DLG_ULANG_LangLabel="Изаберите језик:"
DLG_ULANG_LangTitle="Постављање језика"
DLG_ULANG_SetLangButton="Подеси &језик"
DLG_UP_All="Све"
DLG_UP_BlackWhite="Црно/бело"
DLG_UP_Collate="Упаривање"
DLG_UP_Color="Боја"
DLG_UP_Copies="Копије: "
DLG_UP_EmbedFonts="Уграђене гарнитуре слова"
DLG_UP_File="Датотека"
DLG_UP_From="Од: "
DLG_UP_Grayscale="Тонови сиве"
DLG_UP_InvalidPrintString="Команда за штампање је неправилна задана."
DLG_UP_PageRanges="Од - до стране:"
DLG_UP_PrintButton="Штампање"
DLG_UP_PrintIn="Штампај у: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="Пред-преглед штампаног документа"
DLG_UP_PrintTitle="Штампање"
DLG_UP_PrintTo="Штампај на: "
DLG_UP_Printer="Штампач"
DLG_UP_PrinterCommand="Команда за штампање: "
DLG_UP_Selection="Изабрани садржај"
DLG_UP_To=" до "
DLG_Unit_cm="цм"
DLG_Unit_inch="инч"
DLG_Unit_mm="мм"
DLG_Unit_pica=""
DLG_Unit_points="тачака"
DLG_UnixMB_No="_Не"
DLG_UnixMB_Yes="_Да"
DLG_Update="Освежи"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Ши&рина стране"
DLG_Zoom_Percent="П&роцената:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Пример"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Увеличај на"
DLG_Zoom_WholePage="&Цела страна"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Увећава/умањује документ на екрану"
ENC_ARAB_ISO="Арабски, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Арабски, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Арабски, Windows кодна страна 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Јерменски, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Балтички, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Балтички, Windows кодна страна 1257"
ENC_CENT_ISO="Централно европски, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Централно европски, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Централно европски, Windows кодна страна 1250"
ENC_CHSI_EUC="Поједностављени кинески, EUC-CN (ГБ2312)"
ENC_CHSI_GB="Поједностављени кинески, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Поједностављени кинески, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Поједностављени кинески, Windows кодна страна 936"
ENC_CHTR_BIG5="Традиционални кинески, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Традиционални кинески, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Традиционални кинески, EUC-W"
ENC_CHTR_WIN="Традиционални кинески, Windows кодна страна 950"
ENC_CROA_MAC="Хрватски, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Ћирилични, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Ћирилични, КОИ8-Р"
ENC_CYRL_MAC="Ћирилични, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Ћирилични, Windows кодна страна 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Џоршки, академија"
ENC_GEOR_PS="Џоршки, ПС"
ENC_GREE_ISO="Грчки, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Грчки, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Грчки, Windows кодна страна 1253"
ENC_HEBR_ISO="Хебрејски, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Хебрејски, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Хебрејски, Windows кодна страна 1255"
ENC_ICEL_MAC="Исландски, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Јапански, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Јапански, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Јапански, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Јапански, Windows кодна страна 932"
ENC_KORE_EUC="Корејански, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB=""
ENC_KORE_KSC="Корејански, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Корејански, Windows кодна страна 949"
ENC_MLNG_DOS="Западно европски, DOS/Windows кодна страна 850"
ENC_ROMA_MAC="Румунски, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Тајвански, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Тајвански, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Тајвански, Windows кодна страна 874"
ENC_TURK_ISO="Турски, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Турски, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Турски, Windows кодна страна 1254"
ENC_UKRA_KOI="Украјински, КОИ8-У"
ENC_UKRA_MAC="Украјински, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS=""
ENC_VIET_TCVN="Вијетнамски, ТЦВН"
ENC_VIET_VISCII="Вијетнамски, ВИСЦИИ"
ENC_VIET_WIN="Вијетнамски, Windows кодна страна 1258"
ENC_WEST_ASCII="УС-АСЦИИ"
ENC_WEST_HP="Западно европски, HP"
ENC_WEST_ISO="Западно европски, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Западно европски, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Западно европски, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Западно европски, Windows кодна страна 1252"
FIELD_Application_Version="Верзија"
InsertModeFieldINS="Убаци"
LANG_0="(без проверавања)"
LANG_ACH=""
LANG_AF_ZA="Афрички"
LANG_AK_GH="Акан"
LANG_AM_ET=""
LANG_AR="Арапски"
LANG_AR_EG="Арабски (Египат)"
LANG_AR_SA="Арабски (Саудијска Арабија)"
LANG_AST_ES=""
LANG_AS_IN="Асамески"
LANG_AYC_BO=""
LANG_AYM_BO=""
LANG_AYR=""
LANG_BE_BY="Белоруски"
LANG_BE_LATIN="Белоруски, латиницом"
LANG_BG_BG="Бугарски"
LANG_BM=""
LANG_BN_IN=""
LANG_BR_FR=""
LANG_BS_BA=""
LANG_CA_ES="Каталски"
LANG_CGG=""
LANG_COP_EG="Коптички"
LANG_CO_FR="Корзикански"
LANG_CS_CZ="Чешки"
LANG_CY_GB="Велшки"
LANG_DA_DK="Дански"
LANG_DE_AT="Немачки (Аустрија)"
LANG_DE_CH="Немачки (Швајцарска)"
LANG_DE_DE="Немачки (Немачка)"
LANG_EL_GR="Грчки"
LANG_EN_AU="Енглески (Аустралија)"
LANG_EN_CA="Енглески (Канада)"
LANG_EN_GB="Енглески (Велика Британија)"
LANG_EN_IE="Енглески (Ирска)"
LANG_EN_NZ="Енглески (Нови Зеланд)"
LANG_EN_US="Енглески (САД)"
LANG_EN_ZA="Енглески (Јужна Африка)"
LANG_EO="Есперанто"
LANG_ES_ES="Шпански (Шпанија)"
LANG_ES_MX="Шпански (Мексико)"
LANG_ET="Естонски"
LANG_EU_ES="Баски"
LANG_FA_AF=""
LANG_FA_IR="Фарски"
LANG_FF=""
LANG_FIL_PH=""
LANG_FI_FI="Фински"
LANG_FR_BE="Француски (Белгија)"
LANG_FR_CA="Француски (Канада)"
LANG_FR_CH="Француски (Швајцарска)"
LANG_FR_FR="Француски (Француска)"
LANG_FY_NL="Фризијски"
LANG_GA_IE="Ирски"
LANG_GL=""
LANG_HAW_US="Хавајски"
LANG_HA_NE=""
LANG_HA_NG=""
LANG_HE_IL="Хебрејски"
LANG_HI_IN="Хинду"
LANG_HR_HR="Хрватски"
LANG_HU_HU="Мађарски"
LANG_HY_AM="Јерменски"
LANG_IA="Интерлингуа"
LANG_ID_ID="Индонески"
LANG_IS_IS="Исландски"
LANG_IT_IT=""
LANG_IU_CA=""
LANG_JA_JP="Јапански"
LANG_JBO=""
LANG_KA_GE="Џоршки"
LANG_KK_KZ=""
LANG_KM_KH=""
LANG_KN_IN=""
LANG_KO="Корејански"
LANG_KO_KR=""
LANG_KU="Курдски"
LANG_KW_GB="Корнволски"
LANG_LA_IT=""
LANG_LG=""
LANG_LO_LA="Лао"
LANG_LT_LT="литвански"
LANG_LV_LV="летонски"
LANG_MG_MG=""
LANG_MH_MH="Маршалски (Маршалска острва)"
LANG_MH_NR="Маршалски (Науру)"
LANG_MI_NZ="Маорски"
LANG_MK="Македонски"
LANG_MNK_SN=""
LANG_MN_MN=""
LANG_MR_IN=""
LANG_MS_MY=""
LANG_NB_NO=""
LANG_NE_NP=""
LANG_NL_BE=""
LANG_NL_NL=""
LANG_NN_NO=""
LANG_OC_FR="Окситан"
LANG_PA_IN=""
LANG_PA_PK=""
LANG_PL_PL="Пољски"
LANG_PS="Пашту"
LANG_PT_BR="Португалски (Бразил)"
LANG_PT_PT="Португалски (Португалија)"
LANG_QUH_BO=""
LANG_QUL_BO=""
LANG_QUZ=""
LANG_QU_BO=""
LANG_RO_RO="Румунски"
LANG_RU_PETR1708=""
LANG_RU_RU=""
LANG_SC_IT="Сардински"
LANG_SK_SK="Словачки"
LANG_SL_SI="Словенски"
LANG_SON=""
LANG_SQ_AL="Албански"
LANG_SR="Српски"
LANG_SR_LATIN=""
LANG_SV_SE="Шведски"
LANG_SW=""
LANG_SYR=""
LANG_TA_IN="Тамилски"
LANG_TE_IN=""
LANG_TH_TH="Тајвански"
LANG_TL_PH=""
LANG_TR_TR="Турски"
LANG_UK_UA="Украјински"
LANG_UR="Урду"
LANG_UR_PK="Урду (Пакистан)"
LANG_UZ_UZ="Узбечки"
LANG_VI_VN="Вијетнамски"
LANG_WO_SN=""
LANG_YI="Јидишки"
LANG_ZH_CN="Кинески (РПЦ)"
LANG_ZH_HK="Кинески (Хонг Конг)"
LANG_ZH_SG="Кинески (Сингапур)"
LANG_ZH_TW="Кинески (Тајван)"
LANG_ZU=""
MENU_LABEL_INSERT="&Убаци"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Убаци"
MENU_LABEL_VIEW="Прика&зивање"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Опције за рад са табелама"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Брише табелу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Убаци"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Бира"
MSG_AutoRevision="Аутоматска ревизија"
MSG_BuildingDoc="Стварам документ:"
MSG_HistoryConfirmSave=""
MSG_HistoryNoRestore=""
MSG_HistoryPartRestore1=""
MSG_HistoryPartRestore2=""
MSG_HistoryPartRestore3=""
MSG_HistoryPartRestore4=""
MSG_ImportingDoc="Увозим документ..."
