/usr/share/abiword-3.0/strings/sk-SK.strings is in abiword-common 3.0.0-8.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="sk-SK">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Možnosti vytvorenia: %s"
DLG_ABOUT_Description="%s je aplikácia s verejne prístupným zdrojovým kódom v súlade
s podmienkami licencie GNU GPL Túto aplikáciu môžete voľne rozširovať."
DLG_ABOUT_Title="O %se"
DLG_ABOUT_URL="Viac informácií: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="Verzia: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Autor(ka):"
DLG_Annotation_Description_LBL="Popis:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Názov:"
DLG_Apply="Použiť"
DLG_BorderShading_Border_Style="Štýl:"
DLG_BorderShading_Color="Farba:"
DLG_BorderShading_Preview="Ukážka"
DLG_Break_Insert="Insert"
DLG_CLIPART_Error="Clip Art sa nepodarilo nahrať."
DLG_CLIPART_Loading="Nahráva sa Clip Art..."
DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
DLG_Cancel="Zrušiť"
DLG_Close="Zatvoriť"
DLG_Column_Preview="Ukážka"
DLG_Compare="Porovnať"
DLG_Delete="Odstrániť"
DLG_DocComparison_Content="Obsah:"
DLG_DocComparison_Different="odlišné"
DLG_DocComparison_Diverging="odlišuje sa od verzie %d z(o) %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="odlišuje sa od miesta v dokumente číslo %d"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumenty boli porovnané"
DLG_DocComparison_Fmt="Formát:"
DLG_DocComparison_Identical="totožné"
DLG_DocComparison_Relationship="Vzťah:"
DLG_DocComparison_Results="Výsledok"
DLG_DocComparison_Siblings="podobné"
DLG_DocComparison_Styles="Štýly:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(test bol preskočený)"
DLG_DocComparison_Unrelated="žiadna podobnosť"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Porovnanie dokumentov"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zatvoriť &bez uloženia"
DLG_FOSA_ALL="Všetky (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Všetky dokumenty"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Všetky obrázky"
DLG_FOSA_ExportTitle="Exportovať súbor"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="Táto prípona nepasuje k typu tohto súboru. Chcete tento názov aj tak použiť?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="Vložiť súbor MathML:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Vložiť súbor s vloženým objektom:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otvoriť &typ súboru:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Tlačiť súbor ako &typ:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="&Typ súboru:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automaticky zistené"
DLG_FOSA_ImportTitle="Nahrať súbor"
DLG_FOSA_InsertMath="Vložiť súbor s matematickými výrazmi"
DLG_FOSA_InsertObject="Vložiť objekt"
DLG_FOSA_InsertTitle="Vložiť súbor"
DLG_FOSA_OpenTitle="Otvorenie súboru"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Tlač do súboru"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Súbor, odkiaľ treba nahrať úpravy:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Do súboru zaznamenať trvanie úprav"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Súbor, kde treba zopakovať úpravy:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Urobiť úpravy ako v súbore"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Uložiť súbor ako"
DLG_FormatFrame_Color="Farba:"
DLG_FormatFrame_Preview="Ukážka"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Zalomenie textu"
DLG_FormatTOC_General="Všeobecné"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Výber"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabuľka"
DLG_FormatTable_Color="Farba:"
DLG_FormatTable_Preview="Ukážka"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Exportovať s inštrukciami PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Povoliť špeciálne značky v oblasti názvov AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Označiť ako XML (verzia 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Vložiť súbor šablónu štýlov CSS"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Vložiť obrázky na www stránky (v kódovaní Base64)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportovať ako HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Vyberte možnosti na prevod do HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG="Previesť MathML na obrázky PNG (ak neoznačíte túto možnosť, použije sa JavaScript)"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Vrátiť pôvodné"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Uložiť nastavenia"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument="Rozdeliť dokument"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Možnosti pre export do HTML"
DLG_History_Created="Vytvorený:"
DLG_History_DocumentDetails="Podrobnosti o dokumente"
DLG_History_EditTime="Trvanie úprav:"
DLG_History_Id="Identifikátor:"
DLG_History_LastSaved="Naposledy uložený:"
DLG_History_List_Title="Zoznam verzií"
DLG_History_Path="Názov dokumentu:"
DLG_History_Restore="Obnoviť"
DLG_History_Version="Verzia:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatická oprava"
DLG_History_Version_Started="Vytvorený"
DLG_History_Version_Version="Verzia"
DLG_History_WindowLabel="História dokumentu"
DLG_IP_Activate_Label="Ukázať obrázok"
DLG_IP_Button_Label="Insert"
DLG_IP_Height_Label="Výška: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Žiadny obrázok"
DLG_IP_Title="Vložiť obrázok"
DLG_IP_Width_Label="Šírka: "
DLG_Image_Aspect="Zachovať pomer strán"
DLG_Image_DescTabLabel="Všeobecné"
DLG_Image_Height="Výška:"
DLG_Image_ImageDesc="Názov obrázka"
DLG_Image_ImageSize="Veľkosť obrázka"
DLG_Image_InLine="Obrázok vložiť medzi riadky (bez zalomenia textu)"
DLG_Image_LblDescription="Popis:"
DLG_Image_LblTitle="Názov:"
DLG_Image_PlaceColumn="Umiestnenie podľa stĺpca"
DLG_Image_PlacePage="Umiestnenie podľa strany"
DLG_Image_PlaceParagraph="Umiestnenie podľa najbližšieho odseku"
DLG_Image_Placement="Umiestnenie obrázka"
DLG_Image_PlacementTabLabel="&Umiestnenie"
DLG_Image_SquareWrap="Zalomenie do štvorca"
DLG_Image_TextWrapping="Zalomenie textu"
DLG_Image_TightWrap="Tesné zalomenie textu"
DLG_Image_Title="Vlastnosti obrázka"
DLG_Image_Width="Šírka:"
DLG_Image_WrapTabLabel="&Zalomenie textu"
DLG_Image_WrapType="Typ zalomenia textu"
DLG_Image_WrappedBoth="Text je zalomený z oboch strán obrázka"
DLG_Image_WrappedLeft="Text je zalomený naľavo od obrázka"
DLG_Image_WrappedNone="Obrázok sa pohybuje nad textom"
DLG_Image_WrappedRight="Text je zalomený napravo od obrázka"
DLG_Insert="&Vložiť"
DLG_InsertButton="&Vložiť"
DLG_Insert_SymbolTitle="Vložiť symbol"
DLG_InvalidPathname="Neplatné umiestnenie."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Vyberte si dokument zo zoznamu:"
DLG_LISTDOCS_Title="Otvorené dokumenty"
DLG_Lists_Arrowhead_List="Zoznam so šípkami"
DLG_Lists_Box_List="Odrážky v tvare štvorca"
DLG_Lists_Bullet_List="Odrážky v tvare guličiek"
DLG_Lists_Dashed_List="Odrážky v tvare pomlčky"
DLG_Lists_Diamond_List="Odrážky v tvare kosoštvorca"
DLG_Lists_Font="Písmo:"
DLG_Lists_Format="Formát:"
DLG_Lists_Hand_List="Odrážky v tvare ruky"
DLG_Lists_Heart_List="Odrážky v tvare srdca"
DLG_Lists_Implies_List="Odrážky v tvare šípky"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Malé písmená"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Malé rímske číslice"
DLG_Lists_Numbered_List="Číslovaný zoznam"
DLG_Lists_Preview="Ukážka"
DLG_Lists_Square_List="Odrážky v tvare štvorca"
DLG_Lists_Star_List="Odrážky v tvare hviezdičiek"
DLG_Lists_Style="Štýl:"
DLG_Lists_Tick_List="Odrážky v tvare bodiek"
DLG_Lists_Triangle_List="Odrážky v tvare trojuholníka"
DLG_Lists_Upper_Case_List="VEĽKÉ písmená"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Veľké rímske číslice"
DLG_MB_No="Nie"
DLG_MB_Yes="Áno"
DLG_MW_Activate="Zobrazenie:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Dostupné dokumenty:"
DLG_MW_MoreWindows="Zobraziť dokument"
DLG_MW_ViewButton="&Zobraziť"
DLG_Merge="Zlúčiť"
DLG_MetaData_Author_LBL="Autor(ka):"
DLG_MetaData_Description_LBL="Popis:"
DLG_MetaData_TAB_General="Všeobecné"
DLG_MetaData_Title_LBL="Názov:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Adresár v tomto umiestnení neexistuje."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Adresár „%s“ je chránený proti zápisu."
