This file is indexed.

/usr/share/abiword-3.0/strings/sk-SK.strings is in abiword-common 3.0.0-8.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<AbiStrings ver="1.0" language="sk-SK">

<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Možnosti vytvorenia: %s"
DLG_ABOUT_Description="%s je aplikácia s verejne prístupným zdrojovým kódom v súlade&#x000a;s podmienkami licencie GNU GPL Túto aplikáciu môžete voľne rozširovať."
DLG_ABOUT_Title="O %se"
DLG_ABOUT_URL="Viac informácií: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="Verzia: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Autor(ka):"
DLG_Annotation_Description_LBL="Popis:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Názov:"
DLG_Apply="Použiť"
DLG_BorderShading_Border_Style="Štýl:"
DLG_BorderShading_Color="Farba:"
DLG_BorderShading_Preview="Ukážka"
DLG_Break_Insert="Insert"
DLG_CLIPART_Error="Clip Art sa nepodarilo nahrať."
DLG_CLIPART_Loading="Nahráva sa Clip Art..."
DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
DLG_Cancel="Zrušiť"
DLG_Close="Zatvoriť"
DLG_Column_Preview="Ukážka"
DLG_Compare="Porovnať"
DLG_Delete="Odstrániť"
DLG_DocComparison_Content="Obsah:"
DLG_DocComparison_Different="odlišné"
DLG_DocComparison_Diverging="odlišuje sa od verzie %d z(o) %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="odlišuje sa od miesta v dokumente číslo %d"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumenty boli porovnané"
DLG_DocComparison_Fmt="Formát:"
DLG_DocComparison_Identical="totožné"
DLG_DocComparison_Relationship="Vzťah:"
DLG_DocComparison_Results="Výsledok"
DLG_DocComparison_Siblings="podobné"
DLG_DocComparison_Styles="Štýly:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(test bol preskočený)"
DLG_DocComparison_Unrelated="žiadna podobnosť"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Porovnanie dokumentov"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zatvoriť &amp;bez uloženia"
DLG_FOSA_ALL="Všetky (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Všetky dokumenty"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Všetky obrázky"
DLG_FOSA_ExportTitle="Exportovať súbor"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="Táto prípona nepasuje k typu tohto súboru. Chcete tento názov aj tak použiť?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="Vložiť súbor MathML:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Vložiť súbor s vloženým objektom:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otvoriť &amp;typ súboru:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Tlačiť súbor ako &amp;typ:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="&amp;Typ súboru:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automaticky zistené"
DLG_FOSA_ImportTitle="Nahrať súbor"
DLG_FOSA_InsertMath="Vložiť súbor s matematickými výrazmi"
DLG_FOSA_InsertObject="Vložiť objekt"
DLG_FOSA_InsertTitle="Vložiť súbor"
DLG_FOSA_OpenTitle="Otvorenie súboru"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Tlač do súboru"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Súbor, odkiaľ treba nahrať úpravy:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Do súboru zaznamenať trvanie úprav"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Súbor, kde treba zopakovať úpravy:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Urobiť úpravy ako v súbore"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Uložiť súbor ako"
DLG_FormatFrame_Color="Farba:"
DLG_FormatFrame_Preview="Ukážka"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Zalomenie textu"
DLG_FormatTOC_General="Všeobecné"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Výber"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabuľka"
DLG_FormatTable_Color="Farba:"
DLG_FormatTable_Preview="Ukážka"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Exportovať s inštrukciami PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Povoliť špeciálne značky v oblasti názvov AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Označiť ako XML (verzia 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Vložiť súbor šablónu štýlov CSS"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Vložiť obrázky na www stránky (v kódovaní Base64)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportovať ako HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Vyberte možnosti na prevod do HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG="Previesť MathML na obrázky PNG (ak neoznačíte túto možnosť, použije sa JavaScript)"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Vrátiť pôvodné"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Uložiť nastavenia"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument="Rozdeliť dokument"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Možnosti pre export do HTML"
DLG_History_Created="Vytvorený:"
DLG_History_DocumentDetails="Podrobnosti o dokumente"
DLG_History_EditTime="Trvanie úprav:"
DLG_History_Id="Identifikátor:"
DLG_History_LastSaved="Naposledy uložený:"
DLG_History_List_Title="Zoznam verzií"
DLG_History_Path="Názov dokumentu:"
DLG_History_Restore="Obnoviť"
DLG_History_Version="Verzia:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatická oprava"
DLG_History_Version_Started="Vytvorený"
DLG_History_Version_Version="Verzia"
DLG_History_WindowLabel="História dokumentu"
DLG_IP_Activate_Label="Ukázať obrázok"
DLG_IP_Button_Label="Insert"
DLG_IP_Height_Label="Výška: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Žiadny obrázok"
DLG_IP_Title="Vložiť obrázok"
DLG_IP_Width_Label="Šírka:  "
DLG_Image_Aspect="Zachovať pomer strán"
DLG_Image_DescTabLabel="Všeobecné"
DLG_Image_Height="Výška:"
DLG_Image_ImageDesc="Názov obrázka"
DLG_Image_ImageSize="Veľkosť obrázka"
DLG_Image_InLine="Obrázok vložiť medzi riadky (bez zalomenia textu)"
DLG_Image_LblDescription="Popis:"
DLG_Image_LblTitle="Názov:"
DLG_Image_PlaceColumn="Umiestnenie podľa stĺpca"
DLG_Image_PlacePage="Umiestnenie podľa strany"
DLG_Image_PlaceParagraph="Umiestnenie podľa najbližšieho odseku"
DLG_Image_Placement="Umiestnenie obrázka"
DLG_Image_PlacementTabLabel="&amp;Umiestnenie"
DLG_Image_SquareWrap="Zalomenie do štvorca"
DLG_Image_TextWrapping="Zalomenie textu"
DLG_Image_TightWrap="Tesné zalomenie textu"
DLG_Image_Title="Vlastnosti obrázka"
DLG_Image_Width="Šírka:"
DLG_Image_WrapTabLabel="&amp;Zalomenie textu"
DLG_Image_WrapType="Typ zalomenia textu"
DLG_Image_WrappedBoth="Text je zalomený z oboch strán obrázka"
DLG_Image_WrappedLeft="Text je zalomený naľavo od obrázka"
DLG_Image_WrappedNone="Obrázok sa pohybuje nad textom"
DLG_Image_WrappedRight="Text je zalomený napravo od obrázka"
DLG_Insert="&amp;Vložiť"
DLG_InsertButton="&amp;Vložiť"
DLG_Insert_SymbolTitle="Vložiť symbol"
DLG_InvalidPathname="Neplatné umiestnenie."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Vyberte si dokument zo zoznamu:"
DLG_LISTDOCS_Title="Otvorené dokumenty"
DLG_Lists_Arrowhead_List="Zoznam so šípkami"
DLG_Lists_Box_List="Odrážky v tvare štvorca"
DLG_Lists_Bullet_List="Odrážky v tvare guličiek"
DLG_Lists_Dashed_List="Odrážky v tvare pomlčky"
DLG_Lists_Diamond_List="Odrážky v tvare kosoštvorca"
DLG_Lists_Font="Písmo:"
DLG_Lists_Format="Formát:"
DLG_Lists_Hand_List="Odrážky v tvare ruky"
DLG_Lists_Heart_List="Odrážky v tvare srdca"
DLG_Lists_Implies_List="Odrážky v tvare šípky"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Malé písmená"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Malé rímske číslice"
DLG_Lists_Numbered_List="Číslovaný zoznam"
DLG_Lists_Preview="Ukážka"
DLG_Lists_Square_List="Odrážky v tvare štvorca"
DLG_Lists_Star_List="Odrážky v tvare hviezdičiek"
DLG_Lists_Style="Štýl:"
DLG_Lists_Tick_List="Odrážky v tvare bodiek"
DLG_Lists_Triangle_List="Odrážky v tvare trojuholníka"
DLG_Lists_Upper_Case_List="VEĽKÉ písmená"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Veľké rímske číslice"
DLG_MB_No="Nie"
DLG_MB_Yes="Áno"
DLG_MW_Activate="Zobrazenie:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Dostupné dokumenty:"
DLG_MW_MoreWindows="Zobraziť dokument"
DLG_MW_ViewButton="&amp;Zobraziť"
DLG_Merge="Zlúčiť"
DLG_MetaData_Author_LBL="Autor(ka):"
DLG_MetaData_Description_LBL="Popis:"
DLG_MetaData_TAB_General="Všeobecné"
DLG_MetaData_Title_LBL="Názov:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Adresár v tomto umiestnení neexistuje."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Adresár „%s“ je chránený proti zápisu."
DLG_OK="OK"
DLG_Options_Btn_Apply="Použiť"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Automaticky vložiť značky smeru textu"
DLG_Options_Label_General="Všeobecné"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Pri zmene klávesnice zmeniť aj jazyk"
DLG_Options_Label_Show="Zobraziť"
DLG_OverwriteFile="Súbor s týmto názvom už existuje. Má sa prepísať obsah súboru „%s“?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktívne zásuvné moduly"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor(ka):"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Zásuvný modul sa nedá aktivovať/spustiť"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Zásuvný modul sa nedá deaktivovať"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktivovať zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktivovať všetky zásuvné moduly"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Popis:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Podrobnosti o zásuvnom module"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Nainštalovať nový zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Zoznam zásuvných modulov"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Názov:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Neoznačili ste žiadny zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nedostupný"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Správca zásuvných modulov Abiwordu"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verzia:"
DLG_PageNumbers_Preview="Ukážka"
DLG_Para_LabelPreview="Ukážka"
DLG_Password_Password="Heslo:"
DLG_Password_Title="Zadajte heslo"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="Aktualizácia"
DLG_Remove_Icon="Chcete túto ikonu odstrániť z panela s nástrojmi?"
DLG_Restore="Obnoviť"
DLG_Select="Výber"
DLG_Show="Zobraziť"
DLG_Styles_Delete="Odstrániť"
DLG_Styles_LBL_All="Všetky"
DLG_Styles_ModifyFont="Písmo"
DLG_Styles_ModifyPreview="Ukážka"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Veľké písmená"
DLG_UENC_EncLabel="Zvoľte si kódovanie:"
DLG_UENC_EncTitle="Kódovanie"
DLG_UFS_BGColorTab="Farba zvýraznenia"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Čiara na spodku"
DLG_UFS_ColorLabel="Farba:"
DLG_UFS_ColorTab="Farba textu"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekty:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="malé písmená"
DLG_UFS_Effects_None="(Žiadne)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="Malé verzálky"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Veľké písmená"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="VEĽKÉ písmená"
DLG_UFS_EncodingLabel="Kódovanie:"
DLG_UFS_FontLabel="Písmo:"
DLG_UFS_FontTab="Písmo"
DLG_UFS_FontTitle="Písmo"
DLG_UFS_HiddenCheck="Schované"
DLG_UFS_OverlineCheck="Čiara nad text"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Ukážka"
DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
DLG_UFS_SizeLabel="Veľkosť:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Prečiarknuté písmo"
DLG_UFS_StyleBold="Tučné"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Tučná kurzíva"
DLG_UFS_StyleItalic="Kurzíva"
DLG_UFS_StyleLabel="Štýl:"
DLG_UFS_StyleRegular="Obyčajné"
DLG_UFS_SubScript="Dolný index"
DLG_UFS_SuperScript="Horný index"
DLG_UFS_ToplineCheck="Horný riadok"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Nezvýrazňovať text"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Podčiarknuté"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Dostupné jazyky:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Predvoliť pre tento dokument"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Predvolený jazyk: "
DLG_ULANG_LangLabel="Vyberte si jazyk:"
DLG_ULANG_LangTitle="Nastaviť jazyk"
DLG_ULANG_SetLangButton="Nastaviť &amp;jazyk"
DLG_UP_All="Všetky"
DLG_UP_BlackWhite="Čiernobiele"
DLG_UP_Collate="Zoradiť"
DLG_UP_Color="Farba"
DLG_UP_Copies="Počet kópií: "
DLG_UP_EmbedFonts="Vložiť písma"
DLG_UP_File="Súbor"
DLG_UP_From="Od: "
DLG_UP_Grayscale="V odtieňoch šedej"
DLG_UP_InvalidPrintString="Neplatný príkaz na tlač."