MSG_NoUndo=""
MSG_ParagraphsImported="Пасус"
ReadOnly=""
SPELL_CANTLOAD_DICT="Не могу да учитам речник за језик %s"
SPELL_CANTLOAD_DLL=""
STYLE_ARROWHEADLIST=""
STYLE_BLOCKTEXT="Блок текста"
STYLE_BOXLIST="листа са коцкицама"
STYLE_BULLETLIST="листа са кружићима"
STYLE_CHAPHEADING="Наслов поглавља"
STYLE_DASHEDLIST="листа са цртицама"
STYLE_DELIM_CHAPTER=""
STYLE_DELIM_SECTION="Изабрани садржај"
STYLE_DIAMONLIST="листа са дијамантима"
STYLE_ENDNOTE="Белешка на крају"
STYLE_ENDREFERENCE="Референца на крајњу белешку"
STYLE_ENDTEXT="Текст крајње белешке"
STYLE_FOOTNOTE="Фуснота"
STYLE_FOOTREFERENCE="Референца на фусноту"
STYLE_FOOTTEXT="Текст фусноте"
STYLE_HANDLIST="листа са рукама"
STYLE_HEADING1="Наслов 1"
STYLE_HEADING2="Наслов 2"
STYLE_HEADING3="Наслов 3"
STYLE_HEADING4="Наслов 4"
STYLE_HEARTLIST="листа са срцима"
STYLE_IMPLIES_LIST="листа са стрелицама"
STYLE_LOWERCASELIST="листа са малим словима"
STYLE_LOWERROMANLIST="листа са малим римским бројевима"
STYLE_NONE="Ниједан"
STYLE_NORMAL="Обичан"
STYLE_NUMBER_LIST="Нумерисана листа"
STYLE_NUMHEAD1="Нумерисан наслов 1"
STYLE_NUMHEAD2="Нумерисан наслов 2"
STYLE_NUMHEAD3="Нумерисан наслов 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Само текст"
STYLE_SECTHEADING="Наслов одељка"
STYLE_SQUARELIST="листа са коцкицама"
STYLE_STARLIST="листа са звездицама"
STYLE_TICKLIST="листа са штикловима"
STYLE_TOCHEADING1="Садржај 1"
STYLE_TOCHEADING2="Садржај 2"
STYLE_TOCHEADING3="Садржај 3"
STYLE_TOCHEADING4="Садржај 4"
STYLE_TOCHEADING="Надглавље садржаја"
STYLE_TRIANGLELIST="листа са троугловима"
STYLE_UPPERCASTELIST="Набрајање великим словима"
STYLE_UPPERROMANLIST="Набрајање великим римским бројевима"
TB_ClearBackground="Чиста позадина"
TB_ClearForeground="Чиста позадина"
TB_Font_Symbol="Симболи"
TB_InsertNewTable="Убацивање нове табеле"
TB_Rows_x_Cols_Table="Опције за рад са табелама"
TB_Table="Опције за рад са табелама"
TB_Zoom_PageWidth="Ширина стране"
TB_Zoom_Percent="Друго..."
TB_Zoom_WholePage="Цела страна"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Штампање"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Подебљано"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="линија испод"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Гарнитура знакова"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Коса слова"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Црта изнад изабраног текста"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Прецртан"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="У индексу"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="У изложиоцу"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Поставља/уклања линију изнад текста"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Подвучена слова"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Увећава/умањује документ на екрану"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Подебљано"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="линија испод"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Гарнитура знакова"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Коса слова"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Црта изнад изабраног текста"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Прецртан"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="У индексу"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="У изложиоцу"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Поставља/уклања линију изнад текста"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Подвучена слова"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Увећава/умањује документ на екрану"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Подебљано"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="линија испод"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Гарнитура знакова"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Коса слова"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Црта изнад изабраног текста"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Прецртан"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="У индексу"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="У изложиоцу"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Поставља/уклања линију изнад текста"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Подвучена слова"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Увећава/умањује документ на екрану"
UntitledDocument="Неименован%d"
XIM_Methods=""
/>
<Strings class="AP"
BREAK_Column="Прелом стубаца"
BREAK_Page="Прелом стране"
BottomMarginStatus="Доња маргина [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED=""
ColumnGapStatus="Размак између колона [%s]"
ColumnStatus="Колона [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip=""
DLG_Annotation_Replace_LBL="Замени"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Мења обележени текст садржајем белешке"
DLG_Annotation_Title="Измена белешке"
DLG_ApplyButton="&Примени"
DLG_Background_ClearClr="Уклони боју са позадине"
DLG_Background_ClearHighlight="Искључи истакнут текст"
DLG_Background_Title="Боја позадине"
DLG_Background_TitleFore="Боја текста"
DLG_Background_TitleHighlight="Боја истакнутог текста"
DLG_BorderShading_Border_Color="Боја оквира:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed=""
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted=""
DLG_BorderShading_Border_Style_None="Ниједан"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid=""
DLG_BorderShading_Borders="Оквири"
DLG_BorderShading_Offset=""
DLG_BorderShading_Shading=""
DLG_BorderShading_Shading_Color=""
DLG_BorderShading_Thickness=""
DLG_BorderShading_Title="Оквири и сенчење"
DLG_BorderShading_Use_Shading=""
DLG_Break_BreakTitle="Убацивање прелома"
DLG_Break_ColumnBreak="Прелом &стубаца"
DLG_Break_Continuous="&Наставља се даље"
DLG_Break_EvenPage="&На парној страни"
DLG_Break_NextPage="&Следећа страна"
DLG_Break_OddPage="&Непарна страна"
DLG_Break_PageBreak="Пре&лом стране"
DLG_Break_SectionBreaks="Прелом делова"
DLG_CloseButton="&Затвори"
DLG_Column_ColumnTitle="Стубци"
DLG_Column_Line_Between="линија између"
DLG_Column_Number="Број стубаца"
DLG_Column_Number_Cols="Број стубаца:"
DLG_Column_One="Један"
DLG_Column_RtlOrder="Користи ред са десна на лево"
DLG_Column_Size="Највећа ширина стубца"
DLG_Column_Space_After="Празно место после ступца:"
DLG_Column_Three="Три"
DLG_Column_Two="Два"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Расположиви формати:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Убацивање датума и времена"
DLG_FR_FindLabel="Н&ађи:"
DLG_FR_FindNextButton="&Тражи даље"
DLG_FR_FindTitle="Нађи"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord је претражио документ."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord је претражио документ и извршио %d замену(а)."