DLG_OK="OK"
DLG_Options_Btn_Apply="Použiť"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Automaticky vložiť značky smeru textu"
DLG_Options_Label_General="Všeobecné"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Pri zmene klávesnice zmeniť aj jazyk"
DLG_Options_Label_Show="Zobraziť"
DLG_OverwriteFile="Súbor s týmto názvom už existuje. Má sa prepísať obsah súboru „%s“?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktívne zásuvné moduly"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor(ka):"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Zásuvný modul sa nedá aktivovať/spustiť"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Zásuvný modul sa nedá deaktivovať"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktivovať zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktivovať všetky zásuvné moduly"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Popis:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Podrobnosti o zásuvnom module"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Nainštalovať nový zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Zoznam zásuvných modulov"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Názov:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Neoznačili ste žiadny zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nedostupný"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Správca zásuvných modulov Abiwordu"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verzia:"
DLG_PageNumbers_Preview="Ukážka"
DLG_Para_LabelPreview="Ukážka"
DLG_Password_Password="Heslo:"
DLG_Password_Title="Zadajte heslo"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="Aktualizácia"
DLG_Remove_Icon="Chcete túto ikonu odstrániť z panela s nástrojmi?"
DLG_Restore="Obnoviť"
DLG_Select="Výber"
DLG_Show="Zobraziť"
DLG_Styles_Delete="Odstrániť"
DLG_Styles_LBL_All="Všetky"
DLG_Styles_ModifyFont="Písmo"
DLG_Styles_ModifyPreview="Ukážka"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Veľké písmená"
DLG_UENC_EncLabel="Zvoľte si kódovanie:"
DLG_UENC_EncTitle="Kódovanie"
DLG_UFS_BGColorTab="Farba zvýraznenia"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Čiara na spodku"
DLG_UFS_ColorLabel="Farba:"
DLG_UFS_ColorTab="Farba textu"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekty:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="malé písmená"
DLG_UFS_Effects_None="(Žiadne)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="Malé verzálky"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Veľké písmená"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="VEĽKÉ písmená"
DLG_UFS_EncodingLabel="Kódovanie:"
DLG_UFS_FontLabel="Písmo:"
DLG_UFS_FontTab="Písmo"
DLG_UFS_FontTitle="Písmo"
DLG_UFS_HiddenCheck="Schované"
DLG_UFS_OverlineCheck="Čiara nad text"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Ukážka"
DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
DLG_UFS_SizeLabel="Veľkosť:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Prečiarknuté písmo"
DLG_UFS_StyleBold="Tučné"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Tučná kurzíva"
DLG_UFS_StyleItalic="Kurzíva"
DLG_UFS_StyleLabel="Štýl:"
DLG_UFS_StyleRegular="Obyčajné"
DLG_UFS_SubScript="Dolný index"
DLG_UFS_SuperScript="Horný index"
DLG_UFS_ToplineCheck="Horný riadok"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Nezvýrazňovať text"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Podčiarknuté"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Dostupné jazyky:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Predvoliť pre tento dokument"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Predvolený jazyk: "
DLG_ULANG_LangLabel="Vyberte si jazyk:"
DLG_ULANG_LangTitle="Nastaviť jazyk"
DLG_ULANG_SetLangButton="Nastaviť &jazyk"
DLG_UP_All="Všetky"
DLG_UP_BlackWhite="Čiernobiele"
DLG_UP_Collate="Zoradiť"
DLG_UP_Color="Farba"
DLG_UP_Copies="Počet kópií: "
DLG_UP_EmbedFonts="Vložiť písma"
DLG_UP_File="Súbor"
DLG_UP_From="Od: "
DLG_UP_Grayscale="V odtieňoch šedej"
DLG_UP_InvalidPrintString="Neplatný príkaz na tlač."
DLG_UP_PageRanges="Rozsah tlače:"
DLG_UP_PrintButton="Tlačiť"
DLG_UP_PrintIn="Tlačiť na: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: ukážka pred tlačou"
DLG_UP_PrintTitle="Tlačiť"
DLG_UP_PrintTo="Tlačiť do: "
DLG_UP_Printer="Tlačiareň"
DLG_UP_PrinterCommand="Príkaz na tlač: "
DLG_UP_Selection="Výber"
DLG_UP_To=" do "
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="palce"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="pico"
DLG_Unit_points="body"
DLG_UnixMB_No="_Nie"
DLG_UnixMB_Yes="Án_o"
DLG_Update="Aktualizácia"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="šírku &obrazovky"
DLG_Zoom_Percent="P&očet percent:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Ukážka"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Upraviť na"
DLG_Zoom_WholePage="&celú stranu"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Lupa"
ENC_ARAB_ISO="Arabčina, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Arabčina, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Arabčina, kódová stránka Windows 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Arménčina, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Pobaltské jazyky, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Pobaltské jazyky, kódová stránka Windows 1256"
ENC_CENT_ISO="Stredoeurópske, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Stredoeurópske, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Stredoeurópske, kódová stránka Windows 1250"
ENC_CHSI_EUC="Zjednodušená čínština, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Zjednodušená čínština, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Zjednodušená čínština, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Zjednodušená čínština, kódová stránka Windows 936"
ENC_CHTR_BIG5="Tradičná čínština, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tradičná čínština, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Tradičná čínština, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Tradičná čínština, kódová stránka Windows 950"
ENC_CROA_MAC="Chorvátčina, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Azbuka, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Azbuka, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Azbuka, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Azbuka, kódová stránka Windows 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzínčina, Academy"
ENC_GEOR_PS="Gruzínčina, PS"
ENC_GREE_ISO="Gréčtina, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Gréčtina, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Gréčtina, kódová stránka Windows 1253"
ENC_HEBR_ISO="Hebrejčina, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebrejčina, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebrejčina, kódová stránka Windows 1255"
ENC_ICEL_MAC="Islandčina, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Japončina, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Japončina, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japončina, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japončina, kódová stránka Windows 932"
ENC_KORE_EUC="Kórejčina, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Kórejčina, JOHAB"
ENC_KORE_KSC="Kórejčina, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Kórejčina, kódová stránka Windows 949"
ENC_MLNG_DOS="Západoeurópske, kódová stránka DOS/Windows 850"
ENC_ROMA_MAC="Rumunčina, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Thajčina, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Thajčina, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Thajčina, kódová stránka Windows 874"
ENC_TURK_ISO="Turečtina, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turečtina, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turečtina, kódová stránka Windows 1254"