DLG_UP_PageRanges="Rozsah tlače:"
DLG_UP_PrintButton="Tlačiť"
DLG_UP_PrintIn="Tlačiť na: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: ukážka pred tlačou"
DLG_UP_PrintTitle="Tlačiť"
DLG_UP_PrintTo="Tlačiť do: "
DLG_UP_Printer="Tlačiareň"
DLG_UP_PrinterCommand="Príkaz na tlač: "
DLG_UP_Selection="Výber"
DLG_UP_To=" do "
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="palce"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="pico"
DLG_Unit_points="body"
DLG_UnixMB_No="_Nie"
DLG_UnixMB_Yes="Án_o"
DLG_Update="Aktualizácia"
DLG_Zoom_100="&amp;100%"
DLG_Zoom_200="&amp;200%"
DLG_Zoom_75="&amp;75%"
DLG_Zoom_PageWidth="šírku &amp;obrazovky"
DLG_Zoom_Percent="P&amp;očet percent:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Ukážka"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Upraviť na"
DLG_Zoom_WholePage="&amp;celú stranu"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Lupa"
ENC_ARAB_ISO="Arabčina, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Arabčina, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Arabčina, kódová stránka Windows 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Arménčina, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Pobaltské jazyky, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Pobaltské jazyky, kódová stránka Windows 1256"
ENC_CENT_ISO="Stredoeurópske, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Stredoeurópske, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Stredoeurópske, kódová stránka Windows 1250"
ENC_CHSI_EUC="Zjednodušená čínština, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Zjednodušená čínština, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Zjednodušená čínština, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Zjednodušená čínština, kódová stránka Windows 936"
ENC_CHTR_BIG5="Tradičná čínština, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tradičná čínština, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Tradičná čínština, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Tradičná čínština, kódová stránka Windows 950"
ENC_CROA_MAC="Chorvátčina, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Azbuka, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Azbuka, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Azbuka, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Azbuka, kódová stránka Windows 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzínčina, Academy"
ENC_GEOR_PS="Gruzínčina, PS"
ENC_GREE_ISO="Gréčtina, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Gréčtina, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Gréčtina, kódová stránka Windows 1253"
ENC_HEBR_ISO="Hebrejčina, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebrejčina, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebrejčina, kódová stránka Windows 1255"
ENC_ICEL_MAC="Islandčina, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Japončina, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Japončina, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japončina, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japončina, kódová stránka Windows 932"
ENC_KORE_EUC="Kórejčina, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Kórejčina, JOHAB"
ENC_KORE_KSC="Kórejčina, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Kórejčina, kódová stránka Windows 949"
ENC_MLNG_DOS="Západoeurópske, kódová stránka DOS/Windows 850"
ENC_ROMA_MAC="Rumunčina, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Thajčina, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Thajčina, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Thajčina, kódová stránka Windows 874"
ENC_TURK_ISO="Turečtina, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turečtina, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turečtina, kódová stránka Windows 1254"
ENC_UKRA_KOI="Ukrajinčina, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ukrajinčina, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Angličtina, DOS/Kódová stránka Windows 437"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamčina, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamčina, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnamčina, kódová stránka Windows 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Západoeurópske, HP"
ENC_WEST_ISO="Západoeurópske, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Západoeurópske, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Západoeurópske, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Západoeurópske, kódová stránka Windows 1252"
FIELD_Application_Version="Verzia"
InsertModeFieldINS="Insert"
LANG_0="(nekontrolovať preklepy)"
LANG_ACH="ačolčina"
LANG_AF_ZA="afrikánčina"
LANG_AK_GH="akánčina"
LANG_AM_ET="amharčina"
LANG_AR="arabčina"
LANG_AR_EG="arabčina (Egypt)"
LANG_AR_SA="arabčina (Saudská Arábia)"
LANG_AST_ES="astúrčina"
LANG_AS_IN="asamčina (India)"
LANG_AYC_BO="ajmarčina (južná Bolívia)"
LANG_AYM_BO="ajmarčina (stredná/severná Bolívia)"
LANG_AYR="ajmarčina, stredná"
LANG_BE_BY="bieloruština"
LANG_BE_LATIN="bieloruština, latinka"
LANG_BG_BG="bulharčina"
LANG_BM="bambarčina"
LANG_BN_IN="bengálčina"
LANG_BR_FR="bretónčina"
LANG_BS_BA="bosniačtina"
LANG_CA_ES="katalánčina"
LANG_CGG="čigačtina"
LANG_COP_EG="koptčina"
LANG_CO_FR="korzičtina"
LANG_CS_CZ="čeština"
LANG_CY_GB="walešský"
LANG_DA_DK="dánčina"
LANG_DE_AT="nemčina (Rakúsko)"
LANG_DE_CH="nemčina (Švajčiarsko)"
LANG_DE_DE="nemčina (Nemecko)"
LANG_EL_GR="gréčtina"
LANG_EN_AU="angličtina (Austrália)"
LANG_EN_CA="angličtina (Kanada)"
LANG_EN_GB="angličtina (Veľká Británia)"
LANG_EN_IE="angličtina (Írsko)"
LANG_EN_NZ="angličtina (Nový Zéland)"
LANG_EN_US="angličtina (USA)"
LANG_EN_ZA="angličtina (JAR)"
LANG_EO="esperanto"
LANG_ES_ES="španielsky (Španielsko)"
LANG_ES_MX="španielsky (Mexiko)"
LANG_ET="estónčina"
LANG_EU_ES="baskičtina"
LANG_FA_AF="daríjčina"
LANG_FA_IR="perzština"
LANG_FF="fulština"
LANG_FIL_PH="filipínčina"
LANG_FI_FI="fínčina"
LANG_FR_BE="francúzština (Belgicko)"
LANG_FR_CA="francúzština (Kanada)"
LANG_FR_CH="francúzština (Švajčiarsko)"
LANG_FR_FR="francúzština (Francúzsko)"
LANG_FY_NL="frízština"
LANG_GA_IE="írsky"
LANG_GL="galícijčina"
LANG_HAW_US="havajčina"
LANG_HA_NE="hauština (Niger)"
LANG_HA_NG="hauština (Nigéria)"
LANG_HE_IL="hebrejčina"
LANG_HI_IN="hindčina"
LANG_HR_HR="chorvátčina"
LANG_HU_HU="maďarčina"
LANG_HY_AM="arménčina"
LANG_IA="interlingua"
LANG_ID_ID="indonézsky"
LANG_IS_IS="islandčina"
LANG_IT_IT="talianský"
LANG_IU_CA="inuktitut"
LANG_JA_JP="japonský"
LANG_JBO="ložban"
LANG_KA_GE="gruzínčina"
LANG_KK_KZ="kazašský"
LANG_KM_KH="khmérsky"
LANG_KN_IN="kannadský (India)"
LANG_KO="kórejský"
LANG_KO_KR="kórejský (Južná Kórea)"
LANG_KU="kurdský"
LANG_KW_GB="cornwallčina"
LANG_LA_IT="latinský"
LANG_LG="ganda"
LANG_LO_LA="laoský"
LANG_LT_LT="litovský"
LANG_LV_LV="lotyšský"
LANG_MG_MG="malgaština"
LANG_MH_MH="maršalský (Maršálove ostrovy)"
LANG_MH_NR="maršalský (Nauru)"
LANG_MI_NZ="maorský"
LANG_MK="macedónsky"
LANG_MNK_SN="mandinka"
LANG_MN_MN="mongolský"
LANG_MR_IN="marathický"
LANG_MS_MY="malajský"
LANG_NB_NO="Bokmål"
LANG_NE_NP="nepálsky"
LANG_NL_BE="flámčina"
LANG_NL_NL="holandčina"
LANG_NN_NO="Nynorsk"
LANG_OC_FR="okcitánsky"
LANG_PA_IN="pandžábsky (India)"
LANG_PA_PK="pandžábsky (Pakistan)"
LANG_PL_PL="poľský"
LANG_PS="paštúnsky"
LANG_PT_BR="portugalský (Brazília)"
LANG_PT_PT="portugalský (Portugalsko)"
LANG_QUH_BO="kečuánsky (južná Bolívia)"
LANG_QUL_BO="kečuánsky (severná Bolívia)"
LANG_QUZ="kečuánsky (Cusco)"
LANG_QU_BO="kečuánsky"
LANG_RO_RO="rumunský"
LANG_RU_PETR1708="ruský, pred 1918"
LANG_RU_RU="ruský"
LANG_SC_IT="sardínsky (Taliansko)"
LANG_SK_SK="slovenský"
LANG_SL_SI="slovinský"
LANG_SON="songajský"
LANG_SQ_AL="albánčina"
LANG_SR="srbský"
LANG_SR_LATIN="srbský, latinka"
LANG_SV_SE="švédsky"
LANG_SW="svahilský"
LANG_SYR="sýrsky"
LANG_TA_IN="tamilský"
LANG_TE_IN="telugský"
LANG_TH_TH="thajský"
LANG_TL_PH="tagalský"
LANG_TR_TR="turecký"
LANG_UK_UA="ukrajinský"
LANG_UR="urdský"
LANG_UR_PK="urdský (Pakistan)"
LANG_UZ_UZ="uzbecký"
LANG_VI_VN="vietnamský"
LANG_WO_SN="wolof"
LANG_YI="jidiš"
LANG_ZH_CN="čínština (ČĽR)"
LANG_ZH_HK="čínština (Hongkong)"
LANG_ZH_SG="čínština (Singapur)"
LANG_ZH_TW="čínština (Tchaj-wan)"
LANG_ZU="zulu"
MENU_LABEL_INSERT="&amp;Vložiť"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&amp;Vložiť"
MENU_LABEL_VIEW="&amp;Zobraziť"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabuľka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Odstrániť"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Insert"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Výber"
MSG_AutoRevision="Automatické opravy"
MSG_BuildingDoc="Vytvára sa dokument:"
MSG_HistoryConfirmSave="Predtým, ako budete pokračovať, treba dokumente %s uložiť zmeny. Chcete to urobiť teraz?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord nedokáže obnoviť verziu %d, pretože mu o nej chýbajú informácie."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord nedokáže úplne obnoviť verziu %d, pretože o nej nemá úplne všetky potrebné informácie."
MSG_HistoryPartRestore2="Najbližšia verzia, ktorá sa dá úplne obnoviť, je %d. Chcete namiesto nej obnoviť túto verziu? Ak chcete čiastočne obnoviť verziu %d, stlačte „Nie“."
MSG_HistoryPartRestore3="Ak chcete napriek tomu pokračovať, stlačte „OK“."
MSG_HistoryPartRestore4="Ak chcete ukončiť pokus o obnovu, stlačte „Zrušiť“."
MSG_ImportingDoc="Nahráva sa dokument..."
MSG_NoUndo="Táto operácia sa nedá odvolať. Ste si istý (-á), že chcete pokračovať?"