DLG_FR_MatchCase="Пази на &величину слова"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Замени &све"
DLG_FR_ReplaceButton="&Замена"
DLG_FR_ReplaceTitle="Замени"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="За&мени са:"
DLG_FR_ReverseFind="По&вратно тражење"
DLG_FR_WholeWord="&Цела реч"
DLG_Field_FieldTitle="Убацивање поља"
DLG_Field_Fields="&Поља:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&Поља"
DLG_Field_Parameters="Додатни параметри"
DLG_Field_Types="&Тип:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&Типови"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal=""
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Смештање на крају документа"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Смештање на крају дела"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Размештај:"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Почиње поново у сваком делу"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Стил крајње белешке"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Белешка на крају"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal=""
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Не покрећи поново"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage=""
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Почиње поново у сваком делу"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle=""
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Нумерисање:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Фус&нота"
DLG_FormatFootnotes_Title="Фусноте и крајње белешке"
DLG_FormatFrameTitle="Обликовање поља за текст"
DLG_FormatFrame_Background="Позадина"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Боја позадине:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Боја оквира:"
DLG_FormatFrame_Borders="Оквири"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Постављање никакве слике"
DLG_FormatFrame_PositionTo=""
DLG_FormatFrame_SelectImage="Бирање слике из датотека"
DLG_FormatFrame_SetImage="Постављање слике"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Слика за позадину"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Постављање омотавања текста"
DLG_FormatFrame_SetToColumn=""
DLG_FormatFrame_SetToPage="Размештање ка страни"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Размештање ка пасусу"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Измени стил"
DLG_FormatTOC_Dash=""
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Табулатори и нумерисање страна"
DLG_FormatTOC_DetailsTop=""
DLG_FormatTOC_DispStyle="Стил приказа:"
DLG_FormatTOC_Dot=""
DLG_FormatTOC_FillStyle=""
DLG_FormatTOC_HasHeading="&Има наслов"
DLG_FormatTOC_HasLabel="И&ма ознаку"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Стил наслова:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="Текст н&аслова:"
DLG_FormatTOC_Indent="Ув&лачење:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Наследи ознаку"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails=""
DLG_FormatTOC_Level1="Ниво 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Ниво 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Ниво 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Ниво 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Дефинише главна подешавања"
DLG_FormatTOC_None="Ниједан"
DLG_FormatTOC_NumberingType="Тип &нумерисања:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="Нумерисање &страна:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&Броји од:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="Водиља &табулатора:"
DLG_FormatTOC_TextAfter=""
DLG_FormatTOC_TextBefore=""
DLG_FormatTOC_Title="Обликовања садржаја"
DLG_FormatTOC_Underline="Подвучена слова"
DLG_FormatTableTitle="Обликовања табеле (дебљина ивица, боја итд.)"
DLG_FormatTable_Apply_To="Примени на:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Колона"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="&Ред"
DLG_FormatTable_Background="Позадина"
DLG_FormatTable_Background_Color="Боја позадине:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Боја оквира:"
DLG_FormatTable_Borders="Оквири"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Постављање никакве слике"
DLG_FormatTable_SelectImage="Бирање слике из датотека"
DLG_FormatTable_SetImage="Постављање слике"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Слика за позадину"
DLG_FormatTable_Thickness=""
DLG_Goto_Btn_Goto="Иди"
DLG_Goto_Btn_Next="След >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Прет"
DLG_Goto_Column_Author="Аутор"
DLG_Goto_Column_ID=""
DLG_Goto_Column_Title="Наслов"
DLG_Goto_Label_Help="Изаберите тип одредиште на левој страни.
Ако желите да користите дугме &quot;Иди на&quot;, унесите у поље Број жељениброј. Можете да користите + и - за релативно кретање,\t На пример,ако напишете &quot;+2&quot; и изаберете &quot;ред&quot;, дугме &quot;Иди на&quot; ће Вас одвести два реда наниже."
DLG_Goto_Label_Name="&Име:"
DLG_Goto_Label_Number="&Број:"
DLG_Goto_Label_Position="Место"
DLG_Goto_Label_What="Иди &на:"
DLG_Goto_Target_Annotation="Белешке"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Маркер"
DLG_Goto_Target_Line="Ред:"
DLG_Goto_Target_Page="Страна:"
DLG_Goto_Target_Picture="Слику"
DLG_Goto_Target_XMLid=""
DLG_Goto_Title="Иди"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Другачије заглавље на парним странама"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Другачије заглавље на првој страни"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Понашање заглавља"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Другачије заглавље на задњој страни"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Другачије надглавље на парним странама"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Другачије надглавље на првој страни"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Особине надглавља"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Другачије надглавље на задњој страни"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Особине броја стране"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Нумерисање страна почиње поново у сваком новом делу документа"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Поново нумериши од:"
DLG_HdrFtr_Title="Уређивање надглавља/заглавља"
DLG_HelpButton="По&моћ"
DLG_InsertBookmark_Msg="Унесите име маркера, или изаберите већ постојећи из листе."
DLG_InsertBookmark_Title="Убацивање маркера"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Изаберите маркер из листе."
DLG_InsertHyperlink_Title="Хипер-веза"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Аутоматска ширина колона"
DLG_InsertTable_AutoFit="Понашање аутоматског углављивања"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Фиксирана ширина колоне:"
DLG_InsertTable_NumCols="Број колона:"
DLG_InsertTable_NumRows="Број редова:"
DLG_InsertTable_TableSize="Величина табеле"
DLG_InsertTable_TableTitle="Убацује нову табелу у документ"
DLG_InsertXMLID_Msg=""
DLG_InsertXMLID_Title=""
DLG_Latex_Example="Пример:"
DLG_Latex_LatexEquation=""
DLG_Latex_LatexTitle=""
DLG_ListRevisions_Column1Label="Број ревизије"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Коментар"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Коментар"
DLG_ListRevisions_Label1="Постојеће ревизије:"
DLG_ListRevisions_LevelZero=""
DLG_ListRevisions_Title="Избор ревизије"
DLG_Lists_Align="Удаљеност текста:"
DLG_Lists_Apply_Current="Примени на тренутној листи"
DLG_Lists_Arabic_List="Арапске цифре"
DLG_Lists_ButtonFont="Знак..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Измени тренутну 
листу"
DLG_Lists_Current_Font="Изабрана гарнитура знакова"
DLG_Lists_Current_List_Label="Садашње име листе"
DLG_Lists_Current_List_Type="Садашњи тип лист"
DLG_Lists_Customize="Прилагођена листа"
DLG_Lists_DelimiterString="Ограничавач нивоа:"
DLG_Lists_FoldingLevel0=""
DLG_Lists_FoldingLevel1=""
DLG_Lists_FoldingLevel2=""
DLG_Lists_FoldingLevel3=""
DLG_Lists_FoldingLevel4=""
DLG_Lists_FoldingLevelexp=""
DLG_Lists_Hebrew_List="Хебрејске цифре"
DLG_Lists_Indent="Увлачење ознака:"
DLG_Lists_Level="Ниво:"
DLG_Lists_New_List_Label="Нова наслов листе"
DLG_Lists_New_List_Type="Нов тип 
листе"
DLG_Lists_PageFolding="Пресавијање текста"
DLG_Lists_PageProperties="Особине листе"
DLG_Lists_Resume="Настави на претходну листу"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Настави претходно започету листу"
DLG_Lists_SetDefault="Подеси подразумеване вредности"
DLG_Lists_Start="Броји од:"
DLG_Lists_Start_New="Започни нову листу"
DLG_Lists_Start_New_List="Започни нову листу"
DLG_Lists_Start_Sub="Започни подлисту"
DLG_Lists_Starting_Value="Нова почетна 
вредност"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Заврши листу на којој радим"
DLG_Lists_Style_none="Ниједан"
DLG_Lists_Title="Обележавање и нумерисање листа"
DLG_Lists_Type="Тип:"
DLG_Lists_Type_bullet="Означавање знаком"
DLG_Lists_Type_none="Ниједан"
DLG_Lists_Type_numbered="Нумерисана"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Доступна поља:"
DLG_MailMerge_Insert="Име поља:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle=""
DLG_MailMerge_OpenFile="&Отвори датотеку"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Настави претходну ревизију (број %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Започни нову ревизију"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Коментар повезан са ревизијом:"
DLG_MarkRevisions_Title="Обележавање ревизија"
DLG_MergeCellsTitle="Спаја ћелије"
DLG_MergeCells_Above="Спој одозго"
DLG_MergeCells_Below="Спој одоздо"
DLG_MergeCells_Frame="Спаја ћелије"
DLG_MergeCells_Left="Спој лево"
DLG_MergeCells_Right="Спој десно"
DLG_MetaData_Category_LBL="Категорија:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Заслужни:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Покрив:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Кључне речи:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Језик(ци):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Издавач:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Веза:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Права:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Извор:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Тема:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Дозволе"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Резиме"
DLG_MetaData_Title="Додатни подаци"
DLG_NEW_Choose="Изабери"
DLG_NEW_Create="Направи нов документ из шаблона"
DLG_NEW_NoFile="Датотека не постоји"
DLG_NEW_Open="Отвара постојећи документ"
DLG_NEW_StartEmpty="Почни са празним документом"
DLG_NEW_Tab1="Обрада речи"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Направи факс"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Направи нов празан документ"
DLG_NEW_Title="Изаберите шаблон"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&Речник..."