ENC_UKRA_KOI="Ukrajinčina, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ukrajinčina, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Angličtina, DOS/Kódová stránka Windows 437"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamčina, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamčina, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnamčina, kódová stránka Windows 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Západoeurópske, HP"
ENC_WEST_ISO="Západoeurópske, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Západoeurópske, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Západoeurópske, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Západoeurópske, kódová stránka Windows 1252"
FIELD_Application_Version="Verzia"
InsertModeFieldINS="Insert"
LANG_0="(nekontrolovať preklepy)"
LANG_ACH="ačolčina"
LANG_AF_ZA="afrikánčina"
LANG_AK_GH="akánčina"
LANG_AM_ET="amharčina"
LANG_AR="arabčina"
LANG_AR_EG="arabčina (Egypt)"
LANG_AR_SA="arabčina (Saudská Arábia)"
LANG_AST_ES="astúrčina"
LANG_AS_IN="asamčina (India)"
LANG_AYC_BO="ajmarčina (južná Bolívia)"
LANG_AYM_BO="ajmarčina (stredná/severná Bolívia)"
LANG_AYR="ajmarčina, stredná"
LANG_BE_BY="bieloruština"
LANG_BE_LATIN="bieloruština, latinka"
LANG_BG_BG="bulharčina"
LANG_BM="bambarčina"
LANG_BN_IN="bengálčina"
LANG_BR_FR="bretónčina"
LANG_BS_BA="bosniačtina"
LANG_CA_ES="katalánčina"
LANG_CGG="čigačtina"
LANG_COP_EG="koptčina"
LANG_CO_FR="korzičtina"
LANG_CS_CZ="čeština"
LANG_CY_GB="walešský"
LANG_DA_DK="dánčina"
LANG_DE_AT="nemčina (Rakúsko)"
LANG_DE_CH="nemčina (Švajčiarsko)"
LANG_DE_DE="nemčina (Nemecko)"
LANG_EL_GR="gréčtina"
LANG_EN_AU="angličtina (Austrália)"
LANG_EN_CA="angličtina (Kanada)"
LANG_EN_GB="angličtina (Veľká Británia)"
LANG_EN_IE="angličtina (Írsko)"
LANG_EN_NZ="angličtina (Nový Zéland)"
LANG_EN_US="angličtina (USA)"
LANG_EN_ZA="angličtina (JAR)"
LANG_EO="esperanto"
LANG_ES_ES="španielsky (Španielsko)"
LANG_ES_MX="španielsky (Mexiko)"
LANG_ET="estónčina"
LANG_EU_ES="baskičtina"
LANG_FA_AF="daríjčina"
LANG_FA_IR="perzština"
LANG_FF="fulština"
LANG_FIL_PH="filipínčina"
LANG_FI_FI="fínčina"
LANG_FR_BE="francúzština (Belgicko)"
LANG_FR_CA="francúzština (Kanada)"
LANG_FR_CH="francúzština (Švajčiarsko)"
LANG_FR_FR="francúzština (Francúzsko)"
LANG_FY_NL="frízština"
LANG_GA_IE="írsky"
LANG_GL="galícijčina"
LANG_HAW_US="havajčina"
LANG_HA_NE="hauština (Niger)"
LANG_HA_NG="hauština (Nigéria)"
LANG_HE_IL="hebrejčina"
LANG_HI_IN="hindčina"
LANG_HR_HR="chorvátčina"
LANG_HU_HU="maďarčina"
LANG_HY_AM="arménčina"
LANG_IA="interlingua"
LANG_ID_ID="indonézsky"
LANG_IS_IS="islandčina"
LANG_IT_IT="talianský"
LANG_IU_CA="inuktitut"
LANG_JA_JP="japonský"
LANG_JBO="ložban"
LANG_KA_GE="gruzínčina"
LANG_KK_KZ="kazašský"
LANG_KM_KH="khmérsky"
LANG_KN_IN="kannadský (India)"
LANG_KO="kórejský"
LANG_KO_KR="kórejský (Južná Kórea)"
LANG_KU="kurdský"
LANG_KW_GB="cornwallčina"
LANG_LA_IT="latinský"
LANG_LG="ganda"
LANG_LO_LA="laoský"
LANG_LT_LT="litovský"
LANG_LV_LV="lotyšský"
LANG_MG_MG="malgaština"
LANG_MH_MH="maršalský (Maršálove ostrovy)"
LANG_MH_NR="maršalský (Nauru)"
LANG_MI_NZ="maorský"
LANG_MK="macedónsky"
LANG_MNK_SN="mandinka"
LANG_MN_MN="mongolský"
LANG_MR_IN="marathický"
LANG_MS_MY="malajský"
LANG_NB_NO="Bokmål"
LANG_NE_NP="nepálsky"
LANG_NL_BE="flámčina"
LANG_NL_NL="holandčina"
LANG_NN_NO="Nynorsk"
LANG_OC_FR="okcitánsky"
LANG_PA_IN="pandžábsky (India)"
LANG_PA_PK="pandžábsky (Pakistan)"
LANG_PL_PL="poľský"
LANG_PS="paštúnsky"
LANG_PT_BR="portugalský (Brazília)"
LANG_PT_PT="portugalský (Portugalsko)"
LANG_QUH_BO="kečuánsky (južná Bolívia)"
LANG_QUL_BO="kečuánsky (severná Bolívia)"
LANG_QUZ="kečuánsky (Cusco)"
LANG_QU_BO="kečuánsky"
LANG_RO_RO="rumunský"
LANG_RU_PETR1708="ruský, pred 1918"
LANG_RU_RU="ruský"
LANG_SC_IT="sardínsky (Taliansko)"
LANG_SK_SK="slovenský"
LANG_SL_SI="slovinský"
LANG_SON="songajský"
LANG_SQ_AL="albánčina"
LANG_SR="srbský"
LANG_SR_LATIN="srbský, latinka"
LANG_SV_SE="švédsky"
LANG_SW="svahilský"
LANG_SYR="sýrsky"
LANG_TA_IN="tamilský"
LANG_TE_IN="telugský"
LANG_TH_TH="thajský"
LANG_TL_PH="tagalský"
LANG_TR_TR="turecký"
LANG_UK_UA="ukrajinský"
LANG_UR="urdský"
LANG_UR_PK="urdský (Pakistan)"
LANG_UZ_UZ="uzbecký"
LANG_VI_VN="vietnamský"
LANG_WO_SN="wolof"
LANG_YI="jidiš"
LANG_ZH_CN="čínština (ČĽR)"
LANG_ZH_HK="čínština (Hongkong)"
LANG_ZH_SG="čínština (Singapur)"
LANG_ZH_TW="čínština (Tchaj-wan)"
LANG_ZU="zulu"
MENU_LABEL_INSERT="&Vložiť"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Vložiť"
MENU_LABEL_VIEW="&Zobraziť"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabuľka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Odstrániť"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Insert"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Výber"
MSG_AutoRevision="Automatické opravy"
MSG_BuildingDoc="Vytvára sa dokument:"
MSG_HistoryConfirmSave="Predtým, ako budete pokračovať, treba dokumente %s uložiť zmeny. Chcete to urobiť teraz?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord nedokáže obnoviť verziu %d, pretože mu o nej chýbajú informácie."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord nedokáže úplne obnoviť verziu %d, pretože o nej nemá úplne všetky potrebné informácie."
MSG_HistoryPartRestore2="Najbližšia verzia, ktorá sa dá úplne obnoviť, je %d. Chcete namiesto nej obnoviť túto verziu? Ak chcete čiastočne obnoviť verziu %d, stlačte „Nie“."
MSG_HistoryPartRestore3="Ak chcete napriek tomu pokračovať, stlačte „OK“."
MSG_HistoryPartRestore4="Ak chcete ukončiť pokus o obnovu, stlačte „Zrušiť“."
MSG_ImportingDoc="Nahráva sa dokument..."
MSG_NoUndo="Táto operácia sa nedá odvolať. Ste si istý (-á), že chcete pokračovať?"
MSG_ParagraphsImported="Nahraný odsek"
ReadOnly="Len na čítanie"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Slovník pre jazyk %s sa nedá spustiť"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord nevie nájsť súbor na kontrolu preklepov %s.dll
Prosím, stiahnite a nainštalujte si Aspell z http://aspell.net/win32/"
STYLE_ARROWHEADLIST="Zoznam so šípkami"
STYLE_BLOCKTEXT="Blok textu"
STYLE_BOXLIST="Odrážky v tvare štvorca"
STYLE_BULLETLIST="Odrážky v tvare guličiek"
STYLE_CHAPHEADING="Nadpis kapitoly"
STYLE_DASHEDLIST="Odrážky v tvare pomlčky"
STYLE_DELIM_CHAPTER="Kapitola"
STYLE_DELIM_SECTION="Sekcia"
STYLE_DIAMONLIST="Odrážky v tvare kosoštvorca"
STYLE_ENDNOTE="Koncovú poznámku"
STYLE_ENDREFERENCE="Odkaz na koncovú poznámku"
STYLE_ENDTEXT="Text koncovej poznámky"
STYLE_FOOTNOTE="Poznámku pod čiarou"
STYLE_FOOTREFERENCE="Odkaz na poznámku pod čiarou"
STYLE_FOOTTEXT="Text poznámky pod čiarou"
STYLE_HANDLIST="Odrážky v tvare ruky"
STYLE_HEADING1="Nadpis 1"
STYLE_HEADING2="Nadpis 2"
STYLE_HEADING3="Nadpis 3"
STYLE_HEADING4="Nadpis 4"
STYLE_HEARTLIST="Odrážky v tvare srdca"
STYLE_IMPLIES_LIST="Odrážky v tvare šípky"
STYLE_LOWERCASELIST="Malé písmená"
STYLE_LOWERROMANLIST="Malé rímske číslice"
STYLE_NONE="Žiadny"
STYLE_NORMAL="Normálny"
STYLE_NUMBER_LIST="Číslovaný zoznam"
STYLE_NUMHEAD1="Číslovaný nadpis 1"
STYLE_NUMHEAD2="Číslovaný nadpis 2"
STYLE_NUMHEAD3="Číslovaný nadpis 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Neformátovaný text"
STYLE_SECTHEADING="Názov sekcie"
STYLE_SQUARELIST="Odrážky v tvare štvorca"
STYLE_STARLIST="Odrážky v tvare hviezdičiek"
STYLE_TICKLIST="Odrážky v tvare bodiek"
STYLE_TOCHEADING1="Obsah 1"
STYLE_TOCHEADING2="Obsah 2"
STYLE_TOCHEADING3="Obsah 3"
STYLE_TOCHEADING4="Obsah 4"
STYLE_TOCHEADING="Nadpis obsahu"
STYLE_TRIANGLELIST="Odrážky v tvare trojuholníka"
STYLE_UPPERCASTELIST="VEĽKÉ písmená"
STYLE_UPPERROMANLIST="Veľké rímske číslice"
TB_ClearBackground="Odstrániť pozadie"
TB_ClearForeground="Odstrániť popredie"
TB_Font_Symbol="Symboly"
TB_InsertNewTable="Vložiť novú tabuľku"
TB_Rows_x_Cols_Table="Tabuľka"
TB_Table="Tabuľka"
TB_Zoom_PageWidth="Na šírku obrazovky"
TB_Zoom_Percent="Iné..."