MSG_ParagraphsImported="Nahraný odsek"
ReadOnly="Len na čítanie"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Slovník pre jazyk %s sa nedá spustiť"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord nevie nájsť súbor na kontrolu preklepov %s.dll&#x000a;Prosím, stiahnite a nainštalujte si Aspell z http://aspell.net/win32/"
STYLE_ARROWHEADLIST="Zoznam so šípkami"
STYLE_BLOCKTEXT="Blok textu"
STYLE_BOXLIST="Odrážky v tvare štvorca"
STYLE_BULLETLIST="Odrážky v tvare guličiek"
STYLE_CHAPHEADING="Nadpis kapitoly"
STYLE_DASHEDLIST="Odrážky v tvare pomlčky"
STYLE_DELIM_CHAPTER="Kapitola"
STYLE_DELIM_SECTION="Sekcia"
STYLE_DIAMONLIST="Odrážky v tvare kosoštvorca"
STYLE_ENDNOTE="Koncovú poznámku"
STYLE_ENDREFERENCE="Odkaz na koncovú poznámku"
STYLE_ENDTEXT="Text koncovej poznámky"
STYLE_FOOTNOTE="Poznámku pod čiarou"
STYLE_FOOTREFERENCE="Odkaz na poznámku pod čiarou"
STYLE_FOOTTEXT="Text poznámky pod čiarou"
STYLE_HANDLIST="Odrážky v tvare ruky"
STYLE_HEADING1="Nadpis 1"
STYLE_HEADING2="Nadpis 2"
STYLE_HEADING3="Nadpis 3"
STYLE_HEADING4="Nadpis 4"
STYLE_HEARTLIST="Odrážky v tvare srdca"
STYLE_IMPLIES_LIST="Odrážky v tvare šípky"
STYLE_LOWERCASELIST="Malé písmená"
STYLE_LOWERROMANLIST="Malé rímske číslice"
STYLE_NONE="Žiadny"
STYLE_NORMAL="Normálny"
STYLE_NUMBER_LIST="Číslovaný zoznam"
STYLE_NUMHEAD1="Číslovaný nadpis 1"
STYLE_NUMHEAD2="Číslovaný nadpis 2"
STYLE_NUMHEAD3="Číslovaný nadpis 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Neformátovaný text"
STYLE_SECTHEADING="Názov sekcie"
STYLE_SQUARELIST="Odrážky v tvare štvorca"
STYLE_STARLIST="Odrážky v tvare hviezdičiek"
STYLE_TICKLIST="Odrážky v tvare bodiek"
STYLE_TOCHEADING1="Obsah 1"
STYLE_TOCHEADING2="Obsah 2"
STYLE_TOCHEADING3="Obsah 3"
STYLE_TOCHEADING4="Obsah 4"
STYLE_TOCHEADING="Nadpis obsahu"
STYLE_TRIANGLELIST="Odrážky v tvare trojuholníka"
STYLE_UPPERCASTELIST="VEĽKÉ písmená"
STYLE_UPPERROMANLIST="Veľké rímske číslice"
TB_ClearBackground="Odstrániť pozadie"
TB_ClearForeground="Odstrániť popredie"
TB_Font_Symbol="Symboly"
TB_InsertNewTable="Vložiť novú tabuľku"
TB_Rows_x_Cols_Table="Tabuľka"
TB_Table="Tabuľka"
TB_Zoom_PageWidth="Na šírku obrazovky"
TB_Zoom_Percent="Iné..."
TB_Zoom_WholePage="Celá strana"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Tlačiť"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Tučné"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Čiara na spodku"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Písmo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kurzíva"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Čiara nad text"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Prečiarknuté písmo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Dolný index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Horný index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Horný riadok"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podčiarknuté"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Lupa"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Tučné"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Čiara na spodku"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Písmo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kurzíva"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Čiara nad text"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Prečiarknuté písmo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Dolný index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Horný index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Horný riadok"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podčiarknuté"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Lupa"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Tučné"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Čiara na spodku"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Písmo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kurzíva"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Čiara nad text"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Prečiarknuté písmo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Dolný index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Horný index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Horný riadok"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podčiarknuté"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Lupa"
UntitledDocument="Bez názvu %d"
XIM_Methods="Vstupné metódy"
/>

<Strings class="AP"
BREAK_Column="Zlom stĺpca"
BREAK_Page="Zlom strany"
BottomMarginStatus="Dolný okraj [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="Príkaz „--print“ sa od verzie Abiwordu 2.8 nepoužíva. Na vykonanie rovnakej operácie môžete namiesto neho použiť nástroje na konverziu v príkazovom riadku Abiwordu a potom nahrať súbor do spoolera – zariadenia na dočasné uloženie súborov, ktoré chcete vytlačiť na disk. Napr. „abiword --to=ps --to-name=fd://1 myfile.txt | lpr“"
ColumnGapStatus="Medzera medzi stĺpcami [%s]"
ColumnStatus="Stĺpec [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Aktualizovať poznámku"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Nahradiť"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Text, ktorého sa poznámka týka, sa nahradí textom poznámky"
DLG_Annotation_Title="Úprava poznámky"
DLG_ApplyButton="&amp;Použiť"
DLG_Background_ClearClr="Odstrániť farbu pozadia"
DLG_Background_ClearHighlight="Odstrániť zvýraznenie"
DLG_Background_Title="Zmeniť farbu pozadia"
DLG_Background_TitleFore="Zmeniť farbu textu"
DLG_Background_TitleHighlight="Zmeniť farbu zvýraznenia"
DLG_BorderShading_Border_Color="Farba okraja:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed="Čiarkovaná čiara"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted="Bodkovaná čiara"
DLG_BorderShading_Border_Style_None="Žiadny"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid="Plná čiara"
DLG_BorderShading_Borders="Orámovanie"
DLG_BorderShading_Offset="Posun:"
DLG_BorderShading_Shading="Tieňovanie"
DLG_BorderShading_Shading_Color="Farba tieňovania:"
DLG_BorderShading_Thickness="Hrúbka:"
DLG_BorderShading_Title="Orámovanie a tieňovanie"
DLG_BorderShading_Use_Shading="Povoliť tieňovanie"
DLG_Break_BreakTitle="Vložiť zlom"
DLG_Break_ColumnBreak="Z&amp;lom stĺpca"
DLG_Break_Continuous="P&amp;riebežný"
DLG_Break_EvenPage="Pá&amp;rna strana"
DLG_Break_NextPage="Ďalšia &amp;strana"
DLG_Break_OddPage="&amp;Nepárna strana"
DLG_Break_PageBreak="&amp;Zlom strany"
DLG_Break_SectionBreaks="Zlomy kapitoly"
DLG_CloseButton="&amp;Zatvoriť"
DLG_Column_ColumnTitle="Stĺpce"
DLG_Column_Line_Between="Medzi riadkami"
DLG_Column_Number="Počet stĺpcov"
DLG_Column_Number_Cols="Počet stĺpcov:"
DLG_Column_One="Jeden"
DLG_Column_RtlOrder="Použiť poradie sprava doľava"
DLG_Column_Size="Max. veľkosť stĺpca:"
DLG_Column_Space_After="Medzera za stĺpcom:"
DLG_Column_Three="Tri"
DLG_Column_Two="Dva"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Dostupné spôsoby zápisu:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Vložiť dátum a čas"
DLG_FR_FindLabel="&amp;Nájsť:"
DLG_FR_FindNextButton="&amp;Hľadať ďalej"
DLG_FR_FindTitle="Nájsť"
DLG_FR_FinishedFind="Abiword dokončil prehľadávanie dokumentu."
DLG_FR_FinishedReplace="Abiword dokončil prehľadávanie dokumentu a urobil %d úprav."
DLG_FR_MatchCase="&amp;Rozlišovať malé a VEĽKÉ písmená"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Nahradiť &amp;všetky"
DLG_FR_ReplaceButton="Nah&amp;radiť"
DLG_FR_ReplaceTitle="Nahradiť"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Na&amp;hradiť textom:"
DLG_FR_ReverseFind="Hľadať &amp;od začiatku dokumentu"
DLG_FR_WholeWord="&amp;Len celé slová"
DLG_Field_FieldTitle="Vložiť pole"
DLG_Field_Fields="&amp;Polia:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&amp;Polia"
DLG_Field_Parameters="Ďalšie parametre:"
DLG_Field_Types="&amp;Typy:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&amp;Typy"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Začiatočná hodnota koncovej poznámky:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Dať na koniec dokumentu"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Dať na koniec sekcie"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Umiestnenie:"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Číslovať odznova v každej kapitole"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Štýl konc. pozn.:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Koncové poznámky"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Číslovať od:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Číslovať nepretržite"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Odznova na každej strane"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Číslovať odznova v každej kapitole"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Štýl poznámok pod čiarou:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Číslovanie:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Poznámky pod čiarou"
DLG_FormatFootnotes_Title="Formát poznámok pod čiarou a koncových poznámok"
DLG_FormatFrameTitle="Formát textového rámu"
DLG_FormatFrame_Background="Pozadie"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Farba pozadia:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Farba okraja:"
DLG_FormatFrame_Borders="Orámovanie"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Bez obrázka"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Umiestnenie textového poľa"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Vybrať obrázok zo súboru"
DLG_FormatFrame_SetImage="Nastaviť obrázok"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Obrázok pozadia"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Nastavenie zalomenia textu"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Umiestnenie podľa stĺpca"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Umiestnenie podľa strany"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Umiestnenie podľa odseku"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Zmeniť štýl"
DLG_FormatTOC_Dash="Odrážky"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulátory a číslovanie"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Vlastnosti nadpisov"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Zobraziť štýl:"
DLG_FormatTOC_Dot="Bodky"
DLG_FormatTOC_FillStyle="Štýl výplne:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="Má &amp;nadpis"
DLG_FormatTOC_HasLabel="&amp;Obsahuje nadpis"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Štýly nadpisov:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="T&amp;ext nadpisu:"
DLG_FormatTOC_Indent="O&amp;dsadenie:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&amp;Vložiť tabuľku"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Podrobnosti"
DLG_FormatTOC_Level1="Úroveň 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Úroveň 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Úroveň 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Úroveň 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Definovať hlavné vlastnosti"
DLG_FormatTOC_None="Žiadny"
DLG_FormatTOC_NumberingType="&amp;Typ číslovania:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="Čís&amp;lovanie strán:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&amp;Začať na:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="&amp;Vodiaci znak:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Text &amp;za:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Text &amp;pred:"
DLG_FormatTOC_Title="Formát obsahu"
DLG_FormatTOC_Underline="Podčiarkne"
DLG_FormatTableTitle="Formát tabuľky"
DLG_FormatTable_Apply_To="Použiť na:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Stĺpec"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Riadok"
DLG_FormatTable_Background="Pozadie"
DLG_FormatTable_Background_Color="Farba pozadia:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Farba okraja:"
DLG_FormatTable_Borders="Orámovanie"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Bez obrázka"
DLG_FormatTable_SelectImage="Vybrať obrázok zo súboru"
DLG_FormatTable_SetImage="Nastaviť obrázok"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Obrázok pozadia"
DLG_FormatTable_Thickness="Hrúbka:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Prejsť na"
DLG_Goto_Btn_Next="Dopredu &gt;&gt;"
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Dozadu"
DLG_Goto_Column_Author="Autor(ka)"
DLG_Goto_Column_ID="P.č."
DLG_Goto_Column_Title="Názov"
DLG_Goto_Label_Help="V ľavej časti si vyberte cieľ.&#x000a;Ak chcete využiť tlačidlo „Prejsť na“, stačí, keď napíšete číslo strany. Môžete tiež pridať +/- na posun o určitý počet strán, riadkov alebo záložiek nižšie alebo vyššie. Napr., ak napíšete „+2“, kliknete na „Riadok“ a stlačíte tlačidlo „Prejsť na“, posuniete sa o 2 riadky nižšie."
