/usr/share/abiword-3.0/strings/sl-SI.strings is in abiword-common 3.0.0-8.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="sl-SI">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Možnosti gradnje: %s"
DLG_ABOUT_Description="%s je odprtokodni program, izdan pod licenco GNU GPL.
Program lahko prosto razširjate naprej."
DLG_ABOUT_Title="O programu %s"
DLG_ABOUT_URL="Več informacij: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="Različica: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Avtor:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Opis:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Naslov:"
DLG_Apply="Uporabi"
DLG_BorderShading_Border_Style="Slog:"
DLG_BorderShading_Color="Barva:"
DLG_BorderShading_Preview="Predogled"
DLG_Break_Insert="Vstavi"
DLG_CLIPART_Error="Izrezka ni mogoče naložiti."
DLG_CLIPART_Loading="Nalaganje izrezka ..."
DLG_CLIPART_Title="Izrezek"
DLG_Cancel="Prekliči"
DLG_Close="Zapri"
DLG_Column_Preview="Predogled"
DLG_Compare="Primerjaj"
DLG_Delete="Izbriši"
DLG_DocComparison_Content="Vsebina:"
DLG_DocComparison_Different="različen"
DLG_DocComparison_Diverging="se razlikuje od različice %d od %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="se razlikuje od položaja %d naprej"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Primerjani dokumenti"
DLG_DocComparison_Fmt="Oblika izpisa:"
DLG_DocComparison_Identical="identičen"
DLG_DocComparison_Relationship="Razmerje:"
DLG_DocComparison_Results="Rezultati"
DLG_DocComparison_Siblings="soroden"
DLG_DocComparison_Styles="Slogi:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(preizkus preskočen)"
DLG_DocComparison_Unrelated="nepovezan"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Primerjava dokumenta"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zapri &brez shranjevanja"
DLG_FOSA_ALL="Vse (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Vse dokumente"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Vse slikovne datoteke"
DLG_FOSA_ExportTitle="Izvoz datoteke"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="Podana končnica datoteke se ne ujema z izbrano vrsto datoteke. Želite kljub temu uporabiti to ime?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="Vstavi datoteko MathML:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Vstavi datoteko vdelanega predmeta:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Odpri datoteko ko&t:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Natisni datoteko ko&t:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Shrani datoteko ko&t:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Samodejno zaznano"
DLG_FOSA_ImportTitle="Uvoz datoteke"
DLG_FOSA_InsertMath="Vstavi datoteko Math"
DLG_FOSA_InsertObject="Vstavi vdelani predmet"
DLG_FOSA_InsertTitle="Vstavi datoteko"
DLG_FOSA_OpenTitle="Odpri datoteko"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Natisni v datoteko"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Datoteka za beleženje urejanja:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Beleži urejanje v datoteko"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Datoteka za ponovitev urejanja:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Ponovi urejanje iz datoteke"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Shrani datoteko kot"
DLG_FormatFrame_Color="Barva:"
DLG_FormatFrame_Preview="Predogled"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Oblivanje besedila"
DLG_FormatTOC_General="Splošno"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Izbor"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabela"
DLG_FormatTable_Color="Barva:"
DLG_FormatTable_Preview="Predogled"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Izvoz z ukazi PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Dovoli dodatne označbe v imenskem prostoru AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklariraj za XML (različica 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Vdelaj slogovno predlogo (CSS)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Vdelaj slike v URL-je (kodirano z Base64)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Izvoz kot HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Izberi možnosti izvoza HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG="Upodobi MathML v slike PNG (če možnost ni potrjena, bo uporabljen JavaScript)"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Povrni nastavitve"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Shrani nastavitve"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument="Razdeli dokument"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Možnosti izvoza HTML"
DLG_History_Created="Ustvaril:"
DLG_History_DocumentDetails="Podrobnosti dokumenta"
DLG_History_EditTime="Čas urejanja:"
DLG_History_Id="Imenovalec:"
DLG_History_LastSaved="Nazadnje shranjeno:"
DLG_History_List_Title="Zgodovina različic"
DLG_History_Path="Ime dokumenta:"
DLG_History_Restore="Povrni"
DLG_History_Version="Različica:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Samorevizija"
DLG_History_Version_Started="Ustvarjeno"
DLG_History_Version_Version="Različica"
DLG_History_WindowLabel="Zgodovina dokumenta"
DLG_IP_Activate_Label="Predogled slike"
DLG_IP_Button_Label="Vstavi"
DLG_IP_Height_Label="Višina: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Brez slike"
DLG_IP_Title="Vstavi sliko"
DLG_IP_Width_Label="Širina: "
DLG_Image_Aspect="Ohrani razmerje stranic"
DLG_Image_DescTabLabel="Splošno"
DLG_Image_Height="Višina:"
DLG_Image_ImageDesc="Ime slike"
DLG_Image_ImageSize="Velikost slike"
DLG_Image_InLine="Slika, postavljena v vrstico (brez oblivanja besedila)"
DLG_Image_LblDescription="Opis:"
DLG_Image_LblTitle="Naslov:"
DLG_Image_PlaceColumn="Položaj, relativen glede na njegov stolpec"
DLG_Image_PlacePage="Položaj, relativen glede na njegovo stran"
DLG_Image_PlaceParagraph="Položaj, relativen glede na najbližji odstavek"
DLG_Image_Placement="Postavitev slike"
DLG_Image_PlacementTabLabel="&Postavitev"
DLG_Image_SquareWrap="Kvadratno oblivanje besedila"
DLG_Image_TextWrapping="Oblivanje besedila"
DLG_Image_TightWrap="Tesno oblivanje besedila"
DLG_Image_Title="Lastnosti slike"
DLG_Image_Width="Širina:"
DLG_Image_WrapTabLabel="O&blivanje besedila"
DLG_Image_WrapType="Vrsta oblivanja besedila"
DLG_Image_WrappedBoth="Besedilo obliva sliko z obeh strani"
DLG_Image_WrappedLeft="Besedilo obliva sliko na levi"
DLG_Image_WrappedNone="Slika lebdi nad besedilom"
DLG_Image_WrappedRight="Besedilo obliva sliko na desni"
DLG_Insert="&Vstavi"
DLG_InsertButton="&Vstavi"
DLG_Insert_SymbolTitle="Vstavi simbol"
DLG_InvalidPathname="Neveljavna pot."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Izberite dokument s seznama:"
DLG_LISTDOCS_Title="Odprti dokumenti"
DLG_Lists_Arrowhead_List="Puščični seznam"
DLG_Lists_Box_List="Škatlice"
DLG_Lists_Bullet_List="Seznam z oznakami"
DLG_Lists_Dashed_List="Črtice"
DLG_Lists_Diamond_List="Seznam s kari"
DLG_Lists_Font="Pisava:"
DLG_Lists_Format="Oblika izpisa:"
DLG_Lists_Hand_List="Seznam z ročicami"
DLG_Lists_Heart_List="Seznam s srčeci"
DLG_Lists_Implies_List="Seznam s puščicami"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Seznam z malimi črkami"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Seznam z malimi rimskimi številkami"
DLG_Lists_Numbered_List="Oštevilčen seznam"
DLG_Lists_Preview="Predogled"
DLG_Lists_Square_List="Kvadratki"
DLG_Lists_Star_List="Zvezdice"
DLG_Lists_Style="Slog:"
DLG_Lists_Tick_List="Kljukice"
DLG_Lists_Triangle_List="Seznam s trikotniki"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Seznam z velikimi črkami"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Seznam z velikimi rimskimi številkami"
DLG_MB_No="Ne"
DLG_MB_Yes="Da"
DLG_MW_Activate="Pogled:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Dokumenti, ki so na voljo:"
DLG_MW_MoreWindows="Pokaži dokument"
DLG_MW_ViewButton="Pogl&ed"
DLG_Merge="Spoji"
DLG_MetaData_Author_LBL="Avtor:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:"
DLG_MetaData_TAB_General="Splošno"
DLG_MetaData_Title_LBL="Naslov:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Imenik na dani poti ne obstaja."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Mapa '%s' je zaščitena proti pisanju."
DLG_OK="V redu"
DLG_Options_Btn_Apply="Uporabi"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Samodejno vstavi označbe smeri"
DLG_Options_Label_General="Splošno"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Ob spremembi tipkovnice spremeni tudi jezik"
DLG_Options_Label_Show="Pokaži"
DLG_OverwriteFile="Datoteka že obstaja. Želite prepisati datoteko '%s'?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivni vtičniki"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Avtor:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Vtičnika ni mogoče aktivirati/naložiti"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Vtičnika ni mogoče deaktivirati"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktiviraj vtičnik"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktiviraj vse vtičnike"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Opis:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Podrobnosti vtičnika"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Namesti nov vtičnik"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Seznam vtičnikov"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Ime:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Izbran ni noben vtičnik"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Ni na voljo"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Upravljalnik vtičnikov Abiword"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Različica:"
DLG_PageNumbers_Preview="Predogled"
DLG_Para_LabelPreview="Predogled"
DLG_Password_Password="Geslo:"
DLG_Password_Title="Vnesite geslo"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="Posodobi"
DLG_Remove_Icon="Želite odstraniti to ikono z orodne vrstice?"
DLG_Restore="Povrni"
DLG_Select="Izberi"
DLG_Show="Pokaži"
DLG_Styles_Delete="Izbriši"
DLG_Styles_LBL_All="Vse"
DLG_Styles_ModifyFont="Pisava"
DLG_Styles_ModifyPreview="Predogled"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Vsaka Beseda"
DLG_UENC_EncLabel="Izberi nabor znakov:"
DLG_UENC_EncTitle="Nabor znakov"
DLG_UFS_BGColorTab="Barva osvetlitve"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Spodnja črta"
DLG_UFS_ColorLabel="Barva:"
DLG_UFS_ColorTab="Barva besedila"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Učinki:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="Male črke"
DLG_UFS_Effects_None="(brez)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="Majhne začetnice"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Vsaka Beseda"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Velike črke"
DLG_UFS_EncodingLabel="Nabor znakov:"
DLG_UFS_FontLabel="Pisava:"
DLG_UFS_FontTab="Pisava"
DLG_UFS_FontTitle="Pisava"
DLG_UFS_HiddenCheck="Skrite"
DLG_UFS_OverlineCheck="Nadčrtano"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Vzorec"
DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
DLG_UFS_SizeLabel="Velikost:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Prečrtano"
DLG_UFS_StyleBold="Krepko"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Krepko ležeča"
DLG_UFS_StyleItalic="Ležeče"
DLG_UFS_StyleLabel="Slog:"
DLG_UFS_StyleRegular="Navadno"
DLG_UFS_SubScript="Podpisano"
DLG_UFS_SuperScript="Nadpisano"
DLG_UFS_ToplineCheck="Črta zgoraj"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Brez osvetlitvene barve"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Podčrtano"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Jeziki, ki so na voljo:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Naredi privzeto za dokument"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Privzeti jezik: "
DLG_ULANG_LangLabel="Izberi jezik:"
DLG_ULANG_LangTitle="Nastavi jezik"
DLG_ULANG_SetLangButton="&Nastavi jezik"
DLG_UP_All="Vse"
DLG_UP_BlackWhite="Črno belo"
DLG_UP_Collate="Združi enake strani"
DLG_UP_Color="Barva"
DLG_UP_Copies="Izvodov: "
DLG_UP_EmbedFonts="Vdelaj pisave"
DLG_UP_File="Datoteka"
DLG_UP_From="Od: "
DLG_UP_Grayscale="Sivinsko"
DLG_UP_InvalidPrintString="Ukaz za tiskanje ni veljaven."