TB_Zoom_WholePage="Celá strana"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Tlačiť"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Tučné"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Čiara na spodku"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Písmo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kurzíva"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Čiara nad text"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Prečiarknuté písmo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Dolný index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Horný index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Horný riadok"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podčiarknuté"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Lupa"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Tučné"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Čiara na spodku"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Písmo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kurzíva"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Čiara nad text"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Prečiarknuté písmo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Dolný index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Horný index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Horný riadok"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podčiarknuté"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Lupa"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Tučné"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Čiara na spodku"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Písmo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kurzíva"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Čiara nad text"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Prečiarknuté písmo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Dolný index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Horný index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Horný riadok"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podčiarknuté"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Lupa"
UntitledDocument="Bez názvu %d"
XIM_Methods="Vstupné metódy"
/>
<Strings class="AP"
BREAK_Column="Zlom stĺpca"
BREAK_Page="Zlom strany"
BottomMarginStatus="Dolný okraj [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="Príkaz „--print“ sa od verzie Abiwordu 2.8 nepoužíva. Na vykonanie rovnakej operácie môžete namiesto neho použiť nástroje na konverziu v príkazovom riadku Abiwordu a potom nahrať súbor do spoolera – zariadenia na dočasné uloženie súborov, ktoré chcete vytlačiť na disk. Napr. „abiword --to=ps --to-name=fd://1 myfile.txt | lpr“"
ColumnGapStatus="Medzera medzi stĺpcami [%s]"
ColumnStatus="Stĺpec [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Aktualizovať poznámku"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Nahradiť"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Text, ktorého sa poznámka týka, sa nahradí textom poznámky"
DLG_Annotation_Title="Úprava poznámky"
DLG_ApplyButton="&Použiť"
DLG_Background_ClearClr="Odstrániť farbu pozadia"
DLG_Background_ClearHighlight="Odstrániť zvýraznenie"
DLG_Background_Title="Zmeniť farbu pozadia"
DLG_Background_TitleFore="Zmeniť farbu textu"
DLG_Background_TitleHighlight="Zmeniť farbu zvýraznenia"
DLG_BorderShading_Border_Color="Farba okraja:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed="Čiarkovaná čiara"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted="Bodkovaná čiara"
DLG_BorderShading_Border_Style_None="Žiadny"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid="Plná čiara"
DLG_BorderShading_Borders="Orámovanie"
DLG_BorderShading_Offset="Posun:"
DLG_BorderShading_Shading="Tieňovanie"
DLG_BorderShading_Shading_Color="Farba tieňovania:"
DLG_BorderShading_Thickness="Hrúbka:"
DLG_BorderShading_Title="Orámovanie a tieňovanie"
DLG_BorderShading_Use_Shading="Povoliť tieňovanie"
DLG_Break_BreakTitle="Vložiť zlom"
DLG_Break_ColumnBreak="Z&lom stĺpca"
DLG_Break_Continuous="P&riebežný"
DLG_Break_EvenPage="Pá&rna strana"
DLG_Break_NextPage="Ďalšia &strana"
DLG_Break_OddPage="&Nepárna strana"
DLG_Break_PageBreak="&Zlom strany"
DLG_Break_SectionBreaks="Zlomy kapitoly"
DLG_CloseButton="&Zatvoriť"
DLG_Column_ColumnTitle="Stĺpce"
DLG_Column_Line_Between="Medzi riadkami"
DLG_Column_Number="Počet stĺpcov"
DLG_Column_Number_Cols="Počet stĺpcov:"
DLG_Column_One="Jeden"
DLG_Column_RtlOrder="Použiť poradie sprava doľava"
DLG_Column_Size="Max. veľkosť stĺpca:"
DLG_Column_Space_After="Medzera za stĺpcom:"
DLG_Column_Three="Tri"
DLG_Column_Two="Dva"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Dostupné spôsoby zápisu:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Vložiť dátum a čas"
DLG_FR_FindLabel="&Nájsť:"
DLG_FR_FindNextButton="&Hľadať ďalej"
DLG_FR_FindTitle="Nájsť"
DLG_FR_FinishedFind="Abiword dokončil prehľadávanie dokumentu."
DLG_FR_FinishedReplace="Abiword dokončil prehľadávanie dokumentu a urobil %d úprav."
DLG_FR_MatchCase="&Rozlišovať malé a VEĽKÉ písmená"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Nahradiť &všetky"
DLG_FR_ReplaceButton="Nah&radiť"
DLG_FR_ReplaceTitle="Nahradiť"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Na&hradiť textom:"
DLG_FR_ReverseFind="Hľadať &od začiatku dokumentu"
DLG_FR_WholeWord="&Len celé slová"
DLG_Field_FieldTitle="Vložiť pole"
DLG_Field_Fields="&Polia:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&Polia"
DLG_Field_Parameters="Ďalšie parametre:"
DLG_Field_Types="&Typy:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&Typy"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Začiatočná hodnota koncovej poznámky:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Dať na koniec dokumentu"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Dať na koniec sekcie"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Umiestnenie:"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Číslovať odznova v každej kapitole"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Štýl konc. pozn.:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Koncové poznámky"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Číslovať od:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Číslovať nepretržite"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Odznova na každej strane"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Číslovať odznova v každej kapitole"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Štýl poznámok pod čiarou:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Číslovanie:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Poznámky pod čiarou"
DLG_FormatFootnotes_Title="Formát poznámok pod čiarou a koncových poznámok"
DLG_FormatFrameTitle="Formát textového rámu"
DLG_FormatFrame_Background="Pozadie"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Farba pozadia:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Farba okraja:"
DLG_FormatFrame_Borders="Orámovanie"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Bez obrázka"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Umiestnenie textového poľa"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Vybrať obrázok zo súboru"
DLG_FormatFrame_SetImage="Nastaviť obrázok"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Obrázok pozadia"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Nastavenie zalomenia textu"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Umiestnenie podľa stĺpca"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Umiestnenie podľa strany"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Umiestnenie podľa odseku"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Zmeniť štýl"
DLG_FormatTOC_Dash="Odrážky"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulátory a číslovanie"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Vlastnosti nadpisov"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Zobraziť štýl:"
DLG_FormatTOC_Dot="Bodky"
DLG_FormatTOC_FillStyle="Štýl výplne:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="Má &nadpis"
DLG_FormatTOC_HasLabel="&Obsahuje nadpis"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Štýly nadpisov:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="T&ext nadpisu:"
DLG_FormatTOC_Indent="O&dsadenie:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Vložiť tabuľku"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Podrobnosti"
DLG_FormatTOC_Level1="Úroveň 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Úroveň 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Úroveň 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Úroveň 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Definovať hlavné vlastnosti"
DLG_FormatTOC_None="Žiadny"
DLG_FormatTOC_NumberingType="&Typ číslovania:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="Čís&lovanie strán:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&Začať na:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="&Vodiaci znak:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Text &za:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Text &pred:"
DLG_FormatTOC_Title="Formát obsahu"
DLG_FormatTOC_Underline="Podčiarkne"
DLG_FormatTableTitle="Formát tabuľky"
DLG_FormatTable_Apply_To="Použiť na:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Stĺpec"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Riadok"
DLG_FormatTable_Background="Pozadie"
DLG_FormatTable_Background_Color="Farba pozadia:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Farba okraja:"
DLG_FormatTable_Borders="Orámovanie"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Bez obrázka"
DLG_FormatTable_SelectImage="Vybrať obrázok zo súboru"
DLG_FormatTable_SetImage="Nastaviť obrázok"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Obrázok pozadia"
DLG_FormatTable_Thickness="Hrúbka:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Prejsť na"
DLG_Goto_Btn_Next="Dopredu >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Dozadu"
DLG_Goto_Column_Author="Autor(ka)"
DLG_Goto_Column_ID="P.č."