DLG_Options_Btn_Default="По&дразумевано"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="И&змене"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Врати на старо"
DLG_Options_Btn_Save="Сач&увај"
DLG_Options_Label_AppStartup="Покретање програма"
DLG_Options_Label_AutoSave="Аутоматско чување"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&Аутоматски сачувај датотеку на којој радим сваких"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval=""
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Аутоматско чу&вање"
DLG_Options_Label_BiDiOptions=""
DLG_Options_Label_Both="Текст и иконицу"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Аутоматски учитај све додатке"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling=""
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Друге боје екрана (осим беле)"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Изаберите броју екрана"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Изаберите боју екрана AbiWord-а"
DLG_Options_Label_CustomDict="цустом.диц"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes=""
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Подразумевана величина стране"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Подразумеван смер писања текста: са десна на лево"
DLG_Options_Label_Documents="Документи"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite=""
DLG_Options_Label_FileExtension="Екстензија &датотеке:"
DLG_Options_Label_Grammar=""
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Провера &граматике за време куцања"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs=""
DLG_Options_Label_Hide="Сакриј"
DLG_Options_Label_Icons="Иконице"
DLG_Options_Label_Ignore="Игнориши"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave=""
DLG_Options_Label_LangSettings="Језичка подешавања"
DLG_Options_Label_Language="Језик"
DLG_Options_Label_Layout="Изглед документа"
DLG_Options_Label_Look="Стил дугмета"
DLG_Options_Label_Minutes="минута"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Аутомастски сачу&вај ова подешавања као шему"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Шема по&дешавања"
DLG_Options_Label_Schemes="Шеме подешавања"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="Омогући паметне (типографске) наводнике"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Аутоматски исправи погрешно написане речи"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Провера правописа за време &куцања"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Проширени речник:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Речници"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Сакриј пра&вописне грешке у документу"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Ис&такни погрешно написане речи"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Игнорисане речи"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Игнорисане речи:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Предлаж&и само оне речи које су у главном речнику"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Игнориши речи са &бројевима"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="Увек препоручуј &исправке"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Игнориши речи написане &ВЕлИКИМ СлОВИМА"
DLG_Options_Label_Text="Текст"
DLG_Options_Label_Toolbars="Палете са алаткама"
DLG_Options_Label_UI=""
DLG_Options_Label_UILang="Језик корисничког сучеља"
DLG_Options_Label_ViewAll="&Све"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Показивач &трепери"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Додатна палета са алаткама"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Палета са алатима за обликовање"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Скривени текст"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&лењир"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Прикажи..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Једноставна палета са алаткама"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Стандардна палета"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Статусна линија"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Палета са алаткама за табелу"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Приказуј балончиће са помоћју"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&Јединице мере:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Прикажи знаке уређивања"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Приказивање..."
DLG_Options_Label_Visible="Видљив"
DLG_Options_Label_WithExtension="Са екстензијом:"
DLG_Options_OptionsTitle="Подешавања"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Да ли желите да поново подесите речи које сте игнорисали у свим документима?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Да ли желите дапоново подесите речи које сте игнорисали у овом документу?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart=""
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Провера правописа"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Остало"
DLG_Options_TabLabel_Other="Остало"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Шеме подешавања"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Паметни наводници"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Правопис"
DLG_Options_TabLabel_View="Изглед"
DLG_PageFormat_1_3_A4=""
DLG_PageFormat_1_3_A5=""
DLG_PageFormat_1_4_A3=""
DLG_PageFormat_1_4_A4=""
DLG_PageFormat_1_8_A4=""
DLG_PageFormat_A0=""
DLG_PageFormat_A10=""
DLG_PageFormat_A1=""
DLG_PageFormat_A2=""
DLG_PageFormat_A3=""
DLG_PageFormat_A4=""
DLG_PageFormat_A5=""
DLG_PageFormat_A6=""
DLG_PageFormat_A7=""
DLG_PageFormat_A8=""
DLG_PageFormat_A9=""
DLG_PageFormat_B0=""
DLG_PageFormat_B10=""
DLG_PageFormat_B1=""
DLG_PageFormat_B2=""
DLG_PageFormat_B3=""
DLG_PageFormat_B4=""
DLG_PageFormat_B5=""
DLG_PageFormat_B6=""
DLG_PageFormat_B7=""
DLG_PageFormat_B8=""
DLG_PageFormat_B9=""
DLG_PageFormat_C0=""
DLG_PageFormat_C10=""
DLG_PageFormat_C1=""
DLG_PageFormat_C2=""
DLG_PageFormat_C3=""
DLG_PageFormat_C4=""
DLG_PageFormat_C5=""
DLG_PageFormat_C6=""
DLG_PageFormat_C6C5Envelope=""
DLG_PageFormat_C7=""
DLG_PageFormat_C8=""
DLG_PageFormat_C9=""
DLG_PageFormat_Custom=""
DLG_PageFormat_DLEnvelope=""
DLG_PageFormat_Envelope6x9=""
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10=""
DLG_PageFormat_Folio=""
DLG_PageFormat_Legal=""
DLG_PageFormat_Letter=""
DLG_PageNumbers_Alignment="Поравнање:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Поравнање"
DLG_PageNumbers_Center="Центрирано"
DLG_PageNumbers_Footer="Заглавље"
DLG_PageNumbers_Header="У надглављу"
DLG_PageNumbers_Left="лево"
DLG_PageNumbers_Position="Место:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Место"
DLG_PageNumbers_Right="Десно"
DLG_PageNumbers_Title="Бројеви страна"
DLG_PageSetup_Adjust="&Подеси на:"
DLG_PageSetup_Bottom="&Доња:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Изабране маргине су превелике да би стале на страну."
DLG_PageSetup_Footer="&Заглавље:"
DLG_PageSetup_Header="&Надглавље:"
DLG_PageSetup_Height="&Висина:"
DLG_PageSetup_Landscape="&Положено"
DLG_PageSetup_Left="&лева:"
DLG_PageSetup_Margin="&Маргине"
DLG_PageSetup_Orient="Оријентација"
DLG_PageSetup_Page="Страна"
DLG_PageSetup_Paper=""
DLG_PageSetup_Paper_Size="Ве&личина папира:"
DLG_PageSetup_Percent="% нормалне величине"
DLG_PageSetup_Portrait="&Усправно"
DLG_PageSetup_Right="&Десна:"
DLG_PageSetup_Scale=""
DLG_PageSetup_Title="Подешавање стране"
DLG_PageSetup_Top="&При врху:"
DLG_PageSetup_Units="&Јединице мере:"
DLG_PageSetup_Width="&Ширина:"
DLG_Para_AlignCentered="Центрирано"
DLG_Para_AlignJustified="Обострано"
DLG_Para_AlignLeft="лево"
DLG_Para_AlignRight="Десно"
DLG_Para_ButtonTabs="&Табулатори..."