DLG_UP_PageRanges="Obsegi strani:"
DLG_UP_PrintButton="Natisni"
DLG_UP_PrintIn="Natisni v: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Predogled tiskanja"
DLG_UP_PrintTitle="Natisni"
DLG_UP_PrintTo="Natisni na: "
DLG_UP_Printer="Tiskalnik"
DLG_UP_PrinterCommand="Ukaz za tiskanje: "
DLG_UP_Selection="Izbor"
DLG_UP_To=" do "
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="palci"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="pica"
DLG_Unit_points="pike"
DLG_UnixMB_No="_Ne"
DLG_UnixMB_Yes="_Da"
DLG_Update="Posodobi"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Š&irina strani"
DLG_Zoom_Percent="&Odstotkov:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Predogled"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Povečaj na"
DLG_Zoom_WholePage="&Cela stran"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Povečava"
ENC_ARAB_ISO="arabski, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="arabski, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="arabski, nabor znakov Windows-1256"
ENC_ARME_ARMSCII="armenski, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="baltski, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="baltski, nabor znakov Windows-1257"
ENC_CENT_ISO="srednjeevropski, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="srednjeevropski, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="srednjeevropski, nabor znakov Windows-1250"
ENC_CHSI_EUC="poenostavljeni kitajski, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="poenostavljeni kitajski, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="poenostavljeni kitajski, HZ"
ENC_CHSI_WIN="poenostavljeni kitajski, nabor znakov Windows-936"
ENC_CHTR_BIG5="tradicionalni kitajski, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="tradicionalni kitajski, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="tradicionalni kitajski, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="tradicionalni kitajski, nabor znakov Windows-950"
ENC_CROA_MAC="hrvaški, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="cirilični, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="cirilični, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="cirilični, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="cirilični, nabor znakov Windows-1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="gruzijski, akademski"
ENC_GEOR_PS="gruzijski, PS"
ENC_GREE_ISO="grški, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="grški, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="grški, nabor znakov Windows-1253"
ENC_HEBR_ISO="hebrejski, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="hebrejski, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="hebrejski, nabor znakov Windows-1255"
ENC_ICEL_MAC="islandski, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="japonski, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="japonski, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="japonski, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="japonski, nabor znakov Windows-932"
ENC_KORE_EUC="korejski, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="korejski, JOHAB"
ENC_KORE_KSC="korejski, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="korejski, nabor znakov Windows-949"
ENC_MLNG_DOS="zahodnoevropski, nabor znakov DOS/Windows-850"
ENC_ROMA_MAC="romunski, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="tajski, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="tajski, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="tajski, nabor znakov Windows-874"
ENC_TURK_ISO="turški, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="turški, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="turški, nabor znakov Windows-1254"
ENC_UKRA_KOI="ukrajinski, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="ukrajinski, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 BE"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 LE"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 BE"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 LE"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UFT-16 BE"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 LE"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 BE"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 LE"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="angleški, kodna stran 437 DOS/Windows"
ENC_VIET_TCVN="vietnamski, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="vietnamski, VISCII"
ENC_VIET_WIN="vietnamski, nabor znakov Windows-1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="zahodnoevropski, HP"
ENC_WEST_ISO="zahodnoevropski, ISO-8859-2"
ENC_WEST_MAC="zahodnoevropski, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="zahodnoevropski, NeXT"
ENC_WEST_WIN="zahodnoevropski, nabor znakov Windows-1252"
FIELD_Application_Version="Različica"
InsertModeFieldINS="Vstavi"
LANG_0="(brez preverjanja)"
LANG_ACH="akolski"
LANG_AF_ZA="afrikanski"
LANG_AK_GH="akanski"
LANG_AM_ET="amharski"
LANG_AR="arabski"
LANG_AR_EG="arabski (Egipt)"
LANG_AR_SA="arabski (Savdska Arabija)"
LANG_AST_ES="asturijski"
LANG_AS_IN="asamski"
LANG_AYC_BO="ajmarski (južna Bolivija)"
LANG_AYM_BO="ajmarski (osrednja/severna Bolivija)"
LANG_AYR="ajmarski, osrednji"
LANG_BE_BY="beloruski"
LANG_BE_LATIN="beloruski, latinica"
LANG_BG_BG="bolgarski"
LANG_BM="bamanankanski"
LANG_BN_IN="bengalski"
LANG_BR_FR="bretonski"
LANG_BS_BA="bosanščina"
LANG_CA_ES="katalonski"
LANG_CGG="čigaški"
LANG_COP_EG="koptski"
LANG_CO_FR="korziški"
LANG_CS_CZ="češki"
LANG_CY_GB="velški"
LANG_DA_DK="danski"
LANG_DE_AT="nemški (Avstrija)"
LANG_DE_CH="nemški (Švica)"
LANG_DE_DE="nemški (Nemčija)"
LANG_DV_MV="diveški"
LANG_EL_GR="grški"
LANG_EN_AU="angleški (Avstralija)"
LANG_EN_CA="angleški (Kanada)"
LANG_EN_GB="angleški (Velika Britanija)"
LANG_EN_IE="angleški (Irska)"
LANG_EN_IN="angleški (Indija)"
LANG_EN_NZ="angleški (Nova Zelandija)"
LANG_EN_US="angleški (ZDA)"
LANG_EN_ZA="angleški (Južna afrika)"
LANG_EO="esperanto"
LANG_ES_ES="španski (Španija)"
LANG_ES_MX="španski (Mehika)"
LANG_ET="estonski"
LANG_EU_ES="baskovski"
LANG_FA_AF="darijski"
LANG_FA_IR="perzijski (Iran)"
LANG_FF="fulski"
LANG_FIL_PH="filipinščina"
LANG_FI_FI="finski"
LANG_FR_BE="francoski (Belgija)"
LANG_FR_CA="francoski (Kanada)"
LANG_FR_CH="francoski (Švica)"
LANG_FR_FR="francoski (Francija)"
LANG_FY_NL="frizijski"
LANG_GA_IE="irski"
LANG_GL="galicijski"
LANG_HAW_US="havajski"
LANG_HA_NE="havaški (Niger)"
LANG_HA_NG="havaški (Nigerija)"
LANG_HE_IL="hebrejski"
LANG_HI_IN="hindujski"
LANG_HR_HR="hrvaški"
LANG_HU_HU="madžarski"
LANG_HY_AM="armenski"
LANG_IA="interjezik"
LANG_ID_ID="indonezijski"
LANG_IS_IS="islandski"
LANG_IT_IT="italijanski"
LANG_IU_CA="inuktitutski"
LANG_JA_JP="japonski"
LANG_JBO="lojbanski"
LANG_KA_GE="gruzijski"
LANG_KK_KZ="kazaški"
LANG_KM_KH="kmerski"
LANG_KN_IN="kannadski"
LANG_KO="korejski"
LANG_KO_KR="korejski (Južna Koreja)"
LANG_KU="kurdski"
LANG_KW_GB="kornski"
LANG_LA_IT="latinski"
LANG_LG="gandajski"
LANG_LO_LA="laoški"
LANG_LT_LT="litavski"
LANG_LV_LV="latvijski"
LANG_MG_MG="malagajski"
LANG_MH_MH="maršalski (Maršalovi otoki)"
LANG_MH_NR="maršalski (Nauru)"
LANG_MI_NZ="maorski"
LANG_MK="makedonski"
LANG_MNK_SN="mandinški"
LANG_MN_MN="mongolski"
LANG_MR_IN="maratski"
LANG_MS_MY="malajski"
LANG_NB_NO="Bokmal"
LANG_NE_NP="nepalski"
LANG_NL_BE="flamski"
LANG_NL_NL="nizozemski"
LANG_NN_NO="Ninorsk"
LANG_OC_FR="oksitanski"
LANG_PA_IN="pundžabski (Indija)"
LANG_PA_PK="pundžabski (Pakistan)"
LANG_PL_PL="poljski"
LANG_PS="paštunski"
LANG_PT_BR="portugalski (Brazilija)"
LANG_PT_PT="portugalski (Portugalska)"
LANG_QUH_BO="kvečvanski (južna Bolivija)"
LANG_QUL_BO="kvečvanski (severna Bolivija)"
LANG_QUZ="kečuanski (Cusco)"
LANG_QU_BO="kečuanski"
LANG_RO_RO="romunski"
LANG_RU_PETR1708="ruski (pred letom 1918)"
LANG_RU_RU="ruski"
LANG_SC_IT="sardinski"
LANG_SK_SK="slovaški"
LANG_SL_SI="slovenski"
LANG_SON="songajski"
LANG_SQ_AL="albanski"
LANG_SR="srbski"
LANG_SR_LATIN="srbski, latinica"
LANG_SV_SE="švedski"
LANG_SW="svahilski"
LANG_SYR="sirijaški"
LANG_TA_IN="tamilski"
LANG_TE_IN="teluški"
LANG_TH_TH="tajski"
LANG_TL_PH="tagaloški"
LANG_TR_TR="turški"
LANG_UK_UA="ukrajinski"
LANG_UR="urdujski"
LANG_UR_PK="urdujski (Pakistan)"
LANG_UZ_UZ="uzbeški"
LANG_VI_VN="vietnamski"
LANG_WO_SN="volofski"
LANG_YI="jidiš"
LANG_ZH_CN="kitajski (LRK)"
LANG_ZH_HK="kitajski (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="kitajski (Singapur)"
LANG_ZH_TW="kitajski (Tajvan)"
LANG_ZU="zulujski"
MENU_LABEL_INSERT="&Vstavi"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Vstavi"
MENU_LABEL_VIEW="Pogl&ed"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabela"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Izbriši"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Vstavi"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Izberi"
MSG_AutoRevision="Samorevizija"
MSG_BuildingDoc="Ustvarjanje dokumenta:"
MSG_HistoryConfirmSave="Pred nadaljevanjem morate dokument %s shraniti. Ga želite shraniti zdaj?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord ne more obnoviti različice dokumenta %d, saj so podatki različici pomanjkljivi."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord ne more obnoviti različice dokumenta %d, saj podatki o različici niso popolni."
MSG_HistoryPartRestore2="Najbližja različica, ki jo lahko v celoti obnovite, je %d. Želite obnoviti to različico? Če želite delno obnoviti različico %d, izberite Ne."
MSG_HistoryPartRestore3="Če želite kljub temu nadaljevati, pritisnite V redu."
MSG_HistoryPartRestore4="Če želite poskus obnovitve zaključiti, pritisnite Prekliči."
MSG_ImportingDoc="Uvažanje dokumenta..."