DLG_Goto_Column_Title="Názov"
DLG_Goto_Label_Help="V ľavej časti si vyberte cieľ.
Ak chcete využiť tlačidlo „Prejsť na“, stačí, keď napíšete číslo strany. Môžete tiež pridať +/- na posun o určitý počet strán, riadkov alebo záložiek nižšie alebo vyššie. Napr., ak napíšete „+2“, kliknete na „Riadok“ a stlačíte tlačidlo „Prejsť na“, posuniete sa o 2 riadky nižšie."
DLG_Goto_Label_Name="&Názov:"
DLG_Goto_Label_Number="Čísl&o:"
DLG_Goto_Label_Position="Umiestnenie"
DLG_Goto_Label_What="&Prejsť na:"
DLG_Goto_Target_Annotation="Poznámka"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Záložka"
DLG_Goto_Target_Line="Riadok:"
DLG_Goto_Target_Page="Strana:"
DLG_Goto_Target_Picture="Obrázok"
DLG_Goto_Target_XMLid="Odkaz RDF"
DLG_Goto_Title="Prejsť na"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Iná päta na protiľahlých stranách"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Iná päta na prvej strane"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Vlastnosti päty"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Iná päta na poslednej strane"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Iná hlavička na protiľahlých stranách"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Iná hlavička na prvej strane"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Vlastnosti hlavičky"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Iná hlavička na poslednej strane"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Nastavenie číslovania strán"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Každú kapitolu číslovať osobitne"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Znova začať číslovať strany od:"
DLG_HdrFtr_Title="Formát hlavičky/päty"
DLG_HelpButton="&Pomocník"
DLG_InsertBookmark_Msg="Zadajte názov novej záložky alebo si nejakú vyberte zo zoznamu:"
DLG_InsertBookmark_Title="Vložiť záložku"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Vyberte si cieľovú záložku zo zoznamu:"
DLG_InsertHyperlink_Title="Vložiť hypertextový odkaz"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatická veľkosť stĺpca"
DLG_InsertTable_AutoFit="Vlastnosti automatickej tabuľky"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Presná veľkosť stĺpca:"
DLG_InsertTable_NumCols="Počet stĺpcov:"
DLG_InsertTable_NumRows="Počet riadkov:"
DLG_InsertTable_TableSize="Veľkosť tabuľky"
DLG_InsertTable_TableTitle="Vloženie tabuľky"
DLG_InsertXMLID_Msg="Napíšte názov odkazu RDF:"
DLG_InsertXMLID_Title="Vložiť odkaz RDF"
DLG_Latex_Example="Ukážka:"
DLG_Latex_LatexEquation="Rovnica z LaTeXu:"
DLG_Latex_LatexTitle="Rovnica z LaTeXu"
DLG_ListRevisions_Column1Label="P.č. opravy"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Dátum"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentár"
DLG_ListRevisions_Label1="Existujúce opravy:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(Teraz sú zobrazené všetky opravy)"
DLG_ListRevisions_Title="Výber opravy"
DLG_Lists_Align="Zarovnanie textu:"
DLG_Lists_Apply_Current="Použiť na tento zoznam"
DLG_Lists_Arabic_List="Arabské znaky"
DLG_Lists_ButtonFont="Písmo..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Zmeniť tento 
zoznam"
DLG_Lists_Current_Font="Použité písmo"
DLG_Lists_Current_List_Label="Názov tohto zoznamu"
DLG_Lists_Current_List_Type="Použitý typ zoznamu"
DLG_Lists_Customize="Vlastný zoznam"
DLG_Lists_DelimiterString="Oddeľovač úrovní:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Neskrývať text"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Pod úrovňou 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="Pod úrovňou 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="Pod úrovňou 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="Pod úrovňou 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Skryť text pod úrovňou zoznamu"
DLG_Lists_Hebrew_List="Zoznam po hebrejsky"
DLG_Lists_Indent="Zarovnanie názvu:"
DLG_Lists_Level="Úroveň:"
DLG_Lists_New_List_Label="Nový názov zoznamu"
DLG_Lists_New_List_Type="Nový typ 
zoznamu"
DLG_Lists_PageFolding="Skrývanie textu"
DLG_Lists_PageProperties="Vlastnosti zoznamu"
DLG_Lists_Resume="Pridať do predošlého zoznamu"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Obnoviť predchádzajúci zoznam"
DLG_Lists_SetDefault="Nastaviť predvolené hodnoty"
DLG_Lists_Start="Od okraja:"
DLG_Lists_Start_New="Začať nový zoznam"
DLG_Lists_Start_New_List="Začať nový zoznam"
DLG_Lists_Start_Sub="Začať podzoznam"
DLG_Lists_Starting_Value="Nová začiatočná 
hodnota"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Ukončiť tento zoznam"
DLG_Lists_Style_none="Žiadny"
DLG_Lists_Title="Odrážky a číslovanie"
DLG_Lists_Type="Typ:"
DLG_Lists_Type_bullet="Grafické odrážky"
DLG_Lists_Type_none="Žiadny"
DLG_Lists_Type_numbered="Číslované"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Dostupné polia:"
DLG_MailMerge_Insert="Názov poľa:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Vloženie poľa hromadnej korešpondencie"
DLG_MailMerge_OpenFile="&Otvoriť súbor"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Pokračovať v predchádzajúcej oprave (číslo %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Urobiť ďalšiu opravu"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentár, ktorý bude pripojený k oprave:"
DLG_MarkRevisions_Title="Označenie zmien textu"
DLG_MergeCellsTitle="Zlúčenie buniek"
DLG_MergeCells_Above="Zlúčiť nad"
DLG_MergeCells_Below="Zlúčiť pod"
DLG_MergeCells_Frame="Zlúčenie buniek"
DLG_MergeCells_Left="Zlúčiť vľavo"
DLG_MergeCells_Right="Zlúčiť vpravo"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategória:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Spolupracoval(i):"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Rozsah ochrany:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Kľúčové slová:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Jazyk(y):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Vydavateľ:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Vzťah:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Práva:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Zdroj:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Vec:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Povolenia"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Resumé"
DLG_MetaData_Title="Vlastnosti dokumentu"
DLG_NEW_Choose="Vybrať"
DLG_NEW_Create="Vytvoriť nový dokument pomocou šablóny"
DLG_NEW_NoFile="Žiadny súbor"
DLG_NEW_Open="Otvoriť existujúci dokument"
DLG_NEW_StartEmpty="Vytvoriť prázdny dokument"
DLG_NEW_Tab1="Písanie textu"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Napísať fax"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Vytvoriť nový prázdny dokument"
DLG_NEW_Title="Nový dokument"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&Slovník..."