DLG_Para_DomDirection="Подразумевома писање: са лева на &десно"
DLG_Para_LabelAfter="&Након:"
DLG_Para_LabelAlignment="Порав&нање:"
DLG_Para_LabelAt="&Од:"
DLG_Para_LabelBefore="&Пре:"
DLG_Para_LabelBy="&Од:"
DLG_Para_LabelIndentation="Увлачење"
DLG_Para_LabelLeft="&лева:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Размак између &редова:"
DLG_Para_LabelPagination="Нумерисање"
DLG_Para_LabelRight="&Десна:"
DLG_Para_LabelSpacing="Проред (пасуси)"
DLG_Para_LabelSpecial="Посе&бно:"
DLG_Para_ParaTitle="Пасус"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Следећи пасус Следећи пасус Следећи пасус Следећи пасус Следећи пасус Следећи пасус Следећи пасус Следећи пасус Следећи пасус Следећи пасус"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Претходни пасус Претходни пасус Претходни пасус Претходни пасус Претходни пасус Претходни пасус Претходни пасус Претходни пасус Претходни пасус"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Овај пасус представља речи онако како би могле да се појаве у документу. Да би сте видели текст Вашег документана овом месту, обележите део текста који желите да видите и отворите поново овај прозор."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Не &разбијај пасус"
DLG_Para_PushKeepWithNext=""
DLG_Para_PushNoHyphenate="Не дели речи које су на крају реда &цртицом"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="Прелом стране &пре"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Сакри &бројеве редова"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Сп&речи први/последњи ред пасуса на старој/новој страни"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Најмање"
DLG_Para_SpacingDouble="Двоструки"
DLG_Para_SpacingExactly="Тачно"
DLG_Para_SpacingHalf="1.5"
DLG_Para_SpacingMultiple="Вишеструк"
DLG_Para_SpacingSingle="Једнострук"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Први ред"
DLG_Para_SpecialHanging="Висеће"
DLG_Para_SpecialNone="(без посебног)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Увлачење и проред"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="П&релом редова и страна"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="&Документ"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple=""
DLG_RDF_Editor_Restrict=""
DLG_RDF_Editor_Status=""
DLG_RDF_Editor_Title=""
DLG_RDF_Insert_NewContact=""
DLG_RDF_Query_Column_Object=""
DLG_RDF_Query_Column_Predicate=""
DLG_RDF_Query_Column_Subject="Тема"
DLG_RDF_Query_Comment=""
DLG_RDF_Query_Execute=""
DLG_RDF_Query_ShowAll=""
DLG_RDF_Query_Status=""
DLG_RDF_Query_Title=""
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="Садржај"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok=""
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="Садржај"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title=""
DLG_Spell_AddToDict="&Додај"
DLG_Spell_Change="Про&мени"
DLG_Spell_ChangeAll="Измени &све речи"
DLG_Spell_ChangeTo="И&змени у:"
DLG_Spell_Ignore="&Игнориши"
DLG_Spell_IgnoreAll="Игнориш&и све"
DLG_Spell_NoSuggestions="(нема препорука)"
DLG_Spell_SpellTitle="Правопис"
DLG_Spell_Suggestions="Предло&зи:"
DLG_Spell_UnknownWord="Нема у &речнику:"
DLG_SplitCellsTitle="Раздваја ћелију на две мање ћелије"
DLG_SplitCells_Above=""
DLG_SplitCells_Below=""
DLG_SplitCells_Frame="Раздваја ћелију на две мање ћелије"
DLG_SplitCells_HoriMid="Подела по средини"
DLG_SplitCells_Left=""
DLG_SplitCells_Right=""
DLG_SplitCells_VertMid="Подела по средини"
DLG_Styles_Available="Доступни стилови"
DLG_Styles_CharPrev="Пример изгледа знакова"
DLG_Styles_DefCurrent="Садашња подешавања"
DLG_Styles_DefNone="Ниједан"
DLG_Styles_Description=""
DLG_Styles_ErrBlankName="Стилу морате да дате име"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Ниједан стил није изабран
 тако да не може бити мењан"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Име стила - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Резервисано. 
 Не можете да користите ово име. Изаберите неко друго 
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Уграђени стилови не могу да се мењају"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Не могу да обришем овај стил"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Стил не постоји
 тако да не може бити мењан"
DLG_Styles_LBL_InUse="Који се користе"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Риба риби гризе реп"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Кориснички дефинисани стилови"
DLG_Styles_List="Тип"
DLG_Styles_Modify="Мењај..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Аутоматско освежавање"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Заснован на стилу:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Знаци"
DLG_Styles_ModifyDescription=""
DLG_Styles_ModifyFollowing="Стил у следећем пасусу:"
DLG_Styles_ModifyFormat="Обликовање"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Језик"
DLG_Styles_ModifyName="Име стила:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Нумерисање"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Пасус"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Тастатурна пречица"
DLG_Styles_ModifyTabs="Табулатори"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Додај у шаблон"
DLG_Styles_ModifyTitle="Промени стилове"
DLG_Styles_ModifyType="Тип стила:"
DLG_Styles_New="Нов..."
DLG_Styles_NewTitle="Нови стил"
DLG_Styles_ParaPrev="Пример пасуса"
DLG_Styles_RemoveButton="Уклони"
DLG_Styles_RemoveLab="Уклони особину из стила:"
DLG_Styles_StylesLocked="Онемогући не-стилске команде за уређивање"
DLG_Styles_StylesTitle="&Направи и промени стилове"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Стилови фуснота"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Стилови наслова"
DLG_Stylist_ListStyles="Стилови листе"
DLG_Stylist_MiscStyles="Разни стилови"
DLG_Stylist_Styles="Стилови"
DLG_Stylist_Title="Стилиста"
DLG_Stylist_UserStyles="Кориснички дефинисани стилови"
DLG_Tab_Button_Clear="Обриши"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Обриши &све"
DLG_Tab_Button_Set="Подеси"
DLG_Tab_Label_Alignment="Поравнање:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Подразмевани размак између табулатора:"
DLG_Tab_Label_Existing="Кориснички дефинисани табулатори"
DLG_Tab_Label_Leader="Први табулатор:"
DLG_Tab_Label_New="Постављање новог табулатора"
DLG_Tab_Label_Position="Место:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Размак између табулатора:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Табулатори које желите да уклоните:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Са цртицом"
DLG_Tab_Radio_Center="Центрирано"
DLG_Tab_Radio_Dash=""
DLG_Tab_Radio_Decimal="Децималан"
DLG_Tab_Radio_Dot=""
DLG_Tab_Radio_Left="лево"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Ниједан"
DLG_Tab_Radio_None="Ниједан"
DLG_Tab_Radio_Right="Десно"
DLG_Tab_Radio_Underline="Подвучена слова"
DLG_Tab_TabTitle="Табулатори"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Свака Реч Великим Словом"
DLG_ToggleCase_LowerCase="мала слова"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Велика слова на почетку реченице"
DLG_ToggleCase_Title="Велика/мала слова"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="пРЕОКРЕНИ слОВА"
DLG_ToggleCase_UpperCase="ВЕлИКА СлОВА"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Аутоматско освежавање"
DLG_WordCount_Characters_No="Знакова (без празних места):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Знакова (са празним местима):"
DLG_WordCount_Lines="Редова:"
DLG_WordCount_Pages="Страна:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Пасуса:"
DLG_WordCount_Statistics="Статистика:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Секунди између освежавања"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Број речи"
DLG_WordCount_Words="Речи:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes=""
FIELD_Application="Информације о програму"
FIELD_Application_BuildId="Буилд број"
FIELD_Application_CompileDate="Датум компајлирања"
FIELD_Application_CompileTime="Време компајлирања"
FIELD_Application_Filename="Име датотеке"
FIELD_Application_MailMerge=""
FIELD_Application_Options="Буилд опције"
FIELD_Application_Target="Платформа"
FIELD_DateTime_AMPM="преподне/поподне"
FIELD_DateTime_Custom=""
FIELD_DateTime_DDMMYY="дд/мм/гг"
FIELD_DateTime_DOY="Дан у години"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Потпун датум"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Данашњи датум"
FIELD_DateTime_Epoch="Секунди од почетка бројања времена"
FIELD_DateTime_MMDDYY="мм/дд/гг"
FIELD_DateTime_MilTime="Војничко време"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Месец, дан, година"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Мес, дан, год"
FIELD_DateTime_TimeZone="Временска зона"
FIELD_DateTime_Wkday="Викенд"
FIELD_Datetime_CurrentDate=""
FIELD_Datetime_CurrentTime="Тренутно време"
FIELD_Document_Contributor="Заслужни:"
FIELD_Document_Coverage="Покривање"
FIELD_Document_Creator="Аутор"
FIELD_Document_Date="Коментар"
FIELD_Document_Description="Опис"
FIELD_Document_Keywords="Кључне речи"
FIELD_Document_Language="Језик(ци)"
FIELD_Document_Publisher="Издавач"
FIELD_Document_Rights="Права"
FIELD_Document_Subject="Тема"
FIELD_Document_Title="Наслов"
FIELD_Document_Type="Категорија"
FIELD_Error="Грешка при рачунању вредности!"