MSG_NoUndo="Te operacije ni mogoče povrniti. Ste prepričani, da želite nadaljevati?"
MSG_ParagraphsImported="Uvoženi odstavek"
ReadOnly="Samo za branje"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Slovarja za %s jezik ni mogoče naložiti"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord ne najde črkovalne datoteke %s.dll
Prosimo, prenesite in namestite si Aspell iz http://aspell.net/win32/"
STYLE_ARROWHEADLIST="Puščični seznam"
STYLE_BLOCKTEXT="Bločno besedilo"
STYLE_BOXLIST="Škatlice"
STYLE_BULLETLIST="Seznam z oznakami"
STYLE_CHAPHEADING="Glava poglavja"
STYLE_DASHEDLIST="Črtice"
STYLE_DELIM_CHAPTER="Poglavje"
STYLE_DELIM_SECTION="Odsek"
STYLE_DIAMONLIST="Seznam s kari"
STYLE_ENDNOTE="Končna opomba"
STYLE_ENDREFERENCE="Navezava na končno opombo"
STYLE_ENDTEXT="Besedilo končne opombe"
STYLE_FOOTNOTE="Sprotna opomba"
STYLE_FOOTREFERENCE="Navezava na sprotno opombo"
STYLE_FOOTTEXT="Besedilo sprotne opombe"
STYLE_HANDLIST="Seznam z ročicami"
STYLE_HEADING1="Glava 1"
STYLE_HEADING2="Glava 2"
STYLE_HEADING3="Glava 3"
STYLE_HEADING4="Naslov 4"
STYLE_HEARTLIST="Seznam s srčeci"
STYLE_IMPLIES_LIST="Seznam s puščicami"
STYLE_LOWERCASELIST="Seznam z malimi črkami"
STYLE_LOWERROMANLIST="Seznam z malimi rimskimi številkami"
STYLE_NONE="Brez"
STYLE_NORMAL="Navaden"
STYLE_NUMBER_LIST="Oštevilčen seznam"
STYLE_NUMHEAD1="Oštevilčeni naslov 1"
STYLE_NUMHEAD2="Oštevilčeni naslov 2"
STYLE_NUMHEAD3="Oštevilčeni naslov 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Enostavno besedilo"
STYLE_SECTHEADING="Naslov odseka"
STYLE_SQUARELIST="Kvadratki"
STYLE_STARLIST="Zvezdice"
STYLE_TICKLIST="Kljukice"
STYLE_TOCHEADING1="Vsebina 1"
STYLE_TOCHEADING2="Vsebina 2"
STYLE_TOCHEADING3="Vsebina 3"
STYLE_TOCHEADING4="Vsebina 4"
STYLE_TOCHEADING="Naslov vsebine"
STYLE_TRIANGLELIST="Seznam s trikotniki"
STYLE_UPPERCASTELIST="Seznam z velikimi črkami"
STYLE_UPPERROMANLIST="Seznam z velikimi rimskimi številkami"
TB_ClearBackground="Počisti ozadje"
TB_ClearForeground="Počisti ospredje"
TB_Font_Symbol="Simboli"
TB_InsertNewTable="Vstavi novo tabelo"
TB_Rows_x_Cols_Table="Tabela"
TB_Table="Tabela"
TB_Zoom_PageWidth="Širina strani"
TB_Zoom_Percent="Drugo..."
TB_Zoom_WholePage="Cela stran"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Natisni"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Krepko"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja črta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Pisava"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Ležeče"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Nadčrtano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Prečrtano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Črta zgoraj"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podčrtano"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Povečava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Krepko"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja črta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Pisava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Ležeče"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nadčrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Prečrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Črta zgoraj"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podčrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Povečava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Krepko"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja črta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Pisava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Ležeče"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Nadčrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Prečrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Črta zgoraj"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podčrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Povečava"
UntitledDocument="Neimenovano-%d"
XIM_Methods="Metode vnosa"
/>
<Strings class="AP"
BREAK_Column="Prelom stolpca"
BREAK_Page="Prelom strani"
BottomMarginStatus="Spodnji rob [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="Možnost '--print' je odstranjena od AbiWord 2.8 naprej. Želeno funkcijo lahko dosežete z uporabo ukaznih orodij za pretvorbo AbiWord, nato pa preusmerite izhod v tiskalniško vrsto. Primer: 'abiword --to=ps --to-name=fd://1 mojdok.txt | lpr'"
ColumnGapStatus="Presledek med stolpci [%s]"
ColumnStatus="Stolpec [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Posodobi pripombo"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Zamenjaj"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Zamenjaj besedilo z opombo z vsebino pripombe"
DLG_Annotation_Title="Uredi pripombo"
DLG_ApplyButton="&Uporabi"
DLG_Background_ClearClr="Počisti barvo ozadja"
DLG_Background_ClearHighlight="Počisti barvo osvetlitve"
DLG_Background_Title="Spremeni barvo ozadja"
DLG_Background_TitleFore="Spremeni barvo besedila"
DLG_Background_TitleHighlight="Spremeni barvo osvetlitve"
DLG_BorderShading_Border_Color="Barva obrobe:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed="Črtkana črta"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted="Pikčasta črta"
DLG_BorderShading_Border_Style_None="Brez"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid="Zapolnjena črta"
DLG_BorderShading_Borders="Obrobe"
DLG_BorderShading_Offset="Odmik:"
DLG_BorderShading_Shading="Senčenje"
DLG_BorderShading_Shading_Color="Barva senčenja:"
DLG_BorderShading_Thickness="Debelina:"
DLG_BorderShading_Title="Obrobe in senčenje"
DLG_BorderShading_Use_Shading="Omogoči senčenje"
DLG_Break_BreakTitle="Vstavi prelom"
DLG_Break_ColumnBreak="&Prelom stolpca"
DLG_Break_Continuous="&Zvezen"
DLG_Break_EvenPage="&Soda stran"
DLG_Break_NextPage="&Naslednja stran"
DLG_Break_OddPage="&Soda stran"
DLG_Break_PageBreak="&Prelom strani"
DLG_Break_SectionBreaks="Prelomi odsekov"
DLG_CloseButton="&Zapri"
DLG_Column_ColumnTitle="Stolpci"
DLG_Column_Line_Between="Vmesna črta"
DLG_Column_Number="Število stolpcev"
DLG_Column_Number_Cols="Število stolpcev:"
DLG_Column_One="En"
DLG_Column_RtlOrder="Vrstni red od desne proti levi"
DLG_Column_Size="Največja velikost stolpca:"
DLG_Column_Space_After="Prostor za stolpcem:"
DLG_Column_Three="Trije"
DLG_Column_Two="Dva"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Oblike, ki so na voljo:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Vstavi datum in čas"
DLG_FR_FindLabel="&Išči besedilo:"
DLG_FR_FindNextButton="Najdi na&slednje"
DLG_FR_FindTitle="Najdi"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord je končal iskanje po dokumentu."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord je končal iskanje po dokumentu in opravil %d zamenjav."
DLG_FR_MatchCase="&Razlikuj velike in male črke"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamenjaj &vse"
DLG_FR_ReplaceButton="&Zamenjaj"
DLG_FR_ReplaceTitle="Zamenjaj"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Zamenjaj z:"
DLG_FR_ReverseFind="O&brnjeno iskanje"
DLG_FR_WholeWord="&Cela beseda"
DLG_Field_FieldTitle="Vstavi polje"
DLG_Field_Fields="&Polja:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&Polja"
DLG_Field_Parameters="Dodatni parametri:"
DLG_Field_Types="&Vrste:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&Vrste"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Začetna vrednost končne opombe:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Postavi na konec dokumenta"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Postavi na konec odseka"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Postavitev:"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Začni znova ob vsakem odseku"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Slog končne opombe:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Končne opombe"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Začetna vrednost sprotne opombe:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne začni znova"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Začni znova na vsaki strani"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Začni znova ob vsakem odseku"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Slog sprotne opombe:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Oštevilčevanje:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Sprotne opombe"
DLG_FormatFootnotes_Title="Oblikuj sprotne in končne opombe"
DLG_FormatFrameTitle="Oblikuj okvir z besedilom"
DLG_FormatFrame_Background="Ozadje"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Barva ozadja:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Barva obrobe:"
DLG_FormatFrame_Borders="Obrobe"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Določi brez slike"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Položaj polja z besedilom"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Izberi sliko iz datoteke"
DLG_FormatFrame_SetImage="Nastavi sliko"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Slika za ozadje"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Določite oblivanje besedila"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Postavi v stolpec"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Postavi na stran"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Postavi v odstavek"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Spremeni slog"
DLG_FormatTOC_Dash="Črtice"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulatorji in oštevilčevanje strani"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Definicije oznak"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Slog prikaza:"
DLG_FormatTOC_Dot="Pike"
DLG_FormatTOC_FillStyle="Slog polnila:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&Ima naslov"
DLG_FormatTOC_HasLabel="&Ima oznako"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Slog naslova:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="&Besedilo naslova:"
DLG_FormatTOC_Indent="&Zamik:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Podeduj oznako"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Podrobnosti"
DLG_FormatTOC_Level1="Raven 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Raven 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Raven 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Raven 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Določi glavne lastnosti"
DLG_FormatTOC_None="Brez"
DLG_FormatTOC_NumberingType="Vrsta &oštevilčenja:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Oštevilčevanje strani:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&Začetek pri:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="Vodilni &tabulator:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Besedilo p&o:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Besedilo pre&d:"
DLG_FormatTOC_Title="Oblikuj kazalo vsebine"
DLG_FormatTOC_Underline="Podčrtano"
DLG_FormatTableTitle="Oblikuj tabelo"
DLG_FormatTable_Apply_To="Uveljavi na:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Stolpec"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Vrstica"
DLG_FormatTable_Background="Ozadje"
DLG_FormatTable_Background_Color="Barva ozadja:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Barva obrobe:"
DLG_FormatTable_Borders="Obrobe"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Določi brez slike"
DLG_FormatTable_SelectImage="Izberi sliko iz datoteke"
DLG_FormatTable_SetImage="Nastavi sliko"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Slika za ozadje"
DLG_FormatTable_Thickness="Debelina:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Pojdi na"
DLG_Goto_Btn_Next="Naprej >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Nazaj"
DLG_Goto_Column_Author="Avtor"
DLG_Goto_Column_ID="ID"
DLG_Goto_Column_Title="Naslov"
DLG_Goto_Label_Help="Izberite cilj na levi strani.
Če želite uporabiti gumb "Pojdi na" izpolnite vnos "Številka" z izbrano številko. Lahko uporabite + in - za relativno premikanje.\tNpr.: če napišete "+2" in izberete "Vrstico", potem vas bo gumb "Pojdi na" postavil dve vrstici pod trenutnim položajem."