DLG_Options_Btn_Default="&Predvolené"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Upraviť"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Obnoviť"
DLG_Options_Btn_Save="&Uložiť"
DLG_Options_Label_AppStartup="Spustenie programu"
DLG_Options_Label_AutoSave="Súbory ukladať automaticky"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Súbor &ukladať automaticky každých"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Interval:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatické &ukladanie"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Smer textu"
DLG_Options_Label_Both="Text a ikona"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automaticky spustiť všetky nájdené zásuvné moduly"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Dovoliť rýchle rolovanie"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Dovolí inú farbu obrazovku ako bielu"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vybrať farbu obrazovky"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Vybrať si farbu obrazovky v AbiWorde"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="Použiť vlastný štýl inteligentných úvodzoviek"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Predvolená veľkosť strany"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Nastaviť smer textu na sprava doľava"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumenty"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="&Povoliť zmenu na režim prepisovania"
DLG_Options_Label_FileExtension="&Prípona súboru:"
DLG_Options_Label_Grammar="Automatická kontrola gramatiky"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="&Kontrolovať gramatiku počas písania"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Použiť ozdobné tvary pre hebrejčinu"
DLG_Options_Label_Hide="Skryť"
DLG_Options_Label_Icons="Ikony"
DLG_Options_Label_Ignore="Preskočiť"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="Štýl jednoduchých úvodzoviek:"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Za interval automatického ukladania treba zvoliť číslo od 1 do 120"
DLG_Options_Label_LangSettings="Nastavenie jazyka"
DLG_Options_Label_Language="Jazyk"
DLG_Options_Label_Layout="Rozmiestnenie"
DLG_Options_Label_Look="Štýl tlačidiel"
DLG_Options_Label_Minutes="minút(y)"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="Štýl dvojitých úvodzoviek:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Nastavenia ukladať &automaticky"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Ter&ajšie nastavenia schémy"
DLG_Options_Label_Schemes="Predvoľby schém"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="Povoliť inteligentné (okrúhle) úvodzovky"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Automaticky opravovať preklepy"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Kontrolovať preklepy počas písania"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Vlastný slovník:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Slovníky"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Skryť chyby v dokumente"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Zvýrazniť slová s preklepmi"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Preskakovať slová"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Preskakované slová:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Ukazovať len návrhy z &hlavného slovníka"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Slová s čís&lami"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Vždy navrhovať opravy"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Slová s &VEĽKÝMI písmenami"
DLG_Options_Label_Text="Text"
DLG_Options_Label_Toolbars="Panely s nástrojmi"
DLG_Options_Label_UI="Používateľské rozhranie"
DLG_Options_Label_UILang="Vyberte si jazyk programu"
DLG_Options_Label_ViewAll="&Všetko"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Blikajúci kurzor"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Ďalší panel s nástrojmi"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formát panelu s nástrojmi"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Schovať text"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&Pravítko"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Zobraziť..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Jednoduché nástroje"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardný panel s nástrojmi"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Stavový panel"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Nástroje tabuľky"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Zobraziť pomocný text"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&Jedn.:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Neviditeľné pomo&cné čiary"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Zobraziť..."
DLG_Options_Label_Visible="Zobrazené"
DLG_Options_Label_WithExtension="S príponou:"
DLG_Options_OptionsTitle="Predvoľby"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Chcete vymazať zoznam preskakovaných slov vo všetkých dokumentoch?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Chcete vymazať zoznam preskakovaných slov v tomto dokumente?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Prostredie programu sa zobrazí v novom jazyku až po opätovnom spustení programu"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Kontrola preklepov"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Rôzne"
DLG_Options_TabLabel_Other="Iné"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Predvoľby schém"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Inteligentné úvodzovky"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Preklepy"
DLG_Options_TabLabel_View="Zobraziť"
DLG_PageFormat_1_3_A4="1/3 A4"
DLG_PageFormat_1_3_A5="1/3 A5"
DLG_PageFormat_1_4_A3="1/4 A3"
DLG_PageFormat_1_4_A4="1/4 A4"
DLG_PageFormat_1_8_A4="1/8 A4"
DLG_PageFormat_A0="A0"
DLG_PageFormat_A10="A10"
DLG_PageFormat_A1="A1"
DLG_PageFormat_A2="A2"
DLG_PageFormat_A3="A3"
DLG_PageFormat_A4="A4"
DLG_PageFormat_A5="A5"
DLG_PageFormat_A6="A6"
DLG_PageFormat_A7="A7"
DLG_PageFormat_A8="A8"
DLG_PageFormat_A9="A9"
DLG_PageFormat_B0="B0"
DLG_PageFormat_B10="B10"
DLG_PageFormat_B1="B1"
DLG_PageFormat_B2="B2"
DLG_PageFormat_B3="B3"
DLG_PageFormat_B4="B4"
DLG_PageFormat_B5="B5"
DLG_PageFormat_B6="B6"
DLG_PageFormat_B7="B7"
DLG_PageFormat_B8="B8"
DLG_PageFormat_B9="B9"
DLG_PageFormat_C0="C0"
DLG_PageFormat_C10="C10"
DLG_PageFormat_C1="C1"
DLG_PageFormat_C2="C2"
DLG_PageFormat_C3="C3"
DLG_PageFormat_C4="C4"
DLG_PageFormat_C5="C5"
DLG_PageFormat_C6="C6"
DLG_PageFormat_C6C5Envelope="Obálka C6/C5"
DLG_PageFormat_C7="C7"
DLG_PageFormat_C8="C8"
DLG_PageFormat_C9="C9"
DLG_PageFormat_Custom="Vlastný"
DLG_PageFormat_DLEnvelope="Obálka DL"
DLG_PageFormat_Envelope6x9="Obálka 6 x 9"
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10="Obálka č. 10"
DLG_PageFormat_Folio="Fólia"
DLG_PageFormat_Legal="Legal"
DLG_PageFormat_Letter="Letter"
DLG_PageNumbers_Alignment="Zarovnanie:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Zarovnanie"
DLG_PageNumbers_Center="Nastred"
DLG_PageNumbers_Footer="Dole"
DLG_PageNumbers_Header="Hore"
DLG_PageNumbers_Left="Vľavo"
DLG_PageNumbers_Position="Umiestnenie:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Umiestnenie"
DLG_PageNumbers_Right="Vpravo"
DLG_PageNumbers_Title="Čísla strán"
DLG_PageSetup_Adjust="U&praviť na:"
DLG_PageSetup_Bottom="Z&dola:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Vybrané okraje sú príliš veľké."
DLG_PageSetup_Footer="&Päta:"
DLG_PageSetup_Header="&Hlavička:"
DLG_PageSetup_Height="&Výška:"
DLG_PageSetup_Landscape="Na šír&ku"
DLG_PageSetup_Left="&Vľavo:"
DLG_PageSetup_Margin="Okraje"
DLG_PageSetup_Orient="Orientácia"
DLG_PageSetup_Page="Strana"
DLG_PageSetup_Paper="Papier"
DLG_PageSetup_Paper_Size="Veľko&sť strany:"
DLG_PageSetup_Percent="% normálnej veľkosti"
DLG_PageSetup_Portrait="Na &výšku"
DLG_PageSetup_Right="V&pravo:"
DLG_PageSetup_Scale="Mierka"
DLG_PageSetup_Title="Nastavenie strany"
DLG_PageSetup_Top="Z&hora:"
DLG_PageSetup_Units="&Jedn.:"
DLG_PageSetup_Width="Ší&rka:"
DLG_Para_AlignCentered="Nastred"
DLG_Para_AlignJustified="Do bloku"
DLG_Para_AlignLeft="Vľavo"
DLG_Para_AlignRight="Vpravo"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulátory..."
DLG_Para_DomDirection="Pre&vláda text sprava doľava"
DLG_Para_LabelAfter="&Za:"
DLG_Para_LabelAlignment="Za&rovnanie:"
DLG_Para_LabelAt="&Na:"
DLG_Para_LabelBefore="&Pred:"
DLG_Para_LabelBy="&Od:"
DLG_Para_LabelIndentation="Odsadenie"
DLG_Para_LabelLeft="&Vľavo:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Ria&dkovanie:"
DLG_Para_LabelPagination="Stránkovanie"
DLG_Para_LabelRight="V&pravo:"
DLG_Para_LabelSpacing="Riadkovanie"
DLG_Para_LabelSpecial="V&lastný štýl:"
DLG_Para_ParaTitle="Odsek"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek Ďalší odsek"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek Predchádzajúci odsek"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Tento odsek ukazuje slová tak, ako sa môžu objaviť vo vašom dokumente. Ak chcete vidieť text vášho dokumentu v tomto zobrazení, nastavte kurzor na niektorý odsek a otvorte toto okno."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Riadky u&držať spolu"
DLG_Para_PushKeepWithNext="&Prepojiť s nasledujúcim"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nerozdeľovať slová"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="Zlom na &predošlú stranu"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Po&tlačiť číslovanie riadkov"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Kontrola &osamotených riadkov"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Aspoň"
DLG_Para_SpacingDouble="Dvojité"
DLG_Para_SpacingExactly="Presne"
DLG_Para_SpacingHalf="1,5 riadka"
DLG_Para_SpacingMultiple="Násobky"
DLG_Para_SpacingSingle="Jednoduché"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Prvý riadok"
DLG_Para_SpecialHanging="Ostatné riadky"
DLG_Para_SpecialNone="(žiadny)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Odsadenie a riadkovanie"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Zlomy riadkov a strán"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="&Súbor"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple="&Trojnásobný"
DLG_RDF_Editor_Restrict="Obmedziť na odkaz RDF:"
DLG_RDF_Editor_Status="Celkom RDF: %d"
DLG_RDF_Editor_Title="Upraviť dokument RDF"
DLG_RDF_Insert_NewContact="Nový kontakt"
DLG_RDF_Query_Column_Object="Objekt"
DLG_RDF_Query_Column_Predicate="Prísudok"
DLG_RDF_Query_Column_Subject="Predmet"