FIELD_Numbers_CharCount="Број знакова"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor=""
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Референца на прибелешку"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Сидро фусноте"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Референца на фусноту"
FIELD_Numbers_LineCount="Број редова"
FIELD_Numbers_ListLabel="Назив листе"
FIELD_Numbers_NbspCount="Број знакова (без празних места)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Број стране"
FIELD_Numbers_PageReference=""
FIELD_Numbers_PagesCount="Број страна"
FIELD_Numbers_ParaCount="Број пасуса"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Ознака у листи за садржај"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Садржај"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Сабирање реда табеле"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Сабирање колоне табеле"
FIELD_Numbers_WordCount="Број речи"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Мартинов тест"
FIELD_PieceTable_Test="Кевинов тест"
FIELD_Type_Datetime="Датум и време"
FIELD_Type_Document="Документ"
FIELD_Type_Numbers="Бројеви"
FIELD_Type_PieceTable=""
FirstLineIndentStatus="Увлачење првог реда [%s]"
FooterStatus="Заглавље [%s]"
HeaderStatus="Надглавље [%s]"
InsertModeFieldOVR="ПРЕП"
LeftIndentStatus="лево увлачење [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="лево увлачење [%s] Увлачење првог реда [%s]"
LeftMarginStatus="лева маргина [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="Пора&внање"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Центрирано"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Обострано"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&лево"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Десно"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Обриши бе&лешку"
MENU_LABEL_EDIT="И&змене"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="&Мења белешку"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="О&бриши"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Копирај"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED=""
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE=""
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME=""
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION=""
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Исеци"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Исеци објекат"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Исеци слику"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME=""
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Обриши објекат"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Обриши поље за текст"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Обриши слику"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Мења заглавље"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Мења надглавље"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Тражи"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Иди &на"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Измени једначину"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Убаци"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Пребаци &необликовано"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Понови"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Уклони заглавље"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Уклони надглавље"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Замени"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Обележи &све"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Избор поља за текст"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Поништи"
MENU_LABEL_FILE="&Документ"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Затвори"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Изаз"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Сачувај &копију"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Отвори као &копију"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="У&вези стилове"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&Нов"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Нови користећи шаблон"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Отвори"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Подешавање &стране"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Штампање"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Штампај &директно"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Прика&з пре штампања"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Додатне информације"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="С&корашњи документи"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Врати"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Сачувај"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Сачувај под &именом"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Сачувај у датотеку"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Сачувај слику под &именом"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Сачувај као ша&блон"
MENU_LABEL_FMT="&Атрибути знакова"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Позадина"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Б&оја стране"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Слика стране"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="Поде&бљано"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&Оквири и сенчење"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="линија испод"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Обележавање и нумерисање листа"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Стубци"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="У&смерено"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="ДНЛ &пасус"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="ДНЛ до&кумент"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR=""
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Текст са &десна на лево"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="ДНЛ &део"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="До&кумент"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Обликовање об&јекта"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&Знаци"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Фусноте и крајње белешке"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Поље за текст"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&Уређивање надглавља/заглавља"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Промени &величину слике"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Косо"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Подеси &језик"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Надвучено"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Пасус"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="Промени &величину слике"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Постави смештену слику"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="П&рецртано"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="Ст&ил"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Направи и промени стилове"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Сти&листа"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="У &индкесу"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="У и&зложиоцу"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="&Табела"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Садржај"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&Табулатори"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Велика/мала &слова"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Поставља/уклања линију изнад текста"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Подвучено"
MENU_LABEL_FORMAT="&Уређивање"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION=""
MENU_LABEL_HELP="По&моћ"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&О %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="О Г&НОМЕ-Оффице пакету"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Верзија програма"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Садржај"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Заслужни"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="&Увод"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Пријави &грешку"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="Тражи у &помоћи"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Маркер"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Прелом"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Библиотека медија"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Датум и &време"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Обриши &хипер-везу"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Означивач &смера"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM=""
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM=""
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Измени &хипер-везу"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Белешка на крају"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Једначина"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Из датотеке"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Из LaTeX-а"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Поље"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Убаци датотеку"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Заглавље"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Фус&нота"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Скочи на &хипер-везу"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Из датотеке"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="У надглављу"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Хипер-веза"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE=""
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Нумерисање страна"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Си&мбол"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Садржај"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Поље за текст"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID=""
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Отвори шаблон"
MENU_LABEL_RDF=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDF_ADV=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST=""
MENU_LABEL_RDF_EDITOR=""
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT=""
MENU_LABEL_RDF_QUERY=""
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Референца на страну"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Садржај"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="Веза"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Име"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Име"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Резиме"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Име"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS=""
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Додај"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="И&гнориши све"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="Т&абела"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Аутоматско уклапање табеле"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Обриши"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Обриши ко&лону"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Обриши &ред"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Обриши таб&елу"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Ће&лије"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Обриши &колоне"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Ред"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Табела"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Обликовање"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Понови ред као наслов"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Уклони ред као наслов"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Постави овај ред као наслов"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Убаци &колоне"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Убаци &редове"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Убаци &табелу"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Ће&лије"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Убаци колоне по&сле"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Убаци ко&лоне пре"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Убаци редове пос&ле"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Убаци редове &пре"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Збир реда"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Збир колоне"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Табела"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Спој ћ&елије"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Изабери"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Изабери ће&лију"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Изабе&ри колону"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Ред"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Табела"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Сортирај табелу"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND=""
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND=""
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND=""
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND=""
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Раздво&ји ћелије"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Ра&здвоји табелу"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Пребаци табелу у текст"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Раздвој табулаторима"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS=""
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Раздвој табулаторима"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Пребаци текст у табелу"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL=""
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES=""
MENU_LABEL_TOOLS="&Алати"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&Белешке"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Нова &белешка"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Направи из &избора"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Прикажи &белешке"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Аутоматска провера правописа"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="Историја &документа"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE=""
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW=""
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Језик"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE=""
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Подешавања"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="До&даци"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Ревизије"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="При&хвати ревизију"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO=""
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Упореди документе"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Нађи &следећу ревизију"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Нађи &претходну ревизију"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Обележи ревизије за &време куцања"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Започни но&ву ревизију"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Пр&очисти ревизије"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Одбиј &ревизију"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Изабери ревизију"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="При&кажи ревизије"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Прикажи документ документа &пре ревизија"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV=""
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Прикажи документ документа &пре ревизија"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="С&криптови"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Провери правопис"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Провера правописа"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Опције &правописа"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Број речи"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Убаци једначину"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Убацује MathML из датотеке"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX=""
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT=""
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Преко &целог екрана"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Надглавља и заглавља"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES=""
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="За&кључај изглед"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Обичан изглед"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Штампан документ"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Прикажи л&ењир"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="&Ознаке уређивања"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Прикажи &статусну линију"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Палете са алаткама"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="Као W&еб страна"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Увећање/умањење"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="1:&1"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Повећај &дупло"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Смањи на &половину"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Зумирај на &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Увећање/умањење"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Цела страна"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Ш&ирина стране"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Сачувај као W&еб страну"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Као Wеб страну"
MENU_LABEL_WINDOW="&Прозори"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Додатни прозори"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Нов прозор"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Центрирано поравнање пасуса"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Поравнање пасуса уз обе маргине"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Пасус ће бити поравнат уз леву ивицу стране"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Текст ће бити поравнат уз десну ивицу"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Брише белешку"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Мења белешку"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Брише изабрани садржај"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Копира изабрани садржај и смешта га на Спремиште (Clipboard)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Копира поље текста на спремиште (клипборд)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Исеца изабрани садржај и смешта га на Спремиште (Clipboard)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Уклања слику и чува копију на спремиште (клипборд)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Уклања поље за текст из документа"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Уклања слику из документа"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Мења заглавље на овој страни"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Мења надглавље на овој страни"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Налази специфичан текст"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Премешта показивач на одређено место у документу"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Мења LaTeX једначину"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Убацује садржај са Спремишта (Clipboardа)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Убацује само садржај (без обликовања) са Спремишта (Clipboardа) у документ"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Понавља претходно поништену наредбу"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Уклања заглавље на овој страни из документа"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Уклања надглавље на овој страни"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Мења неку реч(и) другом(им) речју(има)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Бира цео документ"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Бира поље за текст"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Поништава задњу команду"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Затвара документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Затвара све прозоре и излази из програма"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Снима документ, али му не мења име"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Отвара документ тако што направи његову копију"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES=""