DLG_Goto_Label_Name="&amp;Názov:"
DLG_Goto_Label_Number="Čísl&amp;o:"
DLG_Goto_Label_Position="Umiestnenie"
DLG_Goto_Label_What="&amp;Prejsť na:"
DLG_Goto_Target_Annotation="Poznámka"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Záložka"
DLG_Goto_Target_Line="Riadok:"
DLG_Goto_Target_Page="Strana:"
DLG_Goto_Target_Picture="Obrázok"
DLG_Goto_Target_XMLid="Odkaz RDF"
DLG_Goto_Title="Prejsť na"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Iná päta na protiľahlých stranách"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Iná päta na prvej strane"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Vlastnosti päty"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Iná päta na poslednej strane"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Iná hlavička na protiľahlých stranách"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Iná hlavička na prvej strane"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Vlastnosti hlavičky"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Iná hlavička na poslednej strane"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Nastavenie číslovania strán"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Každú kapitolu číslovať osobitne"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Znova začať číslovať strany od:"
DLG_HdrFtr_Title="Formát hlavičky/päty"
DLG_HelpButton="&amp;Pomocník"
DLG_InsertBookmark_Msg="Zadajte názov novej záložky alebo si nejakú vyberte zo zoznamu:"
DLG_InsertBookmark_Title="Vložiť záložku"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Vyberte si cieľovú záložku zo zoznamu:"
DLG_InsertHyperlink_Title="Vložiť hypertextový odkaz"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatická veľkosť stĺpca"
DLG_InsertTable_AutoFit="Vlastnosti automatickej tabuľky"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Presná veľkosť stĺpca:"
DLG_InsertTable_NumCols="Počet stĺpcov:"
DLG_InsertTable_NumRows="Počet riadkov:"
DLG_InsertTable_TableSize="Veľkosť tabuľky"
DLG_InsertTable_TableTitle="Vloženie tabuľky"
DLG_InsertXMLID_Msg="Napíšte názov odkazu RDF:"
DLG_InsertXMLID_Title="Vložiť odkaz RDF"
DLG_Latex_Example="Ukážka:"
DLG_Latex_LatexEquation="Rovnica z LaTeXu:"
DLG_Latex_LatexTitle="Rovnica z LaTeXu"
DLG_ListRevisions_Column1Label="P.č. opravy"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Dátum"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentár"
DLG_ListRevisions_Label1="Existujúce opravy:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(Teraz sú zobrazené všetky opravy)"
DLG_ListRevisions_Title="Výber opravy"
DLG_Lists_Align="Zarovnanie textu:"
DLG_Lists_Apply_Current="Použiť na tento zoznam"
DLG_Lists_Arabic_List="Arabské znaky"
DLG_Lists_ButtonFont="Písmo..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Zmeniť tento &#x000a;zoznam"
DLG_Lists_Current_Font="Použité písmo"
DLG_Lists_Current_List_Label="Názov tohto zoznamu"
DLG_Lists_Current_List_Type="Použitý typ zoznamu"
DLG_Lists_Customize="Vlastný zoznam"
DLG_Lists_DelimiterString="Oddeľovač úrovní:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Neskrývať text"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Pod úrovňou 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="Pod úrovňou 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="Pod úrovňou 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="Pod úrovňou 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Skryť text pod úrovňou zoznamu"
DLG_Lists_Hebrew_List="Zoznam po hebrejsky"
DLG_Lists_Indent="Zarovnanie názvu:"
DLG_Lists_Level="Úroveň:"
DLG_Lists_New_List_Label="Nový názov zoznamu"
DLG_Lists_New_List_Type="Nový typ &#x000a;zoznamu"
DLG_Lists_PageFolding="Skrývanie textu"
DLG_Lists_PageProperties="Vlastnosti zoznamu"
DLG_Lists_Resume="Pridať do predošlého zoznamu"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Obnoviť predchádzajúci zoznam"
DLG_Lists_SetDefault="Nastaviť predvolené hodnoty"
DLG_Lists_Start="Od okraja:"
DLG_Lists_Start_New="Začať nový zoznam"
DLG_Lists_Start_New_List="Začať nový zoznam"
DLG_Lists_Start_Sub="Začať podzoznam"
DLG_Lists_Starting_Value="Nová začiatočná &#x000a;hodnota"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Ukončiť tento zoznam"
DLG_Lists_Style_none="Žiadny"
DLG_Lists_Title="Odrážky a číslovanie"
DLG_Lists_Type="Typ:"
DLG_Lists_Type_bullet="Grafické odrážky"
DLG_Lists_Type_none="Žiadny"
DLG_Lists_Type_numbered="Číslované"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Dostupné polia:"
DLG_MailMerge_Insert="Názov poľa:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Vloženie poľa hromadnej korešpondencie"
DLG_MailMerge_OpenFile="&amp;Otvoriť súbor"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Pokračovať v predchádzajúcej oprave (číslo %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Urobiť ďalšiu opravu"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentár, ktorý bude pripojený k oprave:"
DLG_MarkRevisions_Title="Označenie zmien textu"
DLG_MergeCellsTitle="Zlúčenie buniek"
DLG_MergeCells_Above="Zlúčiť nad"
DLG_MergeCells_Below="Zlúčiť pod"
DLG_MergeCells_Frame="Zlúčenie buniek"
DLG_MergeCells_Left="Zlúčiť vľavo"
DLG_MergeCells_Right="Zlúčiť vpravo"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategória:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Spolupracoval(i):"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Rozsah ochrany:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Kľúčové slová:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Jazyk(y):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Vydavateľ:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Vzťah:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Práva:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Zdroj:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Vec:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Povolenia"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Resumé"
DLG_MetaData_Title="Vlastnosti dokumentu"
DLG_NEW_Choose="Vybrať"
DLG_NEW_Create="Vytvoriť nový dokument pomocou šablóny"
DLG_NEW_NoFile="Žiadny súbor"
DLG_NEW_Open="Otvoriť existujúci dokument"
DLG_NEW_StartEmpty="Vytvoriť prázdny dokument"
DLG_NEW_Tab1="Písanie textu"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Napísať fax"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Vytvoriť nový prázdny dokument"
DLG_NEW_Title="Nový dokument"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Slovník..."
DLG_Options_Btn_Default="&amp;Predvolené"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&amp;Upraviť"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Obnoviť"
DLG_Options_Btn_Save="&amp;Uložiť"
DLG_Options_Label_AppStartup="Spustenie programu"
DLG_Options_Label_AutoSave="Súbory ukladať automaticky"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Súbor &amp;ukladať automaticky každých"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&amp;Interval:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatické &amp;ukladanie"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Smer textu"
DLG_Options_Label_Both="Text a ikona"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automaticky spustiť všetky nájdené zásuvné moduly"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Dovoliť rýchle rolovanie"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Dovolí inú farbu obrazovku ako bielu"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vybrať farbu obrazovky"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Vybrať si farbu obrazovky v AbiWorde"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="Použiť vlastný štýl inteligentných úvodzoviek"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Predvolená veľkosť strany"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Nastaviť smer textu na sprava doľava"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumenty"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="&amp;Povoliť zmenu na režim prepisovania"
DLG_Options_Label_FileExtension="&amp;Prípona súboru:"
DLG_Options_Label_Grammar="Automatická kontrola gramatiky"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="&amp;Kontrolovať gramatiku počas písania"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Použiť ozdobné tvary pre hebrejčinu"
DLG_Options_Label_Hide="Skryť"
DLG_Options_Label_Icons="Ikony"
DLG_Options_Label_Ignore="Preskočiť"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="Štýl jednoduchých úvodzoviek:"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Za interval automatického ukladania treba zvoliť číslo od 1 do 120"
DLG_Options_Label_LangSettings="Nastavenie jazyka"
DLG_Options_Label_Language="Jazyk"
DLG_Options_Label_Layout="Rozmiestnenie"
DLG_Options_Label_Look="Štýl tlačidiel"
DLG_Options_Label_Minutes="minút(y)"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="Štýl dvojitých úvodzoviek:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Nastavenia ukladať &amp;automaticky"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Ter&amp;ajšie nastavenia schémy"
DLG_Options_Label_Schemes="Predvoľby schém"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="Povoliť inteligentné (okrúhle) úvodzovky"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Automaticky opravovať preklepy"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&amp;Kontrolovať preklepy počas písania"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Vlastný slovník:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Slovníky"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&amp;Skryť chyby v dokumente"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&amp;Zvýrazniť slová s preklepmi"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Preskakovať slová"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Preskakované slová:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Ukazovať len návrhy z &amp;hlavného slovníka"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Slová s čís&amp;lami"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&amp;Vždy navrhovať opravy"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Slová s &amp;VEĽKÝMI písmenami"
DLG_Options_Label_Text="Text"
DLG_Options_Label_Toolbars="Panely s nástrojmi"
DLG_Options_Label_UI="Používateľské rozhranie"
DLG_Options_Label_UILang="Vyberte si jazyk programu"
DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Všetko"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&amp;Blikajúci kurzor"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Ďalší panel s nástrojmi"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formát panelu s nástrojmi"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&amp;Schovať text"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;Pravítko"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Zobraziť..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Jednoduché nástroje"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardný panel s nástrojmi"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&amp;Stavový panel"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Nástroje tabuľky"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Zobraziť pomocný text"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Jedn.:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Neviditeľné pomo&amp;cné čiary"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Zobraziť..."
DLG_Options_Label_Visible="Zobrazené"
DLG_Options_Label_WithExtension="S príponou:"
DLG_Options_OptionsTitle="Predvoľby"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Chcete vymazať zoznam preskakovaných slov vo všetkých dokumentoch?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Chcete vymazať zoznam preskakovaných slov v tomto dokumente?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Prostredie programu sa zobrazí v novom jazyku až po opätovnom spustení programu"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Kontrola preklepov"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Rôzne"
DLG_Options_TabLabel_Other="Iné"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Predvoľby schém"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Inteligentné úvodzovky"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Preklepy"
DLG_Options_TabLabel_View="Zobraziť"
DLG_PageFormat_1_3_A4="1/3 A4"
DLG_PageFormat_1_3_A5="1/3 A5"
DLG_PageFormat_1_4_A3="1/4 A3"
DLG_PageFormat_1_4_A4="1/4 A4"
DLG_PageFormat_1_8_A4="1/8 A4"
DLG_PageFormat_A0="A0"
DLG_PageFormat_A10="A10"
DLG_PageFormat_A1="A1"
DLG_PageFormat_A2="A2"
DLG_PageFormat_A3="A3"
DLG_PageFormat_A4="A4"
DLG_PageFormat_A5="A5"
DLG_PageFormat_A6="A6"
DLG_PageFormat_A7="A7"
DLG_PageFormat_A8="A8"
DLG_PageFormat_A9="A9"
DLG_PageFormat_B0="B0"
DLG_PageFormat_B10="B10"
DLG_PageFormat_B1="B1"
DLG_PageFormat_B2="B2"
DLG_PageFormat_B3="B3"
DLG_PageFormat_B4="B4"
DLG_PageFormat_B5="B5"
DLG_PageFormat_B6="B6"
DLG_PageFormat_B7="B7"
DLG_PageFormat_B8="B8"
DLG_PageFormat_B9="B9"
DLG_PageFormat_C0="C0"
DLG_PageFormat_C10="C10"
DLG_PageFormat_C1="C1"
DLG_PageFormat_C2="C2"
DLG_PageFormat_C3="C3"
DLG_PageFormat_C4="C4"
DLG_PageFormat_C5="C5"
DLG_PageFormat_C6="C6"
DLG_PageFormat_C6C5Envelope="Obálka C6/C5"
DLG_PageFormat_C7="C7"
DLG_PageFormat_C8="C8"
DLG_PageFormat_C9="C9"
DLG_PageFormat_Custom="Vlastný"
DLG_PageFormat_DLEnvelope="Obálka DL"
DLG_PageFormat_Envelope6x9="Obálka 6 x 9"
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10="Obálka č. 10"
DLG_PageFormat_Folio="Fólia"
DLG_PageFormat_Legal="Legal"
DLG_PageFormat_Letter="Letter"
DLG_PageNumbers_Alignment="Zarovnanie:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Zarovnanie"
DLG_PageNumbers_Center="Nastred"
DLG_PageNumbers_Footer="Dole"
DLG_PageNumbers_Header="Hore"
DLG_PageNumbers_Left="Vľavo"
DLG_PageNumbers_Position="Umiestnenie:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Umiestnenie"
DLG_PageNumbers_Right="Vpravo"
DLG_PageNumbers_Title="Čísla strán"
DLG_PageSetup_Adjust="U&amp;praviť na:"
DLG_PageSetup_Bottom="Z&amp;dola:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Vybrané okraje sú príliš veľké."
DLG_PageSetup_Footer="&amp;Päta:"
DLG_PageSetup_Header="&amp;Hlavička:"
DLG_PageSetup_Height="&amp;Výška:"
DLG_PageSetup_Landscape="Na šír&amp;ku"
DLG_PageSetup_Left="&amp;Vľavo:"
DLG_PageSetup_Margin="Okraje"
DLG_PageSetup_Orient="Orientácia"
DLG_PageSetup_Page="Strana"
DLG_PageSetup_Paper="Papier"
DLG_PageSetup_Paper_Size="Veľko&amp;sť strany:"
DLG_PageSetup_Percent="% normálnej veľkosti"
DLG_PageSetup_Portrait="Na &amp;výšku"
DLG_PageSetup_Right="V&amp;pravo:"
DLG_PageSetup_Scale="Mierka"
DLG_PageSetup_Title="Nastavenie strany"
DLG_PageSetup_Top="Z&amp;hora:"
DLG_PageSetup_Units="&amp;Jedn.:"
DLG_PageSetup_Width="Ší&amp;rka:"
DLG_Para_AlignCentered="Nastred"
DLG_Para_AlignJustified="Do bloku"
DLG_Para_AlignLeft="Vľavo"
DLG_Para_AlignRight="Vpravo"
DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Tabulátory..."