DLG_Goto_Label_Name="&Ime:"
DLG_Goto_Label_Number="&Številka:"
DLG_Goto_Label_Position="Položaj"
DLG_Goto_Label_What="Pojdi na &kaj:"
DLG_Goto_Target_Annotation="Pripomba"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Zaznamek"
DLG_Goto_Target_Line="Vrstica:"
DLG_Goto_Target_Page="Stran:"
DLG_Goto_Target_Picture="Slika"
DLG_Goto_Target_XMLid="Povezava RDF"
DLG_Goto_Title="Pojdi na"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Drugačni nogi na sostraneh"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Drugačna noga na prvi strani"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Lastnosti noge"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Drugačna noga na zadnji strani"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Drugačni glavi na sostraneh"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Drugačna glava na prvi strani"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Lastnosti glave"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Drugačna glava na zadnji strani"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Lastnosti oštevilčenja strani"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Ob novih odsekih začni šteti strani od začetka"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Znova začni šteti pri:"
DLG_HdrFtr_Title="Oblikuj glavo/nogo"
DLG_HelpButton="&Pomoč"
DLG_InsertBookmark_Msg="Vpišite ime zaznamka ali izberite obstoječega iz seznama:"
DLG_InsertBookmark_Title="Vstavi zaznamek"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Izberite ciljni zaznamek s sezama:"
DLG_InsertHyperlink_Title="Vstavi hiperpovezavo"
DLG_InsertHyperlink_TitleLabel="Vnesite naslov za hiperpovezavo"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Samodejna velikost stolpca"
DLG_InsertTable_AutoFit="Vedenje samodejnega prilagajanja"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Nespremenljiva širina stolpca:"
DLG_InsertTable_NumCols="Število stolpcev:"
DLG_InsertTable_NumRows="Število vrstic:"
DLG_InsertTable_TableSize="Velikost tabele"
DLG_InsertTable_TableTitle="Vstavi tabelo"
DLG_InsertXMLID_Msg="Vnesite ime za povezavo RDF:"
DLG_InsertXMLID_Title="Vstavi povezavo RDF"
DLG_Latex_Example="Primer:"
DLG_Latex_LatexEquation="Enačba LaTeX:"
DLG_Latex_LatexTitle="Enačba LaTeX"
DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revizije"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Datum"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentar"
DLG_ListRevisions_Label1="Obstoječe revizije:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(vse različice vidne)"
DLG_ListRevisions_Title="Izberi revizijo"
DLG_Lists_Align="Poravnava besedila:"
DLG_Lists_Apply_Current="Uporabi na trenutnem seznamu"
DLG_Lists_Arabic_List="Arabski seznam"
DLG_Lists_ButtonFont="Pisava..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Spremeni trenutni
seznam"
DLG_Lists_Current_Font="Trenutna pisava"
DLG_Lists_Current_List_Label="Trenutna oznaka seznama"
DLG_Lists_Current_List_Type="Trenutna vrsta seznama"
DLG_Lists_Customize="Prilagojen seznam"
DLG_Lists_DelimiterString="Ločilo ravni:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Brez prepogibanja"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Prepogni pod ravnjo 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="Prepogni pod ravnjo 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="Prepogni pod ravnjo 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="Prepogni pod ravnjo 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Skrij besedilo pod ravnmi seznama"
DLG_Lists_Hebrew_List="Hebrejski seznam"
DLG_Lists_Indent="Poravnava napisov:"
DLG_Lists_Level="Raven:"
DLG_Lists_New_List_Label="Nov seznam"
DLG_Lists_New_List_Type="Vrsta novega
seznama"
DLG_Lists_PageFolding="Prelom besedila"
DLG_Lists_PageProperties="Lastnosti seznama"
DLG_Lists_Resume="Pripni na prejšnji seznam"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Nadaljuj prejšnji seznam"
DLG_Lists_SetDefault="Nastavi privzete vrednosti"
DLG_Lists_Start="Začni pri:"
DLG_Lists_Start_New="Začni nov seznam"
DLG_Lists_Start_New_List="Začni nov seznam"
DLG_Lists_Start_Sub="Začni podseznam"
DLG_Lists_Starting_Value="Nova začetna 
vrednost"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Zaključi trenutni seznam"
DLG_Lists_Style_none="Brez"
DLG_Lists_Title="Označevanje in oštevilčevanje"
DLG_Lists_Type="Vrsta seznama:"
DLG_Lists_Type_bullet="Seznamske oznake"
DLG_Lists_Type_none="Brez"
DLG_Lists_Type_numbered="Oštevilčeno"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Polja, ki so na voljo:"
DLG_MailMerge_Insert="Ime polja:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Vstavi polje spajanja pošto"
DLG_MailMerge_OpenFile="&Odpri datoteko"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Nadaljuj prejšnjo revizijo (številka %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Začni novo revizijo"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentar, ki bo povezan z revizijo:"
DLG_MarkRevisions_Title="Označi revizije"
DLG_MergeCellsTitle="Spoji celice"
DLG_MergeCells_Above="Spoji zgoraj"
DLG_MergeCells_Below="Spoji spodaj"
DLG_MergeCells_Frame="Spoji celice"
DLG_MergeCells_Left="Spoji levo"
DLG_MergeCells_Right="Spoji desno"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorija:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Avtor(ji) prispevkov:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Pokritost:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Ključne besede:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Jezik(i):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Izdajatelj:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Odnos:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Pravice:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Izvor:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Zadeva:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Dovoljenja"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Povzetek"
DLG_MetaData_Title="Lastnosti dokumenta"
DLG_NEW_Choose="Izberi"
DLG_NEW_Create="Ustvari nov dokument iz predloge"
DLG_NEW_NoFile="Ni datoteke"
DLG_NEW_Open="Odpri obstoječi dokument"
DLG_NEW_StartEmpty="Ustvari prazen dokument"
DLG_NEW_Tab1="Urejanje beseedila"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Ustvari faks"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Ustvari nov prazen dokument"
DLG_NEW_Title="Nov dokument"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&Slovar..."
DLG_Options_Btn_Default="P&rivzeto"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Uredi"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Ponastavi"
DLG_Options_Btn_Save="&Shrani"
DLG_Options_Label_AppStartup="Zagon programa"
DLG_Options_Label_AutoSave="Samodejno shranjuj"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Samodejno &shranjuj to datoteko vsakih"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Obseg:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Samodejno &shranjuj"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Usmerjenost besedila"
DLG_Options_Label_Both="Besedilo in ikona"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Samodejno naloži vse najdene vtičnike"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Vključi gladko drsenje"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Dovoli druge barve zaslona (poleg bele)"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Izberi barvo zaslona"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Izberi barvo zaslona za AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="po_meri.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="Uporabi slog pametnih navedkov po meri"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Privzeta velikost strani"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Privzeta smer besedila od desne proti levi"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumenti"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="&Omogoči preklop prepisnega načina"
DLG_Options_Label_FileExtension="&Končnica datoteke:"
DLG_Options_Label_Grammar="Samodejno preverjanje slovnice"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Med tipkanjem preverjaj &slovnico"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Uporabi oblikovanje glifov za hebrejščino"
DLG_Options_Label_Hide="Skrij"
DLG_Options_Label_Icons="Ikone"
DLG_Options_Label_Ignore="Prezri"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="Slog notranjega (enojnega) navedka:"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Za pogostost samodejnega shranjevanja bi morali izbrati vrednost med 1 in 120"
DLG_Options_Label_LangSettings="Nastavitve jezika"
DLG_Options_Label_Language="Jezik"
DLG_Options_Label_Layout="Postavitev"
DLG_Options_Label_Look="Slog gumba"
DLG_Options_Label_Minutes="minut"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="Slog zunanjega (dvojnega) navedka:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Samodejno shrani to shemo"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Shema &trenutnih nastavitev"
DLG_Options_Label_Schemes="Sheme nastavitev"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="Vključi pametne (zavite) navedke"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Samodejno zamenjaj napačno črkovane besede"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Med tipkanjem &preverjaj črkovanje"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Slovar po meri:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Slovarji"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Skrij č&rkovalne napake v dokumentu"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Označi napačno črkovane besede"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Prezri besede"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Prezrte besede:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Predlagaj le iz &glavnega slovarja"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Besede s š&tevilkami"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Vedno predlagaj popravke"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Besede napisane z &VELIKIMI ČRKAMI"
DLG_Options_Label_Text="Besedilo"
DLG_Options_Label_Toolbars="Orodne vrstice"
DLG_Options_Label_UI="Uporabniški vmesnik"
DLG_Options_Label_UILang="Jezik uporabniškega vmesnika"
DLG_Options_Label_ViewAll="&Vse"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Utripanje kazalke"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatna orodna vrstica"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Oblikuj orodno vrstico"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Skrito besedilo"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&Ravnilo"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Pokaži..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Enostavna orodna vrstica"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Navadna orodna vrstica"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Vrstica &stanja"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Orodna vrstica tabele"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Pokaži nasvete"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&Enote:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Nevidne &označbe postavitve"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Pogled..."
DLG_Options_Label_Visible="Vidno"
DLG_Options_Label_WithExtension="S pripono:"
DLG_Options_OptionsTitle="Nastavitve"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Želite ponastaviti prezrte besede v vseh dokumentih?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Želite ponastaviti prezrte besede v trenutnem dokumentu?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Nov jezik uporabniškega vmesnika bo uveljavljen šele ob ponovnem zagonu programa"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Preverjanje črkovanja"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Razno"
DLG_Options_TabLabel_Other="Drugo"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Sheme nastavitev"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Pametni navedki"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Črkovanje"
DLG_Options_TabLabel_View="Pogled"
DLG_PageFormat_1_3_A4="1/3 A4"
DLG_PageFormat_1_3_A5="1/3 A5"
DLG_PageFormat_1_4_A3="1/4 A3"
DLG_PageFormat_1_4_A4="1/4 A4"
DLG_PageFormat_1_8_A4="1/8 A4"
DLG_PageFormat_A0="A0"
DLG_PageFormat_A10="A10"
DLG_PageFormat_A1="A1"
DLG_PageFormat_A2="A2"
DLG_PageFormat_A3="A3"
DLG_PageFormat_A4="A4"
DLG_PageFormat_A5="A5"
DLG_PageFormat_A6="A6"
DLG_PageFormat_A7="A7"
DLG_PageFormat_A8="A8"
DLG_PageFormat_A9="A9"
DLG_PageFormat_B0="B0"
DLG_PageFormat_B10="B10"
DLG_PageFormat_B1="B1"
DLG_PageFormat_B2="B2"
DLG_PageFormat_B3="B3"
DLG_PageFormat_B4="B4"
DLG_PageFormat_B5="B5"
DLG_PageFormat_B6="B6"
DLG_PageFormat_B7="B7"
DLG_PageFormat_B8="B8"
DLG_PageFormat_B9="B9"
DLG_PageFormat_C0="C0"
DLG_PageFormat_C10="C10"
DLG_PageFormat_C1="C1"
DLG_PageFormat_C2="C2"
DLG_PageFormat_C3="C3"
DLG_PageFormat_C4="C4"
DLG_PageFormat_C5="C5"
DLG_PageFormat_C6="C6"
DLG_PageFormat_C6C5Envelope="Kuverta C6/C5"
DLG_PageFormat_C7="C7"
DLG_PageFormat_C8="C8"
DLG_PageFormat_C9="C9"
DLG_PageFormat_Custom="Po meri"
DLG_PageFormat_DLEnvelope="Kuverta DL"
DLG_PageFormat_Envelope6x9="Kuverta 6x9"
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10="Kuverta #10"
DLG_PageFormat_Folio="Folio"
DLG_PageFormat_Legal="Legal"
DLG_PageFormat_Letter="Pismo"
DLG_PageNumbers_Alignment="Poravnava:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Poravnava"
DLG_PageNumbers_Center="Na sredini"
DLG_PageNumbers_Footer="Spodaj"
DLG_PageNumbers_Header="Zgoraj"
DLG_PageNumbers_Left="Na levi"
DLG_PageNumbers_Position="Položaj:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Položaj"
DLG_PageNumbers_Right="Na desni"
DLG_PageNumbers_Title="Številke strani"
DLG_PageSetup_Adjust="&Nastavi na:"
DLG_PageSetup_Bottom="&Spodaj:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Izbrani odmiki so preveliki, da bi ustrezali strani."