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Нов документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Направи нов документ користећи шаблон"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Отвара постојећи документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Мења опције које се користе при штампању"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Штампа цео документ или део документа"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Штампање коришћењем уграђеног ПС драјвера"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Изглед одштампаног документа"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Преглед и измене додатних информација о документу"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Отвара документ који сте недавно користили"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Отвара овај документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Отвара овај документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Отвара овај документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Отвара овај документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Отвара овај документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Отвара овај документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Отвара овај документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Отвара овај документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Отвара овај документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Враћа датотеку на задње сачувано стање"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Снима промене на документу на коме радите"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Снима документ под неким другим именом"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED=""
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Снима изабрану слику у посебну датотеку"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Снима документ као шаблон"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Мења боју позадине Вашег документа"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Мења боју стране Вашег документа"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE=""
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Подебљава/искључује подебљавање изабраног текста"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Додаје оквир и сенчење изабраном делу текста"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="линија испод одабраног садржаја (укључи/искључи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Додаје или мења нумерисање и обележавање пасуса"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Мења број стубаца"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION=""
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Поставља доминантан смер пасуса на ДНЛ"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Поставља доминантан смер документа на ДНЛ"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Приморај смер текста са лева на десно"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Приморај смер текста са десна на лево"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Поставља доминантан смер дела на ДНЛ"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Подешава страну, нпр. величину стране или маргине"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED=""
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Мења изглед знакова изабраног текста"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Постављање типова за фусноте и крајње белешке"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Мења особине поља затекст"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Подешавање надглавља и заглавља (текст који се појављује при врху или дну сваке стране)"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Мења величину слике"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Чини/искључује изабрани текст косим"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Мења језик којим је писан изабран текст"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Поставља/уклања црту изнад изабраног текста"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Мења изглед изабраног пасуса"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Обликовање ове слике"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE=""
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Прецртава означени текст (укљ/искљ)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Дефинише или примењује стил на изабрани садржај"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Дефинише или примењује стил на изабрани садржај"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST=""
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Текст у индексу (ситнији текст испод нивоа обичног) укљ/искљ"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Текст у изложиоцу (ситнији текст изнад нивоа обичног) укљ/искљ"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE=""
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Постављање типа и стилова за садржај"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Подешава размак табулатора"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Мења величину слова у изабраном пасусу (велика/мала слова)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="линија изнад одабраног садржаја (укључи/искључи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Подвлачење изабраног текста (укљ/искљ)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION=""
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Приказује информације о програму, верзију, и лиценцу"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="О пројекту GNOME-Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Приказује верзију програма"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Приказује помоћ сортирана по садржају"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Приказује заслуге"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Прикажи увод помоћи"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Пријавите грешку и помозите да AbiWord постане бољи"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Тражи помоћ о некој теми..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Убацује маркер"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Убацује прелом стране, ступца или дела"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Убацује сличицу/звук/филм из библиотеке медија"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Убацује датум и/или време"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Брише хипер-везу"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Убацује Уникод обележивач смера у документ"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM=""
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM=""
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Мења хипер-везу"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Убацује белешку на крају дела документа, или на крају документа"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Убацује поље које се узрачунава у лету"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Убацује садржај из неке друге датотеке"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Убацује заглавље"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Убацује фусноту"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Скочи на хипер-везу"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Убацује слику из датотеке"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Убацује надглавље"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Убацује хипер-везу на други део документа или други документ"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE=""
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Додаје број стране на свакој страни"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Убацује симбол или неки други специфичан знак у документ"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS=""
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Убацује поље за текст"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID=""
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST=""
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR=""
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="Веза"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Име"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Име"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Резиме"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Име"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS=""
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Додаје ову реч у проширени речник"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Игнорише сва појављивања ове речи у документу"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Мења у предложену реч"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Мења у предложену реч"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Мења у предложену реч"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Мења у предложену реч"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Мења у предложену реч"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Мења у предложену реч"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Мења у предложену реч"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Мења у предложену реч"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Мења у предложену реч"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Аутоматско углављивање табела"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Брише колоне"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Брише редове"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Брише табелу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Брише ћелије"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Брише колоне"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Брише редове"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Брише табелу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Обликовања табеле (дебљина ивица, боја итд.)"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ред као наслов"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Уклања ред као наслов стране"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Убацује колону десно од оне у којој је показивач"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Убацује ред испод реда у коме је показивач"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Убацује нову табелу у документ"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Убацује ћелије у табелу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Убацује колону десно од оне у којој је показивач"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Убацује колону лево од оне у којој је показивач"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Убацује ред испод реда у коме је показивач"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Убацује ред испред реда у коме је показивач"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Убацује збир реда табеле"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Убацује збир колоне табеле"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Убацује нову табелу у документ"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Спаја ћелије"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Бира ћелију"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Бира колону"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Изабира ред"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Изабира табелу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Сортира вредности у табели у опадајући/растући поредак"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Раздваја ћелију на две мање ћелије"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Раздваја табелу на две мање табеле"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Пребацивање из табеле у текст"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Пребаци изабрани текст у табелу"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Управља белешкама у документу"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Убацује белешку"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Убацује изабрани текст у нову белешку"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Приказује/скрива белешке"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Аутоматска провера правописа документа"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Преглед историје тренутног документа"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Уклања пуну историју документа из овог документа"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Мења језик којим је писан изабран текст"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Мења подешавања програма"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Управља додацима (плугинс)"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Прихвата предложену промену"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Пореди активни документ са другим документом"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Налази следећу видљиву ревизију у документу"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Налази претходну видљиву ревизију у документу"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Обележава промене док куцате"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Уклања све информације о ревизијама из овог документа"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Уклања предложену промену"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Изаберите ревизију коју желите да видите"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Приказује како је документ изгледао пре ревизија"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Приказује како је документ изгледао пре ревизија"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Приказује како је документ изгледао пре ревизија"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Извршава помоћне скрипте"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Проверавај документ за неправилно написаним речима"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Опције у вези са правописом"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Броји речи у документу"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT=""
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Прикажи документ преко целог екрана"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Мења текст при врху или дну који се појављуе на свакој страни"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES=""
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Закључава изглед тренутних палета са алаткама"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Обичан изглед документа у радном прозору"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Приказује документ на монитору онако како би изгледао на папиру"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Прикзује/скрива лењире"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Приказује знакове који се не штампају"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Приказује/скрива статусну линију (инф. при дну)"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Приказује или скрива палету са алаткама"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Приказује или скрива палету са алаткама"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Приказује или скрива палету са алаткама"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Приказује или скрива палету са алаткама"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Wеб-изглед"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Умањује/увећава документ на екрану"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Зумира на 100%, односно приказује документ у величини као на папиру"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Приказује документ дупло већим него што би био на папиру"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Приказује документ дупло мањим него што би био на папиру"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Зумира на 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Умањује/увећава документ на екрану"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Приказује документ, тако да стане цео у прозору"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Приказује документ тако да му у прозору стане цела ширина"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Приказује овај документ у Wеб претраживачу"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Приказује овај документ у Wеб претраживачу"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Овај прозор ће постати активан"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Овај прозор ће постати активан"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Овај прозор ће постати активан"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Овај прозор ће постати активан"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Овај прозор ће постати активан"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Овај прозор ће постати активан"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Овај прозор ће постати активан"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Овај прозор ће постати активан"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Овај прозор ће постати активан"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Приказује комплетну листу прозора"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Отвара нов прозор за рад са овим документом"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Промене ће почети да се примењују када поново покренете AbiWord или направите нов документ."
MSG_AutoMerge=""
MSG_AutoRevisionOffWarning=""
MSG_BookmarkAlreadyExists=""
MSG_BookmarkNotFound="Не могу да надјем маркер &quot;%s&quot; у овом документу."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Надглавља и заглавља могу да се убацују и мењају само док сте у погледу налик за штампање.
 Да би сте ушли у тај поглед изаберите мени Приказивање, опцију Штампан документ.
 Да ли би сте желели да пређете у овај начин погледа одмах?"
MSG_ConfirmSave="Да ли да сачувам промене на датотеци %s?"
MSG_ConfirmSaveSecondary=""
MSG_DefaultDirectionChg="Променили сте подразумевани смер писања."