DLG_Para_DomDirection="Pre&amp;vláda text sprava doľava"
DLG_Para_LabelAfter="&amp;Za:"
DLG_Para_LabelAlignment="Za&amp;rovnanie:"
DLG_Para_LabelAt="&amp;Na:"
DLG_Para_LabelBefore="&amp;Pred:"
DLG_Para_LabelBy="&amp;Od:"
DLG_Para_LabelIndentation="Odsadenie"
DLG_Para_LabelLeft="&amp;Vľavo:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Ria&amp;dkovanie:"
DLG_Para_LabelPagination="Stránkovanie"
DLG_Para_LabelRight="V&amp;pravo:"
DLG_Para_LabelSpacing="Riadkovanie"
DLG_Para_LabelSpecial="V&amp;lastný štýl:"
DLG_Para_ParaTitle="Odsek"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Tento odsek ukazuje slová tak, ako sa môžu objaviť vo vašom dokumente.  Ak chcete vidieť text vášho dokumentu v tomto zobrazení, nastavte kurzor na niektorý odsek a otvorte toto okno."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Riadky u&amp;držať spolu"
DLG_Para_PushKeepWithNext="&amp;Prepojiť s nasledujúcim"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&amp;Nerozdeľovať slová"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="Zlom na &amp;predošlú stranu"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Po&amp;tlačiť číslovanie riadkov"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Kontrola &amp;osamotených riadkov"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Aspoň"
DLG_Para_SpacingDouble="Dvojité"
DLG_Para_SpacingExactly="Presne"
DLG_Para_SpacingHalf="1,5 riadka"
DLG_Para_SpacingMultiple="Násobky"
DLG_Para_SpacingSingle="Jednoduché"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Prvý riadok"
DLG_Para_SpecialHanging="Ostatné riadky"
DLG_Para_SpecialNone="(žiadny)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Odsadenie a riadkovanie"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Zlomy riadkov a strán"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="&amp;Súbor"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple="&amp;Trojnásobný"
DLG_RDF_Editor_Restrict="Obmedziť na odkaz RDF:"
DLG_RDF_Editor_Status="Celkom RDF: %d"
DLG_RDF_Editor_Title="Upraviť dokument RDF"
DLG_RDF_Insert_NewContact="Nový kontakt"
DLG_RDF_Query_Column_Object="Objekt"
DLG_RDF_Query_Column_Predicate="Prísudok"
DLG_RDF_Query_Column_Subject="Predmet"
DLG_RDF_Query_Comment="# Sem vložte svoju požiadavku SPARQL&#x000a; # Výsledky sú zobrazené nižšie."
DLG_RDF_Query_Execute="Vykonať požiadavku"
DLG_RDF_Query_ShowAll="Zobraziť všetky RDF"
DLG_RDF_Query_Status="Požiadavka RDF: %d z celkovo: %ld"
DLG_RDF_Query_Title="Spustiť SPARQL v dokumente RDF"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="Kontakty"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok="Vložiť odkaz"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title="Vložiť odkaz na sémantickú položku"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="Kontakty:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events="Udalosti:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation="Nastaví predvolený súbor so štýlmi pre sémantické objekty v dokumente. Nové objekty RDF sa budú týmto súborom riadiť automaticky. Tlačidlá vám umožňujú nastaviť, aby sa týmto súborom riadili aj všetky existujúce sémantické objekty."
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations="Miesta:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set="Nastaviť pre všetky existujúce"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title="Súbor so štýlmi RDF"
DLG_Spell_AddToDict="&amp;Zapísať do slovníka"
DLG_Spell_Change="N&amp;ahradiť"
DLG_Spell_ChangeAll="Zmeniť &amp;vždy"
DLG_Spell_ChangeTo="Z&amp;meniť na:"
DLG_Spell_Ignore="&amp;Preskočiť"
DLG_Spell_IgnoreAll="Pr&amp;eskočiť vždy"
DLG_Spell_NoSuggestions="(žiadne návrhy)"
DLG_Spell_SpellTitle="Preklepy"
DLG_Spell_Suggestions="Návr&amp;hy:"
DLG_Spell_UnknownWord="Slovo nie je v &amp;slovníku:"
DLG_SplitCellsTitle="Rozdeliť bunky"
DLG_SplitCells_Above="Rozdeliť na hornej strane"
DLG_SplitCells_Below="Rozdeliť na dolnej strane"
DLG_SplitCells_Frame="Rozdeliť bunky"
DLG_SplitCells_HoriMid="Rozdeliť v strede"
DLG_SplitCells_Left="Rozdeliť na ľavej strane"
DLG_SplitCells_Right="Rozdeliť na pravej strane"
DLG_SplitCells_VertMid="Rozdeliť v strede"
DLG_Styles_Available="Štýly na výber:"
DLG_Styles_CharPrev="Ukážka znaku"
DLG_Styles_DefCurrent="Aktuálne nastavenia"
DLG_Styles_DefNone="Žiadny"
DLG_Styles_Description="Definícia"
DLG_Styles_ErrBlankName="Názov štýlu nemôže zostať nevyplnený"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Nevybrali ste žiadny štýl, &#x000a;takže nemožno ani žiadny upraviť"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Názov štýlu – "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" — Vyhradený. &#x000a; Tento názov nemôžete použiť. Prosím, vyberte si iný &#x000a;"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Zabudovaný štýl sa nedá upraviť"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Tento štýl sa nedá odstrániť"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Tento štýl neexistuje, &#x000a;takže sa nedá upraviť"
DLG_Styles_LBL_InUse="Používa sa"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Čo Boh stvoril"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Štýly, ktoré vytvorili používatelia"
DLG_Styles_List="Typ"
DLG_Styles_Modify="Upraviť..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Aktualizovať automaticky"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Založený na:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
DLG_Styles_ModifyDescription="Definícia"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Štýl ďalšieho odseku:"
DLG_Styles_ModifyFormat="Formátovať"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Jazyk"
DLG_Styles_ModifyName="Názov štýlu:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Číslovanie"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Odsek"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Klávesová skratka"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulátory"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Pridať do šablóny"
DLG_Styles_ModifyTitle="Zmena štýlov"
DLG_Styles_ModifyType="Typ štýlu:"
DLG_Styles_New="Nový..."
DLG_Styles_NewTitle="Nový štýl"
DLG_Styles_ParaPrev="Ukážka odseku"
DLG_Styles_RemoveButton="Odstrániť"
DLG_Styles_RemoveLab="Odstrániť vlastnosť zo štýlu:"
DLG_Styles_StylesLocked="Vypnúť všetky formátovacie príkazy okrem štýlov"
DLG_Styles_StylesTitle="Vytvoriť a upravovať štýly"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Štýly poznámky"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Štýly nadpisov"
DLG_Stylist_ListStyles="Štýly zoznamov"
DLG_Stylist_MiscStyles="Ďalšie štýly"
DLG_Stylist_Styles="Štýly"
DLG_Stylist_Title="Zoznam štýlov"
DLG_Stylist_UserStyles="Štýly, ktoré vytvorili používatelia"
DLG_Tab_Button_Clear="Zmazať"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Zmazať &amp;všetko"
DLG_Tab_Button_Set="Nastaviť"
DLG_Tab_Label_Alignment="Zarovnanie:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Predvolené tabul.:"
DLG_Tab_Label_Existing="Tabulátory, ktoré zadal používateľ"
DLG_Tab_Label_Leader="Vodiaci znak:"
DLG_Tab_Label_New="Nastavenie nového tabulátora"
DLG_Tab_Label_Position="Umiestnenie:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Umiestnenie tabulátora:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Odstrániť tabulátory:"
DLG_Tab_Radio_Bar="S čiarou"
DLG_Tab_Radio_Center="Nastred"
DLG_Tab_Radio_Dash="Odrážky"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Des. čiarka"
DLG_Tab_Radio_Dot="Bodky"
DLG_Tab_Radio_Left="Vľavo"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Žiadny"
DLG_Tab_Radio_None="Žiadny"
DLG_Tab_Radio_Right="Vpravo"
DLG_Tab_Radio_Underline="Podčiarkne"
DLG_Tab_TabTitle="Tabulátory"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Začiatočné písmená VEĽKÉ"
DLG_ToggleCase_LowerCase="malé písmená"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="VEĽKÉ písmená na začiatku vety"
DLG_ToggleCase_Title="Zmeniť na malé alebo VEĽKÉ"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="zmeniť na malé/VEĽKÉ"
DLG_ToggleCase_UpperCase="VEĽKÉ PÍSMENÁ"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Automaticky prepočítavať slová"
DLG_WordCount_Characters_No="Znakov (bez medzier):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakov (s medzerami):"
DLG_WordCount_Lines="Riadkov:"
DLG_WordCount_Pages="Strán:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Odsekov:"
DLG_WordCount_Statistics="Štatistika:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Počet sekúnd medzi aktualizáciami"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Počet slov"
DLG_WordCount_Words="Počet slov:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Slov bez pozn. pod č. a konc. p.:"
FIELD_Application="Aplikácia"
FIELD_Application_BuildId="Id vytvorenia"
FIELD_Application_CompileDate="Dátum kompilácie"
FIELD_Application_CompileTime="Trvanie kompilácie"
FIELD_Application_Filename="Názov súboru"
FIELD_Application_MailMerge="Hromadná korešpondencia"
FIELD_Application_Options="Voľby pre tvorbu"
FIELD_Application_Target="Cieľ vytvorenia"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Vlastný formát dátumu/času"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
FIELD_DateTime_DOY="Číslo dňa v roku"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Predvolený zápis dátumu"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Aktuálny dátum"
FIELD_DateTime_Epoch="Počet sekúnd od začiatku letopočtu"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
FIELD_DateTime_MilTime="Vojenský čas"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="mesiac Deň, Rok"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Mes. Deň, Rok"
FIELD_DateTime_TimeZone="Časové pásmo"
FIELD_DateTime_Wkday="Názov dňa"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Deň Mesiac, Rok"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktuálny čas"
FIELD_Document_Contributor="Spolupracoval(i)"
FIELD_Document_Coverage="Rozsah ochrany"
FIELD_Document_Creator="Autor(ka)"
FIELD_Document_Date="Dátum"
FIELD_Document_Description="Popis"
FIELD_Document_Keywords="Kľúčové slová"
FIELD_Document_Language="Jazyk(y)"
FIELD_Document_Publisher="Vydavateľ"
FIELD_Document_Rights="Práva"
FIELD_Document_Subject="Predmet"
FIELD_Document_Title="Názov"
FIELD_Document_Type="Kategória"
FIELD_Error="Chyba pri výpočte hodnoty!"