DLG_RDF_Query_Comment="# Sem vložte svoju požiadavku SPARQL
 # Výsledky sú zobrazené nižšie."
DLG_RDF_Query_Execute="Vykonať požiadavku"
DLG_RDF_Query_ShowAll="Zobraziť všetky RDF"
DLG_RDF_Query_Status="Požiadavka RDF: %d z celkovo: %ld"
DLG_RDF_Query_Title="Spustiť SPARQL v dokumente RDF"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="Kontakty"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok="Vložiť odkaz"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title="Vložiť odkaz na sémantickú položku"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="Kontakty:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events="Udalosti:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation="Nastaví predvolený súbor so štýlmi pre sémantické objekty v dokumente. Nové objekty RDF sa budú týmto súborom riadiť automaticky. Tlačidlá vám umožňujú nastaviť, aby sa týmto súborom riadili aj všetky existujúce sémantické objekty."
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations="Miesta:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set="Nastaviť pre všetky existujúce"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title="Súbor so štýlmi RDF"
DLG_Spell_AddToDict="&Zapísať do slovníka"
DLG_Spell_Change="N&ahradiť"
DLG_Spell_ChangeAll="Zmeniť &vždy"
DLG_Spell_ChangeTo="Z&meniť na:"
DLG_Spell_Ignore="&Preskočiť"
DLG_Spell_IgnoreAll="Pr&eskočiť vždy"
DLG_Spell_NoSuggestions="(žiadne návrhy)"
DLG_Spell_SpellTitle="Preklepy"
DLG_Spell_Suggestions="Návr&hy:"
DLG_Spell_UnknownWord="Slovo nie je v &slovníku:"
DLG_SplitCellsTitle="Rozdeliť bunky"
DLG_SplitCells_Above="Rozdeliť na hornej strane"
DLG_SplitCells_Below="Rozdeliť na dolnej strane"
DLG_SplitCells_Frame="Rozdeliť bunky"
DLG_SplitCells_HoriMid="Rozdeliť v strede"
DLG_SplitCells_Left="Rozdeliť na ľavej strane"
DLG_SplitCells_Right="Rozdeliť na pravej strane"
DLG_SplitCells_VertMid="Rozdeliť v strede"
DLG_Styles_Available="Štýly na výber:"
DLG_Styles_CharPrev="Ukážka znaku"
DLG_Styles_DefCurrent="Aktuálne nastavenia"
DLG_Styles_DefNone="Žiadny"
DLG_Styles_Description="Definícia"
DLG_Styles_ErrBlankName="Názov štýlu nemôže zostať nevyplnený"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Nevybrali ste žiadny štýl, 
takže nemožno ani žiadny upraviť"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Názov štýlu – "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" — Vyhradený. 
 Tento názov nemôžete použiť. Prosím, vyberte si iný 
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Zabudovaný štýl sa nedá upraviť"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Tento štýl sa nedá odstrániť"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Tento štýl neexistuje, 
takže sa nedá upraviť"
DLG_Styles_LBL_InUse="Používa sa"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Čo Boh stvoril"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Štýly, ktoré vytvorili používatelia"
DLG_Styles_List="Typ"
DLG_Styles_Modify="Upraviť..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Aktualizovať automaticky"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Založený na:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
DLG_Styles_ModifyDescription="Definícia"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Štýl ďalšieho odseku:"
DLG_Styles_ModifyFormat="Formátovať"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Jazyk"
DLG_Styles_ModifyName="Názov štýlu:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Číslovanie"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Odsek"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Klávesová skratka"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulátory"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Pridať do šablóny"
DLG_Styles_ModifyTitle="Zmena štýlov"
DLG_Styles_ModifyType="Typ štýlu:"
DLG_Styles_New="Nový..."
DLG_Styles_NewTitle="Nový štýl"
DLG_Styles_ParaPrev="Ukážka odseku"
DLG_Styles_RemoveButton="Odstrániť"
DLG_Styles_RemoveLab="Odstrániť vlastnosť zo štýlu:"
DLG_Styles_StylesLocked="Vypnúť všetky formátovacie príkazy okrem štýlov"
DLG_Styles_StylesTitle="Vytvoriť a upravovať štýly"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Štýly poznámky"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Štýly nadpisov"
DLG_Stylist_ListStyles="Štýly zoznamov"
DLG_Stylist_MiscStyles="Ďalšie štýly"
DLG_Stylist_Styles="Štýly"
DLG_Stylist_Title="Zoznam štýlov"
DLG_Stylist_UserStyles="Štýly, ktoré vytvorili používatelia"
DLG_Tab_Button_Clear="Zmazať"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Zmazať &všetko"
DLG_Tab_Button_Set="Nastaviť"
DLG_Tab_Label_Alignment="Zarovnanie:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Predvolené tabul.:"
DLG_Tab_Label_Existing="Tabulátory, ktoré zadal používateľ"
DLG_Tab_Label_Leader="Vodiaci znak:"
DLG_Tab_Label_New="Nastavenie nového tabulátora"
DLG_Tab_Label_Position="Umiestnenie:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Umiestnenie tabulátora:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Odstrániť tabulátory:"
DLG_Tab_Radio_Bar="S čiarou"
DLG_Tab_Radio_Center="Nastred"
DLG_Tab_Radio_Dash="Odrážky"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Des. čiarka"
DLG_Tab_Radio_Dot="Bodky"
DLG_Tab_Radio_Left="Vľavo"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Žiadny"
DLG_Tab_Radio_None="Žiadny"
DLG_Tab_Radio_Right="Vpravo"
DLG_Tab_Radio_Underline="Podčiarkne"
DLG_Tab_TabTitle="Tabulátory"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Začiatočné písmená VEĽKÉ"
DLG_ToggleCase_LowerCase="malé písmená"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="VEĽKÉ písmená na začiatku vety"
DLG_ToggleCase_Title="Zmeniť na malé alebo VEĽKÉ"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="zmeniť na malé/VEĽKÉ"
DLG_ToggleCase_UpperCase="VEĽKÉ PÍSMENÁ"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Automaticky prepočítavať slová"
DLG_WordCount_Characters_No="Znakov (bez medzier):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakov (s medzerami):"
DLG_WordCount_Lines="Riadkov:"
DLG_WordCount_Pages="Strán:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Odsekov:"
DLG_WordCount_Statistics="Štatistika:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Počet sekúnd medzi aktualizáciami"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Počet slov"
DLG_WordCount_Words="Počet slov:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Slov bez pozn. pod č. a konc. p.:"
FIELD_Application="Aplikácia"
FIELD_Application_BuildId="Id vytvorenia"
FIELD_Application_CompileDate="Dátum kompilácie"
FIELD_Application_CompileTime="Trvanie kompilácie"
FIELD_Application_Filename="Názov súboru"
FIELD_Application_MailMerge="Hromadná korešpondencia"
FIELD_Application_Options="Voľby pre tvorbu"
FIELD_Application_Target="Cieľ vytvorenia"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Vlastný formát dátumu/času"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
FIELD_DateTime_DOY="Číslo dňa v roku"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Predvolený zápis dátumu"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Aktuálny dátum"
FIELD_DateTime_Epoch="Počet sekúnd od začiatku letopočtu"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
FIELD_DateTime_MilTime="Vojenský čas"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="mesiac Deň, Rok"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Mes. Deň, Rok"
FIELD_DateTime_TimeZone="Časové pásmo"
FIELD_DateTime_Wkday="Názov dňa"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Deň Mesiac, Rok"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktuálny čas"
FIELD_Document_Contributor="Spolupracoval(i)"
FIELD_Document_Coverage="Rozsah ochrany"
FIELD_Document_Creator="Autor(ka)"
FIELD_Document_Date="Dátum"
FIELD_Document_Description="Popis"
FIELD_Document_Keywords="Kľúčové slová"
FIELD_Document_Language="Jazyk(y)"
FIELD_Document_Publisher="Vydavateľ"
FIELD_Document_Rights="Práva"
FIELD_Document_Subject="Predmet"
FIELD_Document_Title="Názov"
FIELD_Document_Type="Kategória"
FIELD_Error="Chyba pri výpočte hodnoty!"