DLG_PageSetup_Footer="&Noga:"
DLG_PageSetup_Header="&Glava:"
DLG_PageSetup_Height="&Višina:"
DLG_PageSetup_Landscape="&Ležeče"
DLG_PageSetup_Left="&Levo:"
DLG_PageSetup_Margin="Rob"
DLG_PageSetup_Orient="Postavitev"
DLG_PageSetup_Page="Stran"
DLG_PageSetup_Paper="Papir"
DLG_PageSetup_Paper_Size="Velikost &papirja:"
DLG_PageSetup_Percent="% običajne velikosti"
DLG_PageSetup_Portrait="&Pokončno"
DLG_PageSetup_Right="&Desno:"
DLG_PageSetup_Scale="Merilo"
DLG_PageSetup_Title="Nastavitve strani"
DLG_PageSetup_Top="&Zgoraj:"
DLG_PageSetup_Units="&Enote:"
DLG_PageSetup_Width="Š&irina:"
DLG_Para_AlignCentered="Sredinska"
DLG_Para_AlignJustified="Obojestranska"
DLG_Para_AlignLeft="Na levi"
DLG_Para_AlignRight="Na desni"
DLG_Para_ButtonTabs="&Zavihki..."
DLG_Para_DomDirection="Prevladujoča &desna proti levi"
DLG_Para_LabelAfter="&Za:"
DLG_Para_LabelAlignment="&Poravnava:"
DLG_Para_LabelAt="&Na:"
DLG_Para_LabelBefore="&Pred:"
DLG_Para_LabelBy="&Od:"
DLG_Para_LabelIndentation="Zamik"
DLG_Para_LabelLeft="&Levo:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Razmik med &vrsticami:"
DLG_Para_LabelPagination="Oštevilčenje strani"
DLG_Para_LabelRight="&Desno:"
DLG_Para_LabelSpacing="Razmiki"
DLG_Para_LabelSpecial="&Posebno:"
DLG_Para_ParaTitle="Odstavek"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ta odstavek predstavlja besede, kot bi se lahko pojavile v vašem dokumentu. Če želite tu videti besedilo iz svojega dokumenta, postavite kazalko v besedilo odstavka in odprite to pogovorno okno."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Ohrani vrstice skupaj"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Obdrži z &naslednjim"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ne deli besed"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="Prelom strani &pred"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Brez številk vrstic"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Nadzor &vdovelih/zapuščenih"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Vsaj"
DLG_Para_SpacingDouble="Dvojni"
DLG_Para_SpacingExactly="Natančno"
DLG_Para_SpacingHalf="1,5 vrstice"
DLG_Para_SpacingMultiple="Večkraten"
DLG_Para_SpacingSingle="Enojni"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Prva vrstica"
DLG_Para_SpecialHanging="Viseče"
DLG_Para_SpecialNone="(brez)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Zamiki in razmiki"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Prelomi strani in vrstic"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="&Datoteka"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple="&Trojica"
DLG_RDF_Editor_Restrict="Omeji na povezavo RDF:"
DLG_RDF_Editor_Status="Skupaj RDF: %d"
DLG_RDF_Editor_Title="Uredi RDF dokumenta"
DLG_RDF_Insert_NewContact="Nov stik"
DLG_RDF_Query_Column_Object="Predmet"
DLG_RDF_Query_Column_Predicate="Predikat"
DLG_RDF_Query_Column_Subject="Zadeva"
DLG_RDF_Query_Comment="# Svojo poizvedbo SPARQL vnesite tukaj
# Rezultati so prikazani spodaj."
DLG_RDF_Query_Execute="Izvedi poizvedbo"
DLG_RDF_Query_ShowAll="Pokaži vse RDF"
DLG_RDF_Query_Status="Poizvedbeni RDF: %d od skupaj %ld"
DLG_RDF_Query_Title="Izvedi SPARQL po RDF dokumenta"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="Stiki"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok="Vstavi sklic"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title="Vstavi sklic na semantični element"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="Stiki:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events="Dogodki:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation="Določite privzeto slogovno predlogo za semantične predmete tega dokumenta. Novi predmeti RDF bodo samodejno uporabljali to predlogo. Gumbi omogočajo, da nastavite tudi predlogo za vse obstoječe semantične predmete na novo privzeto predlogo."
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations="Mesta:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set="Nastavi za vse obstoječe"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title="Predloga RDF"
DLG_Spell_AddToDict="&Dodaj"
DLG_Spell_Change="&Spremeni"
DLG_Spell_ChangeAll="Spremeni &vse"
DLG_Spell_ChangeTo="&Spremeni v:"
DLG_Spell_Ignore="&Prezri"
DLG_Spell_IgnoreAll="Pre&zri vse"
DLG_Spell_NoSuggestions="(ni nasveta za črkovanje)"
DLG_Spell_SpellTitle="Črkovanje"
DLG_Spell_Suggestions="Pre&dlogi:"
DLG_Spell_UnknownWord="Ni v slovarju&:"
DLG_SplitCellsTitle="Razdeli celice"
DLG_SplitCells_Above="Razdeli na gornji strani"
DLG_SplitCells_Below="Razdeli na spodnji strani"
DLG_SplitCells_Frame="Razdeli celice"
DLG_SplitCells_HoriMid="Razdeli na sredi"
DLG_SplitCells_Left="Razdeli na levi strani"
DLG_SplitCells_Right="Razdeli na desni strani"
DLG_SplitCells_VertMid="Razdeli na sredi"
DLG_Styles_Available="Slogi, ki so na voljo:"
DLG_Styles_CharPrev="Predogled znaka"
DLG_Styles_DefCurrent="Trenutne nastavitve"
DLG_Styles_DefNone="Brez"
DLG_Styles_Description="Definicija"
DLG_Styles_ErrBlankName="Vpisati morate ime sloga"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Slog ni izbran 
 zato ne more biti spremenjen"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Ime sloga - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervirano. 
 Tega imena ne morete uporabiti. Izberite drugo 
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Vgrajenega sloga ni možno spremeniti"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Tega sloga ni možno izbrisati"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Ta slog ne obstaja, 
 zato ne more biti spremenjen"
DLG_Styles_LBL_InUse="V uporabi"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Kar koli že je in bo"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Uporabniško navedeni slogi"
DLG_Styles_List="Vrsta"
DLG_Styles_Modify="Spremeni..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Samodejno posodobi"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Temelji na:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
DLG_Styles_ModifyDescription="Definicija"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Slog sledečega odstavka:"
DLG_Styles_ModifyFormat="Oblika"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Jezik"
DLG_Styles_ModifyName="Ime sloga:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Oštevilčevanje"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Odstavek"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Tipka za bližnjico"
DLG_Styles_ModifyTabs="Zavihki"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Dodaj v predlogo"
DLG_Styles_ModifyTitle="Spreminjanje Slogov"
DLG_Styles_ModifyType="Vrsta sloga:"
DLG_Styles_New="Nov..."
DLG_Styles_NewTitle="Nov slog"
DLG_Styles_ParaPrev="Predogled odstavkov"
DLG_Styles_RemoveButton="Odstrani"
DLG_Styles_RemoveLab="Slogu odstrani lastnost:"
DLG_Styles_StylesLocked="Izključi vse oblikovalne ukaze razen slogov"
DLG_Styles_StylesTitle="Ustvari in spremeni sloge"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Slog opomb"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Slogi naslova"
DLG_Stylist_ListStyles="Slogi seznama"
DLG_Stylist_MiscStyles="Različni slogi"
DLG_Stylist_Styles="Slogi"
DLG_Stylist_Title="Slogovnik"
DLG_Stylist_UserStyles="Uporabniško določeni slogi"
DLG_Tab_Button_Clear="Počisti"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Počisti &vse"
DLG_Tab_Button_Set="Nastavi"
DLG_Tab_Label_Alignment="Poravnava:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Privzeta tabulatorska mesta:"
DLG_Tab_Label_Existing="Uporabniško določeni tabulatorji"
DLG_Tab_Label_Leader="Vodilo:"
DLG_Tab_Label_New="Nastavi nov tabulator"
DLG_Tab_Label_Position="Položaj:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Lega tabulatorskega mesta:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulatorska mesta, ki bodo počiščena:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Prepreka"
DLG_Tab_Radio_Center="Na sredini"
DLG_Tab_Radio_Dash="Črtice"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Desetiško"
DLG_Tab_Radio_Dot="Pike"
DLG_Tab_Radio_Left="Na levi"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Brez"
DLG_Tab_Radio_None="Brez"
DLG_Tab_Radio_Right="Na desni"
DLG_Tab_Radio_Underline="Podčrtano"
DLG_Tab_TabTitle="Zavihki"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Začetne velike začetnice"
DLG_ToggleCase_LowerCase="male črke"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Stavčni slog"
DLG_ToggleCase_Title="Spremeni velike/male črke"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="pREKLOPI vELIKE čRKE"
DLG_ToggleCase_UpperCase="VELIKE ČRKE"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Samodejna posodobitev"
DLG_WordCount_Characters_No="Znakov (brez presledkov):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakov (s presledki):"
DLG_WordCount_Lines="Vrstic:"
DLG_WordCount_Pages="Strani:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Odstavki:"
DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Sekund med posodobitvami"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Štetje besed"
DLG_WordCount_Words="Besede:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Besed (brez sprotnih/končnih opomb):"
FIELD_Application="Program"
FIELD_Application_BuildId="ID gradnje"
FIELD_Application_CompileDate="Datum prevajanja"
FIELD_Application_CompileTime="Ura prevajanja"
FIELD_Application_Filename="Ime datoteke"
FIELD_Application_MailMerge="Spajanje dokumentov"
FIELD_Application_Options="Možnosti gradnje"
FIELD_Application_ShortFilename="Kratko ime datoteke"
FIELD_Application_Target="Cilj gradnje"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Datum/ura po meri"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd.mm.ll"
FIELD_DateTime_DOY="Številka dneva v letu"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Privzeta oblika datuma"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Trenutni datum"
FIELD_DateTime_Epoch="Sekund od epohe"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm.dd.ll"
FIELD_DateTime_MilTime="Vojaški čas"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mesec Dan, Leto"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Mes. Dan, Leto"
FIELD_DateTime_TimeZone="Časovni pas"
FIELD_DateTime_Wkday="Delovni dan"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Dan v tednu mesec dan, leto"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Trenutni čas"
FIELD_Document_Contributor="Avtor(ji) prispevkov"
FIELD_Document_Coverage="Pokritost"
FIELD_Document_Creator="Avtor"
FIELD_Document_Date="Datum"
FIELD_Document_Date_Last_Changed="Datum zadnje spremembe"
FIELD_Document_Description="Opis"
FIELD_Document_Keywords="Ključne besede"
FIELD_Document_Language="Jezik(i)"
FIELD_Document_Publisher="Izdajatelj"
FIELD_Document_Rights="Pravice"
FIELD_Document_Subject="Zadeva"
FIELD_Document_Title="Naslov"
FIELD_Document_Type="Kategorija"
FIELD_Error="Napaka pri izračunu vrednosti!"