FIELD_Numbers_CharCount="Počet znakov"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Odkaz na koncovú poznámku"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Odkaz na koncovú poznámku"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Odkaz na poznámku pod čiarou"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Odkaz na poznámku pod čiarou"
FIELD_Numbers_LineCount="Počet riadkov"
FIELD_Numbers_ListLabel="Názov zoznamu"
FIELD_Numbers_NbspCount="Počet znakov (bez medzier)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Číslo strany"
FIELD_Numbers_PageReference="Odkaz strany na záložku"
FIELD_Numbers_PagesCount="Počet strán"
FIELD_Numbers_ParaCount="Počet odsekov"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Nadpis obsahu"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Strana s obsahom"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Sčítať riadok tabuľky"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Sčítať stĺpec tabuľky"
FIELD_Numbers_WordCount="Počet slov"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov test"
FIELD_PieceTable_Test="Kevinov test"
FIELD_Type_Datetime="Dátum a čas"
FIELD_Type_Document="Dokument"
FIELD_Type_Numbers="Čísla"
FIELD_Type_PieceTable="Tabuľka"
FirstLineIndentStatus="Odsadenie prvého riadka [%s]"
FooterStatus="Päta [%s]"
HeaderStatus="Hlavička [%s]"
InsertModeFieldOVR="Prepisovanie"
LeftIndentStatus="Odsadenie zľava [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Odsadenie zľava [%s] Odsadenie prvého riadka [%s]"
LeftMarginStatus="Ľavý okraj [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&amp;Zarovnanie textu"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;Nastred"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Do bloku"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;Vľavo"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="Do&amp;prava"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="&amp;Zmazať poznámku"
MENU_LABEL_EDIT="&amp;Upraviť"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="Upr&amp;aviť poznámku"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Od&amp;strániť"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Kopírovať"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopírovať objekt"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopírovať obrázok"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopírovať textový rám"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopírovať &amp;adresu odkazu"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&amp;Vystrihnúť"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Vystrihnúť objekt"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Vystrihnúť obrázok"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Vystrihnúť textový rám"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Odstrániť objekt"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Odstrániť textový rám"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Odstrániť obrázok"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Môžete upraviť pätu"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Upraviť hlavičku"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="Ná&amp;jsť"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&amp;Prejsť na"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Upraviť rovnicu"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="V&amp;ložiť"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vložiť ne&amp;naformátované"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&amp;Opakovať zmenu"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrániť pätu"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrániť hlavičku"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Nah&amp;radiť"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Označiť všetko"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Označiť textový rám"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&amp;Späť"
MENU_LABEL_FILE="&amp;Súbor"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Zatvoriť"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&amp;Koniec"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&amp;Uložiť kópiu"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Otvoriť kóp&amp;iu"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&amp;Importovať štýly"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&amp;Nový"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Nový pomocou šablón&amp;y"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&amp;Otvoriť"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&amp;Nastavenie strany"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&amp;Tlač"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&amp;Tlačiť ihneď"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Ukážka pre &amp;tlač"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="V&amp;lastnosti"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="Naposledy &amp;otvorené súbory"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&amp;Vrátiť zmeny"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Uložiť"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Uložiť &amp;ako"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Uložiť do súboru"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Uložiť obrázok &amp;ako"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Uložiť ša&amp;blónu"
MENU_LABEL_FMT="Formátovanie te&amp;xtu"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Pozadie strany"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Fa&amp;rba strany"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Obrázok pozadia strany"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Tučné"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&amp;Okraje a tieňovanie"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Čiara na &amp;spodku"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="O&amp;drážky a číslovanie"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&amp;Stĺpce"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&amp;Smer textu"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&amp;Odsek sprava doľava"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&amp;Dokument sprava doľava"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Text &amp;zľava doprava"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Text sp&amp;rava doľava"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&amp;Výber sprava doľava"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Dokument"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Formátovať ob&amp;jekt"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Písmo"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Poznámky pod čiarou a &amp;koncové poznámky"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Textový rám"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&amp;Hlavička/päta"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="O&amp;brázok"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Kurzíva"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Nastaviť &amp;jazyk"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Či&amp;ara nad"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Od&amp;sek"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="O&amp;brázok"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Automaticky vložiť obrázok"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Prečiark&amp;nuté"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="Štý&amp;l"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&amp;Vytvoriť a upravovať štýly"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="&amp;Zoznam štýlov"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&amp;Dolný index"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Ho&amp;rný index"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="&amp;Tabuľku"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Obsah"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabulátory"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Z&amp;meniť na malé alebo VEĽKÉ písmená"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="&amp;Horný riadok"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&amp;Podčiarknuté"
MENU_LABEL_FORMAT="F&amp;ormát"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="&amp;Prejsť na poznámku"
MENU_LABEL_HELP="&amp;Pomocník"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&amp;O %se"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O G&amp;NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&amp;Vyhľadať aktualizácie"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&amp;Obsah pomocníka"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&amp;Poďakovanie"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="Ú&amp;vod k pomocníkovi"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Nahlásiť &amp;chybu"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&amp;Hľadať v pomocníkovi"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Zálož&amp;ku"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Zlom"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&amp;Clip Art"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&amp;Dátum a čas"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Od&amp;strániť odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Značku &amp;smeru textu"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&amp;Zľava doprava"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&amp;Sprava doľava"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="U&amp;praviť hypertextový odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Koncovú poznámku"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Rovnicu"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Zo súboru"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Z LaTexu"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&amp;Pole"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&amp;Súbor"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Pätu"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&amp;Poznámku pod čiarou"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="P&amp;rejsť na odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="O&amp;brázok"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Hlavičku"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="Hypertextový &amp;odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Pole &amp;hromadnej korešpondencie"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Čís&amp;la strán"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&amp;Symbol"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Obsah"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Textový rám"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID="Odkaz RDF"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otvoriť šablónu"
MENU_LABEL_RDF="&amp;RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="&amp;Upraviť sémantické položky"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="&amp;Upraviť RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Exportovať sémantické položky"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY="&amp; Požiadavka RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Vybrať ďalší odkaz na sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Vybrať predchádzajúci odkaz na sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Vybrať tento odkaz na sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDF_ADV="Pokročilé"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Zahodiť RDF priradené k pozícii kurzora"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Zahodiť objekty RDF"
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY="Prehráva sa s RDF vo vývoji"
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST="Otestovať podsystém RDF"
MENU_LABEL_RDF_EDITOR="Upraviť trojice RDF"
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT="Zvýrazniť RDF"
MENU_LABEL_RDF_QUERY="SPARQL Query"
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS="Požiadavka RDF na pozíciu kurzora"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM="Sémantická položka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE="Vytvoriť sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Vytvoriť odkaz"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Nájsť podľa vzťahu"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Obaja ľudia sa poznajú"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW="Vytvoriť nový"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Kontakt"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Kontakt zo súboru"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Týka sa zdrojovej sémantickej položky"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Obaja ľudia sa poznajú"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="Vzťah"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Nastaviť ako zdrojovú sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Hárok so štýlmi"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť aktuálne"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Použiť kontakt"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Názov"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Meno, (internetová stránka), telefón"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Meno, telefón"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Prezývka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Prezývka, telefón"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Zrušiť prepojenie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Použiť udalosť"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Názov"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Resumé"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Resumé, miesto"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Resumé, miesto, čas začiatku a ukončenia"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Resumé, čas začiatku a ukončenia"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Použiť umiestnenie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Názov"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Meno, zemepisná šírka a dĺžka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Nastavenia"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Zapísať do slovníka"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Pr&amp;eskočiť vždy"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="T&amp;abuľka"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&amp;Automaticky prispôsobiť tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&amp;Odstrániť"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Odstrániť &amp;stĺpec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Odstrániť ria&amp;dok"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Odstrániť ta&amp;buľku"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="B&amp;unky"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&amp;Stĺpec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="R&amp;iadok"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&amp;Tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&amp;Formátovať"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Opakovať riadok ako nadpis"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Odstrániť riadok ako nadpis"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Nastaviť riadok ako nadpis"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Vložiť stĺ&amp;pce"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Vložiť ria&amp;dky"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Vložiť &amp;tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="B&amp;unky"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Stĺpce na&amp;pravo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Stĺpce naľ&amp;avo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Riadky &amp;pod"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Riadky &amp;nad"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Sčítať riadok"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Sčítať stĺpec"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&amp;Tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="S&amp;pojiť bunky"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&amp;Označiť"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&amp;Bunku"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="S&amp;tĺpec"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="R&amp;iadok"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&amp;Tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&amp;Zoradiť tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Zoradiť stĺpce vzostupne"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Zoradiť stĺpce zostupne"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Zoradiť riadky vzostupne"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Zoradiť riadky zostupne"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="R&amp;ozdeliť bunky"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Rozdel&amp;iť tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Zmeniť tabuľku na text"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Oddeliť čiarkami"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Oddeliť čiarkami a tabulátormi"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Oddeliť tabulátormi"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Zmeniť text na tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Rozdeliť text tam, kde sú medzery, čiarky alebo tabulátory"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Rozdeliť text tam, kde sú čiarky alebo tabulátory"
MENU_LABEL_TOOLS="&amp;Nástroje"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&amp;Poznámky"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Nová &amp;poznámka"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Vytvoriť z výber&amp;u"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&amp;Zobraziť poznámky"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Preklepy kontrolovať &amp;automaticky"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&amp;História dokumentu"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&amp;Vymazať históriu"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="Zobraziť &amp;históriu"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&amp;Jazyk"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&amp;Hromadná korešpondencia"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Pr&amp;edvoľby"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Zásuvné &amp;moduly"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="Oprav&amp;y"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&amp;Opraviť"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Ukladať &amp;celú históriu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Po&amp;rovnať dokumenty"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Nájsť ď&amp;alšiu opravu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Nájsť &amp;predchádzajúcu opravu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&amp;Opravy označovať počas písania"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Urobiť ďalši&amp;u opravu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="&amp;Odstrániť opravy"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&amp;Neopraviť"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vybrať &amp;opravu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Zobraziť &amp;opravy"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Zobraziť dokument &amp;po opravách"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Zobraziť dokument po pre&amp;dchádzajúcich zmenách textu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Zobraziť dokument &amp;pred opravami"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&amp;kripty"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&amp;Skontrolovať preklepy"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&amp;Kontrola preklepov"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="M&amp;ožnosti kontroly preklepov"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Počet &amp;slov"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Vložiť rovnicu"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Program vloží MathML zo súboru"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Vložiť rovnicu z výrazu z LaTeXu"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Nastaviť p&amp;redvolené rozmiestnenie"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Na &amp;celú obrazovku"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Hlavička a päta"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Po&amp;voliť nástroje na úpravu textu"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zamknúť &amp;rozmiestnenie"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Normálne zobrazenie"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Zob&amp;razenie ako pri tlači"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Zobraziť &amp;pravítko"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Zobraziť for&amp;mátovacie značky"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&amp;Zobraziť stavový panel"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&amp;Panely s nástrojmi"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&amp;Webové zobrazenie"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Lupa"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Upraviť na &amp;100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Upraviť na &amp;200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Upraviť na &amp;50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Upraviť na &amp;75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Lupa"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Na &amp;celú stranu"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Na šírku &amp;obrazovky"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Uložiť &amp;webovú stránku"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Ako &amp;internetovú stránku"