MSG_DirectionModeChg="Променили сте смер писања."
MSG_DlgNotImp="Могућност %s није још убачена.

Ако сте програмер, слободно додајте код на %s, реду %d
и пошаљите закрпу на:

\tabiword-dev@abisource.com

У супротном, будите стрпљиви док додамо ову могућност."
MSG_EmptySelection="Нисте изабрали ништа"
MSG_Exception=""
MSG_HiddenRevisions=""
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Текст, на који показује хипер-веза, мора бити у једном пасусу."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Упозорење: маркер %s који сте унели не постоји."
MSG_HyperlinkNoSelection="Морате да изаберете део документа пре него што убаците хипер-везу до тог дела."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord не може да отвори %s. Изгледа да то није AbiWordов документ."
MSG_IE_CouldNotOpen="Не могу да отворим датотеку %s за упис"
MSG_IE_CouldNotWrite="Не могу да пишем у датотеку %s"
MSG_IE_FakeType="Датотека %s није у формату за који се чини"
MSG_IE_FileNotFound="Не могу да нађем датотеку %s"
MSG_IE_NoMemory="Нема довољно меморије да би се отворила датотека %s"
MSG_IE_UnknownType="Датотека %s је непознатог типа"
MSG_IE_UnsupportedType="Формат датотеке %s још увек није подржан"
MSG_ImportError="Грешка при увожењу датотеке %s."
MSG_NoBreakInsideFrame=""
MSG_NoBreakInsideTable=""
MSG_OpenFailed="Не могу да отоворим датотеку %s."
MSG_OpenRecovered=""
MSG_PrintStatus="Штампам стране од %d до %d"
MSG_PrintingDoc="Штампање у току..."
MSG_QueryExit="Желите ли да затворите све прозоре и изађете?"
MSG_RevertBuffer="Желите ли да вратите на сачувану копију %s?"
MSG_RevertFile="Желите ли да вратите датотеку на задње несачувано стање?"
MSG_SaveFailed="Не могу да пишем у датотеку %s."
MSG_SaveFailedExport="Грешка приликом снимања %s: Не могу да створим извозиоца"
MSG_SaveFailedName="Не могу да снимим датотеку %s. Разлог: непрописно име"
MSG_SaveFailedWrite="Грешка при уписивању у датотеку %s"
MSG_SpellDone="Провера правописа је завршена."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord је завршио проверу избора."
MSG_XMLIDAlreadyExists=""
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB=""
PageInfoField="Страна: %d/%d"
RightIndentStatus="Десно увлачење [%s]"
RightMarginStatus="Десна маргина [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Грешка при извршавању скрипта %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Нема нађених скрипти"
TB_Embedded="Уграђено"
TB_Extra="Додатно"
TB_Format="Обликовање"
TB_Simple="Једноставна"
TB_Standard="Стандардна"
TOC_TocHeading="Садржај"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 стубац"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 стубца"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 стубца"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Додаје колону након"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Додаје ред након"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Центрирано"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Обострано"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="лево"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Десно"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Текст ће бити истакнут бојом"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Боја знакова"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Обриши колону"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Обриши ред"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Двоструки проред"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Копира текст у Спремиште (Clipboard)"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Исеци"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Мења заглавље"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Мења надглавље"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Пребацује садржај Спремишта (Клипбоарда) у документ"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Понови"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Уклони заглавље"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Уклони надглавље"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Поништи"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Нов док."
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Отвори"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Приказује документ како би изгледао на папиру"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Сачувај"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Сачувај под именом"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Пресликавање стила"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Убацивање маркера"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Избор знакова"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Смер: лево -> десно"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Смер: десно -> лево"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Смер текста"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Хипер-веза"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Величина знакова"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Стил"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Помоћ"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Убаци слику"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Повећава увлачење"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Симбол"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Убаци табелу"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Означавање листе"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Нумерисање"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Мени"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Спој одозго"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Спој одоздо"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Спој лево"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Спој десно"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Спаја ћелије"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Проред 1.5"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Ништа пре"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 пт пре пасуса"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="Избор ревизије"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Изврши скрипт"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Једнострук проред"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Провера правописа"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Подели ћелије"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Смањи увлачење"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Преко целог екрана"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Прикажи све"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 стубац"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 стубца"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 стубца"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN=""
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW=""
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Центрирано поравнање"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Поравнање текста уз обе маргине"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Текст ће бити поравнат уз леву ивицу"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Текст ће бити поравнат уз десну ивицу"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Текст ће бити истакнут бојом"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Боја знакова"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN=""
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW=""
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Двоструки проред"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Копира текст у Спремиште (Clipboard)"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Исеци"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Мења заглавље"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Мења надглавље"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Пребацује садржај Спремишта (Клипбоарда) у документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Понавља поништену команду"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Уклони заглавље"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Уклони надглавље"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Поништава задњу команду"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Нов документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Отвара постојећи документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Штампа документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Изглед одштампаног документа"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Снима промене на документу на коме радите"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Снима документ под неким другим именом"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Изглед претходно изабраног пасуса ће бити примењен на изабрани пасус"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Убацује маркер у документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Избор гарнитуре знакова"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Смер текста: са лева на десно"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Смер текста: са десна на лево"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Мења доминантан смер пасуса"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Убацује хипер-везу, која показује на други део документа или други документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Величина знакова"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Стил"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Помоћ"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Убацује слику у документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Повећава увлачење"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Убацује симбол или посебан знак"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Убацује нову табелу у документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Означавање листе"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Нумерисање"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Мени"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Спој са ћелијом изнад"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Спој са ћелијом испод"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Спој са левом ћелијом"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Спој са десном ћелијом"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Спаја ћелије"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 између пасуса"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Празно место пре: нема"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Празно место пре: 12 пт"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Извршава скрипт"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Једнострук размак између редова"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Претражује документ тражећи правописне грешке"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Дели ову ћелију"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Смањи увлачење"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Преко целог екрана"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Приказује/скрива додатне ознаке уређивања (крај реда итд.)"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 стубац"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 стубца"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 стубца"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN=""
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW=""
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Центрирано поравнање"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Поравнање текста уз обе маргине"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Текст ће бити поравнат уз леву ивицу"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Текст ће бити поравнат уз десну ивицу"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Текст ће бити истакнут бојом"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Боја знакова"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN=""
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW=""
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Двоструки проред"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Копира текст у Спремиште (Clipboard)"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Исеци"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Мења заглавље"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Мења надглавље"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Пребацује садржај Спремишта (Клипбоарда) у документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Понавља поништену команду"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Уклони заглавље"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Уклони надглавље"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Поништава задњу команду"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Нов документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Отвара постојећи документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Штампа документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Изглед одштампаног документа"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Снима промене на документу на коме радите"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Снима документ под неким другим именом"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Изглед претходно изабраног пасуса ће бити примењен на изабрани пасус"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Убацује маркер у документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Избор гарнитуре знакова"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Смер текста: са лева на десно"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Смер текста: са десна на лево"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Мења доминантан смер пасуса"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Убацује хипер-везу, која показује на други део документа или други документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Величина знакова"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Стил"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Помоћ"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Убацује слику у документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Повећава увлачење"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Убацује симбол или посебан знак"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Убацује нову табелу у документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Означавање листе"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Нумерисање"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Мени"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Спој са ћелијом изнад"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Спој са ћелијом испод"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Спој са левом ћелијом"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Спој са десном ћелијом"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Спаја ћелије"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 између пасуса"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Празно место пре: нема"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Празно место пре: 12 пт"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Извршава скрипт"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Једнострук размак између редова"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Претражује документ тражећи правописне грешке"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Дели ову ћелију"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Смањи увлачење"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Преко целог екрана"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Приказује/скрива додатне ознаке уређивања (крај реда итд.)"
TabStopStatus="Табулатор на сваких [%s]"
TabToggleBarTab="Табулатор са цртицом"
TabToggleCenterTab="Центриран табулатор"
TabToggleDecimalTab="Децималан табулатор"
TabToggleLeftTab="леви табулатор"
TabToggleRightTab="Десни табулатор"
TopMarginStatus="Горња маргина [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING=""
WINDOWS_NEED_UNICOWS=""
WORD_PassInvalid="лозинка је нетачна"
WORD_PassRequired="Потребна је лозинка, овај документ је заштићен енкрипцијом"
/>
</AbiStrings>
|