FIELD_Numbers_CharCount="Število znakov"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Sidro končne opombe"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Navezava na končno opombo"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Sidro sprotne opombe"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Sklic na sprotno opombo"
FIELD_Numbers_LineCount="Število vrstic"
FIELD_Numbers_ListLabel="Naslov seznama"
FIELD_Numbers_NbspCount="Število znakov (brez presledkov)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Številka strani"
FIELD_Numbers_PageReference="Sklic strani na zaznamek"
FIELD_Numbers_PagesCount="Število strani"
FIELD_Numbers_ParaCount="Število odstavkov"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Naziv seznama kazala vsebine"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Stran kazala vsebine"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Seštej vrstico tabele"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Seštej stolpec tabele"
FIELD_Numbers_WordCount="Štetje besed"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov preizkus"
FIELD_PieceTable_Test="Kevinov preizkus"
FIELD_Type_Datetime="Datum in čas"
FIELD_Type_Document="Dokument"
FIELD_Type_Numbers="Številke"
FIELD_Type_PieceTable="Tabela kosov"
FirstLineIndentStatus="Zamik prve vrstice [%s]"
FooterStatus="Noga [%s]"
HeaderStatus="Glava [%s]"
InsertModeFieldOVR="Nadpisano"
LeftIndentStatus="Levi odmik [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Levi odmik [%s] Odmik prve vrstice [%s]"
LeftMarginStatus="Levi rob [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&Poravnaj"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Sredinsko"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Obojestranska"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Leva"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Desna"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="&Izbriši pripombo"
MENU_LABEL_EDIT="&Uredi"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="&Uredi pripombo"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Po&čisti"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopiraj"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopiraj predmet"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopiraj sliko"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopiraj okvir z besedilom"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="K&opiraj mesto hiperpovezave"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Izreži"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Izreži predmet"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Izreži sliko"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Izreži okvir z besedilom"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Izbriši predmet"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Izbriši okvir z besedilom"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Izbriši sliko"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Uredi nogo"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Uredi glavo"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Najdi"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Poj&di na"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Uredi enačbo"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Prilepi"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Pri&lepi neoblikovano"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Ponovi"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Zamenjaj"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Izberi &vse"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Izberi okvir z besedilom"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="Razve&ljavi"
MENU_LABEL_FILE="&Datoteka"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Zapri"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="Iz&hod"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="S&hrani kopijo"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Odpr&i kopijo"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Uvozi sloge"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nov"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Nov iz pre&dloge"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Odpri"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Nastav&itve strani"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="Na&tisni"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Natisni neposre&dno"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Predo&gled tiskanja"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Lastnosti"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="Nedavni dok&umenti"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Povrni"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Shrani"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Shrani &kot"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Shrani v datoteko"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Shrani sliko kot"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Shrani pred&logo"
MENU_LABEL_FMT="&Oblika besedila"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Ozadje strani"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="&Barva strani"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Slika strani"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Krepko"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&Obrobe in senčenje"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="&Spodnja črta"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="O&značevanje in oštevilčevanje"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="Sto&lpci"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&Smer"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Odst&avek od desne proti levi"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&Dokument od desne proti levi"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Besedilo od &leve na desno"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Besedilo od &desne proti levi"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Odsek od desne proti levi"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Obliku&j predmet"
MENU_LABEL_FMT_FONT="P&isava"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Spro&tne in končne opombe"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Polje z besedilom"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&Glave/noge"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Slika"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Ležeče"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Nastavi &jezik"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Nad&črtano"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Odst&avek"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Slika"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Določi pozicionirano sliko"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="P&rečrtano"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Slog"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Ustvari in spremeni sloge"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Slo&govnik"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="P&odpisano"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Nadpisano"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="&Tabela"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="&Kazalo vsebine"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulatorji"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Spremeni &velikost"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Črta z&goraj"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podč&rtano"
MENU_LABEL_FORMAT="O&blika"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="&Skoči na pripombo"
MENU_LABEL_HELP="&Pomoč"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&O programu %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O pisarni G&NOME"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Preveri obstoj &posodobitve"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Vsebina pomoči"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Zasluge"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="&Uvod v pomoč"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Poročaj o &hrošču"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Išči po pomoči"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Zaznamek"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Prelom"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Izrezek"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Datum in &čas"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="I&zbriši hiperpovezavo"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Označba sme&ri"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Od &leve proti desni"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Od &desne proti levi"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Uredi hiperpovezavo"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Končne opombe"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Enačba"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Iz datoteke (.xml, .mathml)"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Iz LaTeX-a"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="Po&lje"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Datoteka"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="&Noga"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Sprotna opo&mba"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Skoči na hiperpovezavo"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Slika"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="&Glava"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperpovezava"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Polje &spajanja pošte"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Številke strani"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Si&mbol"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="&Kazalo vsebine"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Polje z besedilom"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID="Povezava RDF"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Odpri predlogo"
MENU_LABEL_RDF="&RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="&Uredi semantične elemente"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="&Uredi RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Izvozi semantične elemente"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY="&Poizveduj po RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Izberi naslednje sklice na semantični element"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Izberi prejšnji sklic na semantični element"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Izberi ta sklic na semantični element"
MENU_LABEL_RDF_ADV="Napredno"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Izvrzi RDF glede na položaj kazalke"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Izvrzi predmete RDF"
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY="Igranje z RDF med razvojem"
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST="Preizkusi podsistem RDF"
MENU_LABEL_RDF_EDITOR="Uredi trojice RDF"
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT="Poudari RDF"
MENU_LABEL_RDF_QUERY="Poizvedba SPARQL"
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS="Poizveduj po RDF za položaj kazalke"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM="Semantični element"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE="Ustvari semantični element"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Ustvari sklic"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Najdi glede na odnos"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Osebi se poznata"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW="Ustvari novega"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Stik"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Stik iz datoteke"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Sorodno z izvornim semantičnim elementom"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Osebi se poznata"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="Odnos"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Nastavi za izvorni semantični element"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Predloga"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Uporabi trenutno"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Uporabi stik"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Ime"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Ime, (domača stran), telefon"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Ime, telefon"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Vzdevek"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Vzdevek, telefon"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Razveži"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Uporabi dogodek"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Ime"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Povzetek"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Povzetek, mesto"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Povzetek, mesto, čas pričetka in zaključka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Povzetek, čas pričetka in zaključka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Uporabi mesto"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Ime"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Ime, zemljepisna višina in dolžina"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Nastavitve"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Dodaj"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Prezri vse"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="&Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Samodejno &prilagodi tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="I&zbriši"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Izbriši sto&lpec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Izbriši &vrstico"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Izbriši tab&elo"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Celice"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Sto&lpec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Vrstica"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="O&blika"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponovi vrstico kot naslovno"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Odstrani vrstico kot naslovno"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Nastavi vrstico kot naslovno"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Vstavi &stolpce"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Vstavi &vrstice"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Vstavi &tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Celice"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Stolpec &desno"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Stolpec &levo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vrstic &pod"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vrstic &nad"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Seštej vrstico"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Seštej stolpec"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Spoji celice"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Izberi"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Celica"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Sto&lpec"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Vrstica"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Razvrsti tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Razvrsti stolpce po naraščajočem vrstnem redu"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Razvrsti stolpce po padajočem vrstnem redu"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Razvrsti vrstice po naraščajočem vrstnem redu"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Razvrsti vrstice po padajočem vrstnem redu"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&Razdeli celico"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Ra&zdeli tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Pretvori tabelo v besedilo"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Loči z vejicami"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Loči z vejicami in tabulatorji"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Loči s tabulatorji"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Pretvori besedilo v tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Razdeli besedilo pri presledkih, vejicah ali tabulatorjih"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_COMMAS="Razdeli besedilo pri vejicah"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_SPACES="Razdeli besedilo pri presledkih"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_TABS="Razdeli besedilo pri tabulatorjih"
MENU_LABEL_TOOLS="O&rodja"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&Pripombe"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Nova &pripomba"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Ustvari iz &izbire"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&Pokaži pripombe"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Samodejno preverjanje črkovanja"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Zgodovina dokumenta"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Počisti zgodovino"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Pokaži zgodovino"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Jezik"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Spajanje pošte"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Nastavitve"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Vtičniki"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Sprejmi revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Vzdržuj polno zgodovino"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Primerjaj dokumente"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Najdi &naslednjo revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Najdi &prejšnjo revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Med tipkanjem &označi revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Začni &novo revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Počisti &revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Zavrni revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Izberi revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="&Pokaži revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Pokaži dokument &po revizijah"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Pokaži dokument po pred&hodnih revizijah"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Pokaži dokument pre&d revizijami"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripte"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Preveri č&rkovanje"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="Č&rkovanje"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Možnosti črkovanja"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Štetje &besed"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Vstavi enačbo"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Vstavi MathML iz datoteke"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Vstavi enačbo iz izraza LaTeX"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Ponastavi na privzeto postavitev"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Celozaslonski način"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Glava in noga"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Vključi orodja za &oblikovanje"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Zakleni postavitev"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Navadna postavitev"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Postavitev &tiskanja"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Pokaži &ravnilo"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Pokaži o&blikovalne oznake"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Pokaži vrstico &stanja"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Orodne &vrstice"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="S&pletna postavitev"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Povečava"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="&100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="&200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="&50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="&75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Povečava"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Cela stran"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Š&irina strani"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Shrani spletno stran"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="V spletnem &brskalniku"
MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumenti"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Več dokumentov"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Novo okno"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Poravnaj odstavek sredinsko"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Obojestransko poravnaj odstavek"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Levo poravnaj odstavek"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Desno poravnaj odstavek"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Izbriši pripombo"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Uredi pripombo"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Izbriši izbiro"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiraj izbiro in jo daj na odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Kopiraj vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Shrani kopijo slike v odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopiraj okvir z besedilom na odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopiraj mesto hiperpovezave"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izreži izbiro in jo daj na odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Izreži vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Odstrani sliko in shrani njeno kopijo na odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Kopiraj okvir z besedilom na odložišče, nato ga odstrani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Izbriši vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Iz dokumenta odstrani okvir z besedilom"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Iz dokumenta odstrani sliko"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Uredi nogo trenutne strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Uredi glavo trenutne strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Najdi navedeno besedilo"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Premakni kazalec na določen položaj"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Uredi enačbo LaTeX"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vstavi vsebino odložišča"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vstavi neoblikovano vsebino odložišča"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Ponovi prej razveljavljeno urejanje"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Iz dokumenta odstrani nogo te strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Iz dokumenta odstrani glavo te strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Zamenjaj navedeno besedilo z drugačnim"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Izberi celoten dokument"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Izberi okvir z besedilom"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Razveljavi urejanje"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zapri dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zapri vsa okna programa in končaj"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Shrani dokument brez spreminjanja trenutnega imena"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Odpri dokument z izdelavo kopije"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Uvozi definicije sloga iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Ustvari nov dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Ustvari nov dokument z uporabo predloge"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Odpri obstoječi dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Spremeni možnosti tiskanja"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Natisni cel dokument ali njegov del"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Natisni z uporabo notranjega gonilnika PS"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled dokumenta pred tiskanjem"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Nastavi lastnosti meta-podatkov"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Odpri nedavno odprt dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Povrni dokument v nazadnje shranjeno stanje"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Shrani dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Shrani dokument pod drugačnim imenom"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Shrani vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Shrani izbrano sliko v datoteko"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Shrani dokument kot predlogo"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Spremeni barvo ozadja dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Spremeni barvo strani dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Nastavite sliko za ozadje svoje strani"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Naredi izbiro krepko (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Izbiri dodaj robove in senčenje"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Črta pod izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Za izbrane odstavke dodaj označevanje in oštevilčevanje"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Spremeni število stolpcev"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Spremeni lastnosti smeri besedila"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Spremeni prednostno smer odstavka v desno proti levi"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Spremeni prednostno smer dokumenta v desno proti levi"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Vsili smer besedila od leve proti desni"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Vsili smer besedila od desne proti levi"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Spremeni prednostno smer odseka v desno proti levi"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Nastavi lastnosti strani vašega dokumenta kot so velikost strani in odmiki"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Oblikuj vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Spremeni pisavo izbranega besedila"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Nastavi vrste sprotnih in končnih opomb"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Spremeni lastnosti okvira z besedilom"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Nastavi vrste glav in nog"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Spremeni velikost te slike"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Naredi izbiro ležeče (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Spremeni jezik izbranega besedila"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Prečrtaj izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Spremeni oblikovanje izbranega odstavka"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Oblikuj to sliko"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Nastavi to sliko na določeno mesto"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Prečrtaj izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Določi ali uporabi slog za izbiro"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Določi ali uporabi slog za izbiro"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Oblikujte dokument s slogi"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Naredi izbiro podpisano (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Naredi izbiro nadpisano (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="Spremeni oblikovanje tabele"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Nastavi vrsto in sloge kazala vsebine"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Nastavi tabulatorska mesta"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Spremeni male/velike črke izbranega besedila"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Črta nad izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podčrtaj izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Skoči na pripombo"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Pokaži podatke o programu, številko različice in zaščito avtorskih pravic"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu pisarne GNOME"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Preveri na spletu za posodobitvami AbiWord"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Pokaži vsebino pomoči"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Pokaži zasluge"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Prikaži uvod v pomoč"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Poročajte o hrošču in pomagajte pri izboljšanju AbiWorda"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Išči pomoč za..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Vstavi zaznamek"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Vstavi prelom strani, stolpca ali odseka"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Vstavi izrezek"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Vstavi datum in/ali čas"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Izbriši hiperpovezavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="V dokument vstavi označbo smeri Unicode"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Vstavi označbo smeri od desne proti levi (D->L)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Vstavi označbo smeri od leve proti desni (L->D)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Uredi hiperpovezavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Vstavi končno opombo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Vstavi računsko polje"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Vstavi vsebino druge datoteke"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Vstavi nogo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Vstavi sprotno opombo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Skoči na hiperpovezavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Vstavi obstoječo sliko iz druge datoteke"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Vstavi glavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Vstavi hiperpovezavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Vstavi polje spajanja pošte"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Vstavi samodejno osveženo številko strani"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vstavi simbol ali drug poseben znak"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Vstavi kazalo vsebine, ki temelji na naslovih"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Vstavi okvir z besedilom"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID="Vstavi povezavo RDF ..."
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF="Interakcija z RDF"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="Uredi semantične elemente za mesto"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="Pokaži trojice RDF, povezane z mestom"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Izvozi semantične elemente za mesto"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY="Poizveduj po RDF, povezanim z mestom"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Izberi naslednji sklic na semantični element"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Izberi prejšnji sklic na semantični element"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Izberi ta sklic na semantični element"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="Napredni RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Izvrzi surovi RDF, povezan s položajem kazalke"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Izvrzi podatke o predmetih RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY="Izvedi nekatere preizkuse RDF, ki se spreminjajo z razvojem"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST="Izvedi nekatere preizkuse RDF in pokaži rezultate v konzoli"
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR="Neposredno uredi RDF za cel dokument ..."
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT="Poudari območja dokumenta, povezana z RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY="Izvedi poizvedbo SPARQL po vseh RDF dokumenta ..."
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS="Poizveduj po RDF, povezanim s položajem kazalke ..."
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM="Semantični element"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE="Ustvari semantični element"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Ustvari nov sklic na obstoječi semantični element"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Najdi glede na odnos"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Osebi se poznata"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW="Ustvari nov semantični element"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Ustvari nov semantični element stika"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Ustvari nov semantični element stika z uvozom vizitke vCard"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Sorodno z izvornim semantičnim elementom"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Osebi se poznata"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="Odnos"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Nastavi za izvorni semantični element"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Predloga"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Uporabi trenutno"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Uporabi stik"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Ime"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Ime, (domača stran), telefon"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Ime, telefon"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Vzdevek"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Vzdevek, telefon"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Razveži in uporabi privzeto slogovno predlogo"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Uporabi dogodek"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Ime"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Povzetek"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Povzetek, mesto"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Povzetek, mesto, čas pričetka in zaključka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Povzetek, čas pričetka in zaključka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Uporabi mesto"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Ime"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Ime, zemljepisna višina in dolžina"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Nastavitve"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodaj to besedo v slovar po meri"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Prezri vse pojavitve te besede v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Samodejno prilagajanje tabele"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Izbriši stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Izbriši vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Izbriši tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Izbriši celice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Izbriši stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Izbriši vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Izbriši tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Oblikuj tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponovi vrstico kot naslovno na vsaki novi strani"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Odstrani vrstico kot naslov strani"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Nastavi to vrsto za naslovno na vsaki strani"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Vstavi stolpec na desno"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Vstavi vrstico spodaj"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Vstavi tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Vstavi celice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Vstavi stolpec na desno"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Vstavi stolpec na levo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vstavi vrstico spodaj"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vstavi vrstico zgoraj"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Vstavi seštevek vrstice tabele"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Vstavi seštevek stolpca tabele"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Vstavi tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Spoji celice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Izberi celico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Izberi stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Izberi vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Izberi tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Razvrsti tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Razvrsti stolpce po naraščajočem vrstnem redu glede na izbrano vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Razvrsti stolpce po padajočem vrstnem redu glede na izbrano vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Razvrsti vrstice po naraščujočem vrstnem redu glede na izbrani stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Razvrsti vrstice po padajočem vrstnem redu glede na izbrani stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Razdeli celice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Razdeli tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Pretvori iz tabele v besedilo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Loči elemente tabele z vejicami"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Loči elemente tabele z vejicami in tabulatorji"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Loči elemente tabele s tabulatorji"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Pretvori izbrano besedilo v tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Razdeli besedilo z vejicami, tabulatorji ali presledki kot ločili"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_COMMAS="Razdeli besedilo z vejicami kot ločili"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_SPACES="Razdeli besedilo s presledki kot ločili"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_TABS="Razdeli besedilo s tabulatorji kot ločili"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Upravljaj s pripombami dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Vstavi pripombo"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Vstavi izbrano besedilo v novo pripombo"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Pokaži/skrij pripombe"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Samodejno preverjaj črkovanje v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Pokaži zgodovino trenutnega dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Iz dokumenta odstrani celo zgodovino dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Pokaži zgodovino dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Spremeni jezik izbranega besedila"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Spajanje dokumentov"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Nastavi možnosti"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Upravljaj z vtičniki"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Sprejmi predlagano spremembo"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Ohrani vse spremembe dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Primerjaj aktivni dokument z drugim dokumentom"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Najdi naslednjo vidno revizijo v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Najdi prejšnjo vidno revizijo v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Med tipkanjem označuj spremembe"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="V aktivni dokument spoji drug dokument z uporabo oznak revizij"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Začni revizijo, različno od trenutne"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Iz dokumenta odstrani vse podatke o revizijah"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odstrani predlagano spremembo"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Izberite revizijo, ki si jo želite ogledati"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Pokaži revizije, prisotne v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Pokaži izgled dokumenta po revizijah"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Pokaži izgled dokumenta po predhodnih revizijah"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Pokaži dokument pred revizijami"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Izvedi pomožne skripte"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Preveri dokument za napačno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Nastavi možnosti črkovanja"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Preštej besede v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ponastavi trenutno postavitev orodnih vrstic na privzeto"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Pokaži dokument v celozaslonskem načinu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Uredi besedilo na vrhu ali dnu vsake strani"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Dovoli oblikovanje ne le z uporabo slogov"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zakleni postavitev trenutnih orodnih vrstic"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Navaden pogled"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Postavitev tiskanja"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Pokaži/skrij ravnila"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Pokaži nenatisljive znake"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Pokaži/skrij vrstico stanja"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Pokaži ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Pokaži ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Pokaži ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Pokaži ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Spletna postavitev"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Zmanjšaj ali povečaj prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Povečaj na 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Povečaj na 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Povečaj na 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Povečaj na 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Zmanjšaj ali povečaj prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Povečaj na celo stran"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Povečaj na širino strani"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Predogled dokumenta kot spletne strani"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Predogled dokumenta kot spletne strani"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Pokaži poln seznam dokumentov"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Odpri še eno okno za dokument"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Ta sprememba bo stopila v veljavo le z vnovičnim zagonom AbiWorda ali ob ustvarjanju novih dokumentov."
MSG_AutoMerge="Samodejno spajanje"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Ste prepričani, da ne želite ohraniti polne zgodovine? Če nadaljujete, ne boste mogli obnoviti zgodnejših različic tega dokumenta."
MSG_BookmarkAlreadyExists="Ta zaznamek že obstaja. Želite zamenjati obstoječi zaznamek s tem novim?"
MSG_BookmarkNotFound="Zaznamka "%s" v tem dokumentu ni mogoče najti."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Glave in noge je mogoče ustvarjati in urejati le v pogledu tiskanja. 
 Za vstop v ta način kliknite Pogled in nato Postavitev tiskanja. 
 Želite sedaj vstopiti v pogled postavitve tiskanja?"