MENU_LABEL_WINDOW="&amp;Dokumenty"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&amp;Viac dokumentov"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&amp;Nové okno"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Odsek zarovnáte nastred"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Odsek zarovnáte do bloku"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Zarovnanie odseku doľava"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Odsek zarovnáte doprava"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Program odstráni poznámku"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Upraviť poznámku"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Program odstráni výber"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Program skopíruje označený text do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Program skopíruje objekt z iného programu do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Program uloží kópiu obrázka do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Program skopíruje textový rám do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Program skopíruje hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Program vystrihne označený text a presunie ho do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Vystrihnúť objekt z iného programu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Program odstráni obrázok a uloží ho do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Program skopíruje textový rám do schránky a odstráni ho z dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Program odstráni objekt z iného programu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Program odstráni textový rám"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Program odstráni obrázok"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Upravíte pätu na tejto strane"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Upravíte hlavičku na tento strane"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Môžete nájsť určitý text"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Môžete presunúť kurzor na určité miesto"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Môžete upraviť rovnicu z Latexu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Program vloží obsah schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Program vloží nenaformátovaný obsah schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Program znovu vykoná úpravu, ktorú ste predtým odvolali"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Program odstráni pätu na tejto strane dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Program odstráni hlavičku na tejto strane dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Program nahradí určitý text iným textom"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Označíte celý dokument"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Označíte textový rám"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Môžete odvolať vykonané úpravy"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zatvoríte tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zatvoríte všetky okna a ukončíte program"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Program uloží dokument bezo zmeny názvu"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Otvoríte dokument tak, že vytvoríte jeho kópiu"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Program načíta vlastnosti štýlov z iného dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Vytvoríte nový dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Vytvoríte nový dokument zo šablóny"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvoriť existujúci dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Môžete zmeniť nastavenia tlače"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Môžete vytlačiť celý dokument alebo jeho časť"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Vytlačíte pomocou vnútorného PS ovladača"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Môžete si prezrieť dokument pred tlačou"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Môžete vyplniť informácie o dokumente"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otvoríte sa naposledy otvorený dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Program vráti súbor do stavu po poslednom uložení"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Program uloží dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Program uloží dokument pod iným názvom"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Program uloží objekt z iného programu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Program uloží vybraný obrázok do súboru"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Program uloží dokument ako šablónu"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Môžete zmeniť farbu pozadia v dokumente"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Môžete zmeniť farbu strany v dokumente"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Program nastaví obrázok ako pozadie strany"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="V označenom texte zmeníte písmo na tučné (hrubé) alebo tučné písmo na obyčajné"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Označenému môžete nastaviť textu okraje a tieňovanie"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Zobrazí sa alebo sa zmaže čiara pod textom"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Do označeného textu môžete pridať odrážky a číslovanie alebo ich upraviť"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Môžete zmeniť počet stĺpcov"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Môžete zmeniť nastavenie smeru textu"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Program nastaví prevládajúci smer textu odseku na sprava doľava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Program nastaví prevládajúci smer textu na sprava doľava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Program nastaví smer textu zľava doprava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Program použije smer textu sprava doľava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Program nastaví prevládajúci smer písma kapitoly na sprava doľava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Môžete nastaviť vlastnosti dokumentu, ako napríklad veľkosť strany a okraja"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Môžete vložiť objekt z iného programu"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="V označenom texte môžete zmeniť písmo"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Môžete nastaviť vlastnosti poznámok pod čiarou a koncových poznámok"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Môžete zmeniť vlastnosti textového rámu"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Môžete nastaviť vlastnosti hlavičiek a piat"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Program zmení veľkosť obrázka"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="V označenom texte zmeníte písmo na kurzívu (šikmé) alebo kurzívu na obyčajné"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Môžete zmeniť jazyk označeného textu"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nad označeným textom sa zobrazí alebo zmizne čiara"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Môžete zmeniť vlastnosti označeného odseku"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Môžete upravovať obrázok"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Nastavte presnú pozíciu pre tento obrázok"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Program prečiarkne označený text alebo v ňom prečiarknutie zruší"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Vyberte alebo použite štýl na vybratý text"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Vyberte alebo použite štýl na vybratý text"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Môžete zmeniť písmo v dokumente pomocou štýlov"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="V označenom texte zmeníte písmo na dolný index alebo dolný index na obyčajné"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="V označenom texte zmeníte písmo na horný index alebo horný index na obyčajné písmo"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="Zmeniť formát tabuľky"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Nastavíte typy a štýly obsahu"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Nastavenie tabulátorov"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Písmená v označenom texte môžete zmeniť na malé alebo VEĽKÉ"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Vo vybranej časti nad textom sa zobrazí/zmizne čiara"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Písmo vo vybranej časti sa podčiarkne alebo sa podčiarknutie zruší"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Prejsť na poznámku"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Zobrazia sa informácie o programe, číslo verzie a informácie o autorských právach"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projekte GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Program vyhľadá na internete novšie verzie AbiWordu"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Zobrazí sa obsah pomocníka"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Zobrazí sa zoznam spolupracovníkov"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Zobrazí sa úvod pomocníka"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Nahláste chybu a pomôžte Abiwordu, aby sa stal lepším výrobkom"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Môžete vyhľadať pomoc zadaním slov..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Vložíte záložku"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Vložíte zlom strany, stĺpca alebo sekcie"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Program vloží obrázok prvok Clipart"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Program vloží čas a/lebo dátum"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Program odstráni hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Program vloží značku smeru Unicode"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Program vloží značku pre smer textu zľava doprava (LRM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Program vloží značku pre smer textu sprava doľava (RLM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Môžete upraviť hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Vložíte koncovú poznámku"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Program vloží pole so vzorcom"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Program vloží obsah iného súboru"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Vložíte pätu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Program vloží poznámku pod čiarou"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Prejdete na hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Vložíte existujúci obrázok z iného súboru"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Vložíte hlavičku"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Vložíte hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Program vloží pole hromadnej korešpondencie"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Program vloží číslovanie strán, ktoré sa automaticky aktualizuje"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Môžete vložiť symbol alebo iný špeciálny znak"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Vložíte obsah vytvorený z nadpisov"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Program vloží textový rám"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID="Vložíte odkaz RDF..."
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF="Komunikovať s RDF"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="Upraviť sémantické položky umiestnenia"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="Upraviť trojice RDF priradené k umiestneniu"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Exportovať sémantické položky umiestnenia"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY="Požiadavka RDF priradená k umiestneniu"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Vybrať ďalší odkaz na sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Vybrať predchádzajúci odkaz na sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Vybrať tento odkaz na sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="Pokročilé RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Zahodíte RDF priradené k pozícii kurzora"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Zbaví sa informácií o objektoch RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY="Spustiť nejaké testy RDF, ktoré sa vyvíjajú"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST="Spustiť nejaké testy RDF a výsledky zobraziť na konzole"
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR="Pramo upravíte RDF pre celý dokument..."
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT="Zvýrazniť časti dokumentu s priradeným RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY="Spustiť SPARQL Query vo všetkých dokumentoch RDF..."
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS="Požiadavka RDF s pozíciou kurzora..."
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM="Sémantická položka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE="Vytvoriť sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Vytvoriť k existujúcej sémantickej položke nový odkaz"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Nájsť podľa vzťahu"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Obaja ľudia sa poznajú"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW="Vytvoriť novú sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Vytvoriť novú sémantickú položku kontaktu"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Vytvoriť novú sémantickú položku kontaktu nahratím vkarty"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Týka sa zdrojovej sémantickej položky"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Obaja ľudia sa poznajú"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="Vzťah"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Nastaviť ako zdrojovú sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Hárok so štýlmi"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť aktuálne"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Použiť kontakt"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Názov"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Meno, (internetová stránka), telefón"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Meno, telefón"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Prezývka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Prezývka, telefón"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Zrušiť prepojenie a použiť predvolený súbor so štýlmi"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Použiť udalosť"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Názov"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Resumé"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Resumé, miesto"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Resumé, miesto, čas začiatku a ukončenia"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Resumé, čas začiatku a ukončenia"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Použiť umiestnenie"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Názov"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Meno, zemepisná šírka a dĺžka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Nastavenia"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Toto slovo bude zapísané do vlastného slovníka"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Program v tomto dokumente preskočí všetky výskyty tohto slova"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Môžete vložiť automatickú tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Program odstráni stĺpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Program odstráni riadok"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Program odstráni tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Program odstráni bunky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Program odstráni stĺpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Program odstráni riadok"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Program odstráni tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formát tabuľky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Zopakuje riadok ako nadpis na každej strane"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Program odstráni riadok ako nadpis strany"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Môžete nastaviť riadok ako nadpis na každej strane"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Program vloží stĺpec napravo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Vložíte ďalší riadok pod ten, na ktorom sa nachádzate"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Vloženie tabuľky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Program vloží bunky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Program vloží stĺpec napravo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Program vloží stĺpec naľavo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vložíte ďalší riadok pod ten, na ktorom sa nachádzate"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vložíte ďalší riadok nad ten, na ktorom sa nachádzate"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Program vypíše súčet riadka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Program vypíše súčet stĺpca"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Vloženie tabuľky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Zlúčenie buniek"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Označíte bunku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Označíte stĺpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Označíte riadok"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Označíte tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Program zoradí tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Zoradí stĺpce vzostupne podľa vybraného riadka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Zoradí stĺpce zostupne podľa vybraného riadka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Program zoradí riadky vzostupne podľa stĺpca, ktorý si vyberiete"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Program zoradí riadky zostupne podľa stĺpca, ktorý si vyberiete"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Rozdeliť bunky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Program rozdelí tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Program zmení tabuľku na text"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Oddelí text v tabuľke čiarkami"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Oddelí text v tabuľke čiarkami a tabulátormi"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Oddelí text v tabuľke tabulátormi"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Program zmení označený text na tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Program rozdelí text tam, kde sú oddeľovače, vrátane medzier"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Program rozdelí text tam, kde sú oddeľovače okrem medzier"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Správa poznámok v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Vložíte poznámku"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Program vloží označený text do novej poznámky"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Poznámky sa zobrazia alebo schovajú"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automaticky kontrolovať preklepy v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Zobrazí sa história tohto dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Program odstráni z dokumentu celú jeho históriu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Program zobrazí históriu dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Môžete zmeniť jazyk označeného textu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Hromadná korešpondencia"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Nastavíte vlastnosti programu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Riaďte zásuvné moduly"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Akceptujete navrhovanú zmenu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Program si zaznamená všetky zmeny v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Program porovná tento dokument s iným dokumentom"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Program nájde ďalšiu zobrazenú opravu v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Program nájde predchádzajúcu zobrazenú opravu v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Program označí zmeny počas písania"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Pomocou značiek opráv program zlúči tento dokument s iným"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Urobte ďalšiu opravu, odlišnú od poslednej"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Program odstráni z dokumentu všetky informácie o opravách"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Program odstráni navrhovanú zmenu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vyberte si opravu, na ktorú sa chcete pozrieť"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Program obrazí opravy v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Program vám ukáže, ako bude dokument vyzerať po opravách"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Program vám ukáže, ako dokument vyzeral po predchádzajúcich opravách"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Program vám ukáže, ako dokument vyzeral pred opravami"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Spustia sa pomocné skripty"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Program skontroluje, či v dokumente nie sú preklepy"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Nastavenie vlastností kontroly preklepov"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Program zistí počet slov v dokumente"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Program vráti rozmiestnenie panelov s nástrojmi do pôvodného stavu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Môžete si prezrieť dokument v režime celej obrazovky"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Upravíte text v hlavičke alebo päte na každej strane"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Program povolí formátovať text nielen pomocou štýlov"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zamknete rozmiestnenie panelov s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Obyčajné zobrazenie"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Rozmiestnenie ako pri tlači"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Program zobrazí alebo skryje pravítko"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Program zobrazí značky, ktoré sa nevytlačia"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Program zobrazí alebo skryje stavový panel"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Program zobrazí alebo skryje panel s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Program zobrazí alebo skryje panel s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Program zobrazí alebo skryje panel s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Program zobrazí alebo skryje panel s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Zobrazenie ako na internete"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Program zmenší alebo zväčší veľkosť zobrazenia dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Program zmenší alebo zväčší veľkosť zobrazenia dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="V okne sa zobrazí 1 strana"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na šírku obrazovky"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Zobraziť dokument ako webovú stránku"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Zobraziť dokument ako webovú stránku"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Zobrazí sa celý zoznam dokumentov"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otvorí sa ďalšie okno na dokument"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Zmeny sa prejavia len ak znova spustíte AbiWord alebo vytvoríte nový dokument."
MSG_AutoMerge="Automatické zlúčenie"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Určite si nechcete ukladať celú históriu? Ak budete pokračovať, nebudete sa môcť vrátiť k predchádzajúcim verziám dokumentu."
MSG_BookmarkAlreadyExists="Záložka s týmto názvom už existuje. Chcete existujúcu záložku nahradiť touto novou?"
MSG_BookmarkNotFound="Záložka „%s“ sa v tomto dokumente nenašla."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Hlavičky a päty môžete vytvárať a upravovať len v režime ako pri tlači. &#x000a; Na to, aby ste prešli do tohto režimu, si v menu Zobraziť zvoľte Zobrazenie ako pri tlači.&#x000a; Chcete prejsť do režimu zobrazenia ako pri tlači hneď teraz?"
MSG_ConfirmSave="Chcete pred skončením uložiť zmeny v dokumente %s?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Ak neuložíte zmeny, stratia sa."
MSG_DefaultDirectionChg="Zmenili ste predvolený smer textu."
MSG_DirectionModeChg="Zmenili ste režim smeru textu."
MSG_DlgNotImp="Funkcia %s ešte nebola zavedená do programu.&#x000a;&#x000a;Ak ste programátor, pokojne môžete doplniť kód %s, riadok %d&#x000a;a poslať patch na:&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;Ináč, prosím, buďte trpezlivý."
MSG_EmptySelection="Aktuálny výber je prázdny"
MSG_Exception="Vyskytla sa závažná chyba. Abiword sa ukončí.&#x000a;Aktuálny dokument bol uložený na disk s príponou „.saved“."
MSG_HiddenRevisions="V dokumente boli urobené opravy, ktoré teraz nevidno. Viac sa o práci s opravami dozviete v dokumentácii k programu AbiWord."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Text, ku ktorému má byť pripojený hypertextový odkaz, musí byť napísaný v jednom odseku."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Varovanie: zadaná záložka (%s) neexistuje."
MSG_HyperlinkNoSelection="Pred vložením hypertextového odkazu treba označiť časť textu."
MSG_IE_BogusDocument="Abiword nevie otvoriť súbor %s. Asi ide o neplatný dokument."
MSG_IE_CouldNotOpen="Súbor %s sa nepodarilo otvoriť na zápis"
MSG_IE_CouldNotWrite="Do súboru %s sa nedá písať"
MSG_IE_FakeType="Súbor %s nie je typom súboru, akým by mal byť"
MSG_IE_FileNotFound="Súbor %s sa nenašiel"
MSG_IE_NoMemory="Pri pokuse otvoriť súbor %s nemal počítač dosť pamäte"
MSG_IE_UnknownType="Súbor %s je neznámym typom súboru"
MSG_IE_UnsupportedType="Súbor %s nie je momentálne podporovaným typom súboru"
MSG_ImportError="Chyba pri importe súboru %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Do textového rámu sa nedá vložiť zlom"
MSG_NoBreakInsideTable="Do tabuľky sa nedá vložiť zlom"
MSG_OpenFailed="Súbor %s sa nepodarilo otvoriť."
MSG_OpenRecovered="Pri načítavaní sa vyskytli nejaké chyby."
MSG_PrintStatus="Tlačí sa %d. strana z(o) %d"
MSG_PrintingDoc="Dokument sa tlačí..."
MSG_QueryExit="Chcete zatvoriť všetky okná a skončiť?"
MSG_RevertBuffer="Vrátiť sa k uloženému súboru %s?"
MSG_RevertFile="Chcete súbor vrátiť do stavu tesne po poslednom uložení?"
MSG_SaveFailed="Do súboru %s sa nepodarilo zapísať zmeny."
MSG_SaveFailedExport="Pri ukladaní súboru %s došlo k chybe: súbor sa nepodarilo vytvoriť"
MSG_SaveFailedName="Pri pokuse uložiť súbor %s došlo k chybe: neplatný názov"
MSG_SaveFailedWrite="Pri pokuse uložiť súbor %s sa vyskytla chyba zápisu."
MSG_SpellDone="Kontrola preklepov je dokončená."
MSG_SpellSelectionDone="Abiword dokončil kontrolu v označenej časti textu."
MSG_XMLIDAlreadyExists="Tento odkaz RDF už existuje. Chcete existujúci odkaz RDF nahradiť týmto novým?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Tlačová úloha sa nedá spustiť"
PageInfoField="Strana: %d z(o) %d"
RightIndentStatus="Odsadenie sprava [%s]"
RightMarginStatus="Okraj sprava [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Chyba pri spúšťaní skriptu %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nenašli sa žiadne skripty"
TB_Embedded="Vložený"
TB_Extra="Ďalší"
TB_Format="Formátovať"
TB_Simple="Jednoduché"
TB_Standard="Štandardný"
TOC_TocHeading="Obsah"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 stĺpec"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 stĺpce"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 stĺpce"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Môžete pridať pod tento stĺpec ešte jeden"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Pridať pod tento riadok ešte jeden"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Nastred"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Do bloku"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Vľavo"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Vpravo"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Zvýrazniť text"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Farba písma"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Odstrániť stĺpec"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Odstrániť riadok"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvojité riadkovanie"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopírovať"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Vystrihnúť"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Môžete upraviť pätu"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Upraviť hlavičku"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Vložiť"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Znova"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrániť pätu"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrániť hlavičku"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Späť"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nový"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otvoriť"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Ukážka pred tlačou"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Uložiť"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Uložiť ako"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formát kresby"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Vložiť záložku"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Vybrať písmo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Použiť smer textu zľava doprava"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Použiť smer textu sprava doľava"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Smer odseku"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Vložiť hypertextový odkaz"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Veľkosť písma"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Štýl"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomocník"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Vložiť obrázok"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Zväčšiť odsadenie"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Vložiť tabuľku"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Odrážky"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Číslovanie"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Menu"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Spojí bunku s tou, ktorá je nad ňou"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Zlúči pod"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Zlúčiť vľavo"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Zlúčiť vpravo"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Program spojí bunky do jednej"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Riadkovanie 1,5"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Žiadny pred"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 bodov pred"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT="Označí časti dokumentu, ktoré sa nachádzajú v ďalšej oprave"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV="Označí časti dokumentu, ktoré sa nachádzajú v predchádzajúcej oprave"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW="Nová oprava"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="Výber opravy"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL="Zobraziť konečnú verziu dokumentu bez zvýraznenia opráv"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Spúšť. skript"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT="Upraviť túto sémantickú položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT="Vybrať ďalší odkaz na túto sémantickú položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV="Vybrať predchádzajúci odkaz na túto sémantickú položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť túto sémantickú položku v hárku so štýlmi"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS="Vybrať tento odkaz na túto sémantickú položku"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Jednoduché riadkovanie"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Kontrola preklepov"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Rozdeliť bunky"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Zmenšíte odsadenie"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Na celú obrazovku"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Zobraziť všetko"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 stĺpec"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 stĺpce"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 stĺpce"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Môžete pridať za tento stĺpec ešte jeden"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Môžete pridať za tento riadok ešte jeden"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zarovnanie textu nastred"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Odsek zarovnáte do bloku"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Zarovnanie textu doľava"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Zarovnanie textu doprava"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Zvýrazniť text"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Farba písma"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Vymažete z tabuľky tento stĺpec"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Program z tabuľky odstráni tento riadok"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvojité riadkovanie"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopírovať"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Vystrihnúť"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Môžete upraviť pätu"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Upraviť hlavičku"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vložiť"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Opakovať úpravy"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrániť pätu"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrániť hlavičku"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Môžete odvolať vykonané úpravy"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Vytvoríte nový dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvoriť existujúci dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Vytlačíte celý dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Môžete si prezrieť dokument pred tlačou"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Program uloží dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Program uloží dokument pod iným názvom"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Na označený text sa použije formátovanie skopírované z predchádzajúceho odseku"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Program vloží záložku"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Vyberte si písmo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Nastaviť smer textu na zľava doprava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Nastaviť smer textu na sprava doľava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Môžete zmeniť prevládajúci smer odseku"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Program vloží hypertextový odkaz"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Veľkosť písma"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Štýl"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Pomocník"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Program vloží do dokumentu obrázok"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Zväčšiť odsadenie"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Môžete vložiť symbol"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Do dokumentu vložíte novú tabuľku"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Odrážky"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Číslovanie"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Menu"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Program spojí s bunkou nad"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Program spojí túto bunku s tou, ktorá je pod ňou"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Spojíte túto bunku s bunkou naľavo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Spojíte túto bunku s bunkou napravo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Program spojí bunky do jednej"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Riadkovanie 1,5"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Medzera pred: žiadna"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Medzera pred: 12 bodov"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT="Označí časti dokumentu, ktoré patria do novej opravy..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV="Označí časti dokumentu, ktoré patria do predchádzajúcej opravy..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW="Nové opravy..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT="Výber opráv..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL="Zobrazí sa konečná podoba dokumentu..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Spustia sa skripty"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT="Upraviť túto sémantickú položku"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT="Vybrať ďalší odkaz na túto sémantickú položku..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV="Vybrať predchádzajúci odkaz na túto sémantickú položku..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť túto sémantickú položku v hárku so štýlmi"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS="Vybrať tento odkaz na túto sémantickú položku..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Jednoduché riadkovanie"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Program skontroluje preklepy v dokumente"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Program rozdelí túto bunku"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Zmenšíte odsadenie"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Na celú obrazovku"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Program zobrazí alebo skryje formátovacie značky"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 stĺpec"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 stĺpce"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 stĺpce"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Môžete pridať za tento stĺpec ešte jeden"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Môžete pridať za tento riadok ešte jeden"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Zarovnanie textu nastred"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Odsek zarovnáte do bloku"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Zarovnanie textu doľava"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Zarovnanie textu doprava"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Zvýrazniť text"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Farba písma"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Vymažete z tabuľky tento stĺpec"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Program z tabuľky odstráni tento riadok"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvojité riadkovanie"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopírovať"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Vystrihnúť"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Môžete upraviť pätu"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Upraviť hlavičku"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Vložiť"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Opakovať úpravy"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrániť pätu"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrániť hlavičku"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Môžete odvolať vykonané úpravy"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Vytvoríte nový dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otvoriť existujúci dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Vytlačíte celý dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Môžete si prezrieť dokument pred tlačou"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Program uloží dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Program uloží dokument pod iným názvom"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Na označený text sa použije formátovanie skopírované z predchádzajúceho odseku"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Program vloží záložku"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Výber písma"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Nastaviť smer textu na zľava doprava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Nastaviť smer textu na sprava doľava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Môžete zmeniť prevládajúci smer odseku"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Program vloží hypertextový odkaz"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Veľkosť písma"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Štýl"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Pomocník"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Program vloží do dokumentu obrázok"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Zväčšiť odsadenie"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Môžete vložiť symbol"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Do dokumentu vložíte novú tabuľku"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Odrážky"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Číslovanie"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Menu"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Program spojí s bunkou nad"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Program spojí túto bunku s tou, ktorá je pod ňou"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Spojíte túto bunku s bunkou naľavo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Spojíte túto bunku s bunkou napravo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Program spojí bunky do jednej"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Riadkovanie 1,5"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Medzera pred: žiadna"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Medzera pred: 12 bodov"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT="Označí časti dokumentu, ktoré sa nachádzajú v ďalšej oprave"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV="Označí časti dokumentu, ktoré sa nachádzajú v predchádzajúcej oprave"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW="Urobiť ďalšiu opravu"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT="Vyberte si opravu, ktorú sa chcete zobraziť a upraviť"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL="Zobraziť konečnú podobu dokumentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Spustia sa skripty"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT="Upraviť túto sémantickú položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT="Vybrať ďalší odkaz na sémantickú položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV="Vybrať predchádzajúci odkaz na sémantickú položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť túto sémantickú položku v hárku so štýlmi"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS="Vybrať tento odkaz na sémantickú položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Jednoduché riadkovanie"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Program skontroluje preklepy v dokumente"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Program rozdelí túto bunku"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zmenšíte odsadenie"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Na celú obrazovku"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Program zobrazí alebo skryje formátovacie značky"
TabStopStatus="Umiestnenie tabulátorov [%s]"
TabToggleBarTab="Panel s tabulátormi"
TabToggleCenterTab="Vycentrovať tabulátor"
TabToggleDecimalTab="Desatinný tabulátor"
TabToggleLeftTab="Ľavý tabulátor"
TabToggleRightTab="Pravý tabulátor"
TopMarginStatus="Horný okraj [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord je naprogamovaný na novšiu verziu systémového súboru COMCTL32.DLL&#x000a;ako má ten, ktorý máte na počítači (COMCTL32.DLL, verzia 4.72 alebo novšia).&#x000a;Ako vyriešiť tento problém, vysvetľuje rubrika FAQ na stránke AbiSource.&#x000a;&#x000a;\thttp://www.abisource.com&#x000a;&#x000a;Program používať môžete, ale niektoré nástroje vám môžu chýbať."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord potrebuje súbor %s.dll&#x000a;Prosím, stiahnite a nainštalujte si ho z adresy http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Nesprávne heslo"
WORD_PassRequired="Treba zadať heslo, toto je chránenný dokument"
/>

</AbiStrings>