MSG_ConfirmSave="Želite pred zapiranjem shraniti dokument %s?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="V kolikor sprememb ne shranite, bodo izgubljene."
MSG_DefaultDirectionChg="Spremenili ste privzeto smer."
MSG_DirectionModeChg="Spremenili ste način smeri."
MSG_DlgNotImp="%s še ni implementiran.

Če ste programer, lahko dodate kodo v %s, vrstica %d
in pošljete popravke na:

\tabiword-dev@abisource.com

Sicer pa bodite potrpežljivi."
MSG_EmptySelection="Trenutna izbira je prazna"
MSG_Exception="Prišlo je do usodne napake. Abiword se bo zaprl.
Trenutni dokument je shranjen na disku s končnico ".saved"."
MSG_HiddenRevisions="Ta dokument vsebuje revizije, ki so trenutno skrite pred ogledovanjem. Oglejte si dokumentacijo AbiWord za dodatne informacije o delu z revizijami."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Besedilo na katerega je pripeta hiperpovezava mora biti znotraj enega samega odstavka."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Opozorilo: zaznamek, ki ste ga navedli [%s] ne obstaja."
MSG_HyperlinkNoSelection="Pred vstavitvijo hiperpovezave morate izbrati del dokumenta."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne more odpreti %s. Kot kaže, gre za neveljaven dokument."
MSG_IE_CouldNotOpen="Datoteke %s ni mogoče odpreti za pisanje"
MSG_IE_CouldNotWrite="V datoteko %s ni mogoče pisati"
MSG_IE_FakeType="Datoteka %s ni vrste, za katero se predstavlja"
MSG_IE_FileNotFound="Datoteke %s ni mogoče najti"
MSG_IE_NoMemory="Ob poskusu odpiranja %s je zmanjkalo pomnilnika"
MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s je neznane vrste"
MSG_IE_UnsupportedType="Datoteka %s trenutno ni podprta vrsta datotek"
MSG_ImportError="Napaka pri uvozu datoteke %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Preloma znotraj okvira z besedilom ni mogoče vstaviti"
MSG_NoBreakInsideTable="Prelom znotraj tabele ni možen"
MSG_OpenFailed="Datoteke %s ni mogoče odpreti."
MSG_OpenRecovered="Pri uvozu je bilo nekaj težav."
MSG_PrintStatus="Tiskanje strani %d od %d"
MSG_PrintingDoc="Tiskanje dokumenta ..."
MSG_QueryExit="Želite zapreti vsa okna in končati z delom?"
MSG_RevertBuffer="Želite povrniti v shranjeno kopijo %s?"
MSG_RevertFile="Želite povrniti datoteko v nazadnje shranjeno stanje?"
MSG_SaveFailed="V datoteko %s ni mogoče pisati."
MSG_SaveFailedExport="Napaka pri poskusu shranjevanja %s: ni mogoče ustvariti izvoznika"
MSG_SaveFailedName="Napaka pri poskusu stranjevanja %s: neveljavno ime"
MSG_SaveFailedWrite="Napaka pisanja ob poskusu shranjevanja %s"
MSG_SpellDone="Preverjanje črkovanja je končano."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord je končal preverjanje izbire."
MSG_XMLIDAlreadyExists="Ta povezava RDF že obstaja. Želite zamenjati obstoječo povezavo RDF z novo?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Tiskalniškega posla ni mogoče zagnati"
PageInfoField="Stran: %d/%d"
RightIndentStatus="Desni zamik [%s]"
RightMarginStatus="Desni rob [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Napaka pri izvajanju skripta %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nobena skripta ni bila najdena"
TB_Embedded="Vdelano"
TB_Extra="Dodatno"
TB_Format="Oblika"
TB_Simple="Enostavno"
TB_Standard="Navadna"
TOC_TocHeading="Vsebina"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 stolpec"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 stolpca"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 stolpci"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Dodaj stolpec za"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Dodaj vrstico za"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Na sredini"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Poravnaj obojestransko"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Na levi"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Na desni"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Osvetlitev"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Barva pisave"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Izbriši stolpec"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Izbriši vrstico"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvojni razmiki"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopiraj"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Izreži"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Uredi nogo"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Uredi glavo"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Prilepi"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ponovi"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Razveljavi"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nov"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Odpri"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled tiskanja"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Shrani"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Shrani kot"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Oblikuj slikarja"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Vstavi zaznamek"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Izbira pisave"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vsili besedilo od leve do desne"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vsili besedilo od desne do leve"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Smer odstavka"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Vstavi hiperpovezavo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Velikost pisave"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Slog"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomoč"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Vstavi sliko"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Povečaj zamik"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Poseben &znak"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Vstavi tabelo"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Oznake"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Oštevilčevanje"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Meni"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Spoji zgoraj"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Spoji spodaj"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Spoji levo"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Spoji desno"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Spoji celice"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 razmika"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Brez prej"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pik prej"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT="Izberi dele dokumenta, ki so vsebovani v naslednji reviziji"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV="Izberi dele dokumenta, ki so vsebovani v prejšnji reviziji"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW="Nova revizija"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="Izberi revizijo"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL="Pokaži dokument na končni različici brez poudarjanja revizij"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Izvedi skript"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT="Uredi ta semantični element"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT="Izberi naslednji sklic na ta semantični element"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV="Izberi prejšnji sklic na ta semantični element"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Uporabi predlogo na semantičnem elementu"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS="Izberi ta sklic na ta semantični element"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Enojni presledki"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Preverjanje črkovanja"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Razdeli celice"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Zmanjšaj zamik"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Celozaslonski način"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Pokaži vse"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 stolpec"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 stolpca"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 stolpci"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Tej tabeli za trenutnim stolpcem dodaj še enega"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Tej tabeli za trenutno vrstico dodaj še eno"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Sredinska poravnava"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Obojestransko poravnaj odstavek"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Leva poravnava"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Desna poravnava"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Osvetlitev"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Barva pisave"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Izbriši ta stoplec iz njegove tabele"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Izbriši to vrstico iz njene tabele"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvojni razmiki"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiraj"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izreži"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Uredi nogo"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Uredi glavo"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Prilepi"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Ponovi urejanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Razveljavi urejanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Ustvari nov dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Odpri obstoječi dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Natisni dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled dokumenta pred tiskanjem"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Shrani dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Shrani dokument pod drugačnim imenom"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Uveljavi prej skopirano oblikovanje odstavka na izbranem besedilu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="V dokument vstavi zaznamek"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Izbira pisave"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vsili smer besedila od leve proti desni"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vsili smer besedila od desne proti levi"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Spremeni prednostno smer odstavka"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="V dokument vstavi hiperpovezaveo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Velikost pisave"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Slog"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Pomoč"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="V dokument vstavi sliko"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Povečaj zamik"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vstavi simbol"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="V dokument vstavi novo tabelo"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Oznake"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Oštevilčevanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Meni"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Spoji s celico zgoraj"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Spoji s celico spodaj"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Spoji s celico levo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Spoji s celico desno"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Spoji celice"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5 razmika"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Prostor pred: brez"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Prostor pred: 12 pik"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT="Izberi dele dokumenta, ki pripadajo naslednji različici ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV="Izberi dele dokumenta, ki pripadajo prejšnji različici ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW="Nove revizije ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT="Izbrane revizije ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL="Pokaži končni dokument ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Izvedi skript"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT="Uredi ta semantični element"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT="Izberi naslednji sklic na ta semantični element ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV="Izberi prejšnji sklic na ta semantični element ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Uporabi predlogo na semantičnem elementu"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS="Izberi ta sklic na ta semantični element ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Enojni presledki"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Preveri črkovanje dokumenta"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Razdeli to celico"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Zmanjšaj zamik"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Celozaslonski način"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Pokaži/skrij oznake oblikovanja"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 stolpec"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 stolpca"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 stolpci"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Tej tabeli za trenutnim stolpcem dodaj še enega"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Tej tabeli za trenutno vrstico dodaj še eno"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Sredinska poravnava"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Obojestransko poravnaj odstavek"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Leva poravnava"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Desna poravnava"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Osvetlitev"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Barva pisave"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Izbriši ta stoplec iz njegove tabele"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Izbriši to vrstico iz njene tabele"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvojni razmiki"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopiraj"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Izreži"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Uredi nogo"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Uredi glavo"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Prilepi"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Ponovi urejanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Razveljavi urejanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Ustvari nov dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Odpri obstoječi dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Natisni dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled dokumenta pred tiskanjem"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Shrani dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Shrani dokument pod drugačnim imenom"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Uveljavi prej skopirano oblikovanje odstavka na izbranem besedilu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="V dokument vstavi zaznamek"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Izberi pisavo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vsili smer besedila od leve proti desni"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vsili smer besedila od desne proti levi"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Spremeni prednostno smer odstavka"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="V dokument vstavi hiperpovezaveo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Velikost pisave"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Slog"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Pomoč"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="V dokument vstavi sliko"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Povečaj zamik"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Vstavi simbol"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="V dokument vstavi novo tabelo"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Oznake"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Oštevilčevanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Meni"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Spoji s celico zgoraj"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Spoji s celico spodaj"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Spoji s celico levo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Spoji s celico desno"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Spoji celice"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5 razmika"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Prostor pred: brez"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Prostor pred: 12 pik"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT="Izberi dele dokumenta, ki so vsebovani v naslednji reviziji"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV="Izberi dele dokumenta, ki so vsebovani v prejšnji reviziji"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW="Ustvari novo revizijo"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT="Izberite, katero revizijo dokumenta želite videti in urejati"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL="Pokaži končni dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Izvedi skript"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT="Uredi ta semantični element"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT="Izberi naslednji sklic na semantični element"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV="Izberi prejšnji sklic na semantični element"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Uporabi predlogo na semantičnem elementu"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS="Izberi ta sklic na semantični element"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Enojni presledki"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Preveri črkovanje dokumenta"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Razdeli to celico"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zmanjšaj zamik"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Celozaslonski način"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Pokaži/skrij oznake oblikovanja"
TabStopStatus="Tabulatorsko mesto [%s]"
TabToggleBarTab="Zaskočni tabulator"
TabToggleCenterTab="Sredinski tabulator"
TabToggleDecimalTab="Desetiški zamik"
TabToggleLeftTab="Lev tabulator"
TabToggleRightTab="Desni tabulator"
TopMarginStatus="Zgornji rob [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord potrebuje novejšo različico sistemske datoteke COMCTL32.DLL
kot je tista, ki je trenutno v sistemu. (COMCTL32.DLL različico 4.72 ali 
novejšo). Rešitev tega probelma je pojasnjena v FAQ (pogosto zastavljenih 
vprašanjih) AbiWordove spletne strani.

\thttp://www.abisource.com

Lahko uporabljate program, a manjkala bo orodjarna."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord potrebuje datoteko %s.dll
Prenesite in namestite jo z naslova http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=4237"
WORD_PassInvalid="Napačno geslo"
WORD_PassRequired="To je šifriran dokument, zato je potrebno geslo"
/>
</AbiStrings>
|