FIELD_Numbers_CharCount="Počet znakov"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Odkaz na koncovú poznámku"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Odkaz na koncovú poznámku"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Odkaz na poznámku pod čiarou"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Odkaz na poznámku pod čiarou"
FIELD_Numbers_LineCount="Počet riadkov"
FIELD_Numbers_ListLabel="Názov zoznamu"
FIELD_Numbers_NbspCount="Počet znakov (bez medzier)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Číslo strany"
FIELD_Numbers_PageReference="Odkaz strany na záložku"
FIELD_Numbers_PagesCount="Počet strán"
FIELD_Numbers_ParaCount="Počet odsekov"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Nadpis obsahu"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Strana s obsahom"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Sčítať riadok tabuľky"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Sčítať stĺpec tabuľky"
FIELD_Numbers_WordCount="Počet slov"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov test"
FIELD_PieceTable_Test="Kevinov test"
FIELD_Type_Datetime="Dátum a čas"
FIELD_Type_Document="Dokument"
FIELD_Type_Numbers="Čísla"
FIELD_Type_PieceTable="Tabuľka"
FirstLineIndentStatus="Odsadenie prvého riadka [%s]"
FooterStatus="Päta [%s]"
HeaderStatus="Hlavička [%s]"
InsertModeFieldOVR="Prepisovanie"
LeftIndentStatus="Odsadenie zľava [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Odsadenie zľava [%s] Odsadenie prvého riadka [%s]"
LeftMarginStatus="Ľavý okraj [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&Zarovnanie textu"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Nastred"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Do bloku"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Vľavo"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="Do&prava"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="&Zmazať poznámku"
MENU_LABEL_EDIT="&Upraviť"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="Upr&aviť poznámku"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Od&strániť"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopírovať"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopírovať objekt"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopírovať obrázok"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopírovať textový rám"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopírovať &adresu odkazu"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Vystrihnúť"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Vystrihnúť objekt"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Vystrihnúť obrázok"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Vystrihnúť textový rám"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Odstrániť objekt"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Odstrániť textový rám"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Odstrániť obrázok"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Môžete upraviť pätu"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Upraviť hlavičku"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="Ná&jsť"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Prejsť na"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Upraviť rovnicu"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="V&ložiť"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vložiť ne&naformátované"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Opakovať zmenu"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrániť pätu"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrániť hlavičku"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Nah&radiť"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Označiť všetko"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Označiť textový rám"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Späť"
MENU_LABEL_FILE="&Súbor"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Zatvoriť"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Koniec"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Uložiť kópiu"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Otvoriť kóp&iu"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Importovať štýly"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nový"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Nový pomocou šablón&y"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Otvoriť"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Nastavenie strany"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Tlač"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&Tlačiť ihneď"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Ukážka pre &tlač"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="V&lastnosti"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="Naposledy &otvorené súbory"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Vrátiť zmeny"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Uložiť"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Uložiť &ako"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Uložiť do súboru"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Uložiť obrázok &ako"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Uložiť ša&blónu"
MENU_LABEL_FMT="Formátovanie te&xtu"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Pozadie strany"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Fa&rba strany"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Obrázok pozadia strany"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Tučné"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&Okraje a tieňovanie"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Čiara na &spodku"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="O&drážky a číslovanie"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Stĺpce"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&Smer textu"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&Odsek sprava doľava"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&Dokument sprava doľava"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Text &zľava doprava"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Text sp&rava doľava"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Výber sprava doľava"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Formátovať ob&jekt"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&Písmo"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Poznámky pod čiarou a &koncové poznámky"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Textový rám"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&Hlavička/päta"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="O&brázok"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kurzíva"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Nastaviť &jazyk"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Či&ara nad"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Od&sek"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="O&brázok"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Automaticky vložiť obrázok"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Prečiark&nuté"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="Štý&l"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Vytvoriť a upravovať štýly"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="&Zoznam štýlov"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Dolný index"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Ho&rný index"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="&Tabuľku"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Obsah"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulátory"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Z&meniť na malé alebo VEĽKÉ písmená"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="&Horný riadok"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Podčiarknuté"
MENU_LABEL_FORMAT="F&ormát"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="&Prejsť na poznámku"
MENU_LABEL_HELP="&Pomocník"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&O %se"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O G&NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Vyhľadať aktualizácie"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Obsah pomocníka"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Poďakovanie"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="Ú&vod k pomocníkovi"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Nahlásiť &chybu"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Hľadať v pomocníkovi"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Zálož&ku"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Zlom"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Dátum a čas"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Od&strániť odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Značku &smeru textu"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&Zľava doprava"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&Sprava doľava"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="U&praviť hypertextový odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Koncovú poznámku"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Rovnicu"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Zo súboru"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Z LaTexu"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Pole"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Súbor"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Pätu"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Poznámku pod čiarou"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="P&rejsť na odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="O&brázok"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Hlavičku"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="Hypertextový &odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Pole &hromadnej korešpondencie"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Čís&la strán"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Symbol"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Obsah"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Textový rám"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID="Odkaz RDF"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otvoriť šablónu"
MENU_LABEL_RDF="&RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="&Upraviť sémantické položky"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="&Upraviť RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Exportovať sémantické položky"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY="& Požiadavka RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Vybrať ďalší odkaz na sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Vybrať predchádzajúci odkaz na sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Vybrať tento odkaz na sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDF_ADV="Pokročilé"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Zahodiť RDF priradené k pozícii kurzora"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Zahodiť objekty RDF"
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY="Prehráva sa s RDF vo vývoji"
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST="Otestovať podsystém RDF"
MENU_LABEL_RDF_EDITOR="Upraviť trojice RDF"
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT="Zvýrazniť RDF"
MENU_LABEL_RDF_QUERY="SPARQL Query"
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS="Požiadavka RDF na pozíciu kurzora"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM="Sémantická položka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE="Vytvoriť sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Vytvoriť odkaz"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Nájsť podľa vzťahu"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Obaja ľudia sa poznajú"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW="Vytvoriť nový"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Kontakt"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Kontakt zo súboru"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Týka sa zdrojovej sémantickej položky"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Obaja ľudia sa poznajú"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="Vzťah"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Nastaviť ako zdrojovú sémantickú položku"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Hárok so štýlmi"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť aktuálne"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Použiť kontakt"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Názov"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Meno, (internetová stránka), telefón"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Meno, telefón"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Prezývka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Prezývka, telefón"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Zrušiť prepojenie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Použiť udalosť"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Názov"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Resumé"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Resumé, miesto"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Resumé, miesto, čas začiatku a ukončenia"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Resumé, čas začiatku a ukončenia"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Použiť umiestnenie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Názov"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Meno, zemepisná šírka a dĺžka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Nastavenia"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Zapísať do slovníka"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Pr&eskočiť vždy"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="T&abuľka"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Automaticky prispôsobiť tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Odstrániť"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Odstrániť &stĺpec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Odstrániť ria&dok"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Odstrániť ta&buľku"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="B&unky"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Stĺpec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="R&iadok"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formátovať"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Opakovať riadok ako nadpis"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Odstrániť riadok ako nadpis"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Nastaviť riadok ako nadpis"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Vložiť stĺ&pce"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Vložiť ria&dky"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Vložiť &tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="B&unky"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Stĺpce na&pravo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Stĺpce naľ&avo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Riadky &pod"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Riadky &nad"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Sčítať riadok"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Sčítať stĺpec"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="S&pojiť bunky"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Označiť"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Bunku"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="S&tĺpec"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="R&iadok"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Zoradiť tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Zoradiť stĺpce vzostupne"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Zoradiť stĺpce zostupne"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Zoradiť riadky vzostupne"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Zoradiť riadky zostupne"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="R&ozdeliť bunky"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Rozdel&iť tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Zmeniť tabuľku na text"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Oddeliť čiarkami"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Oddeliť čiarkami a tabulátormi"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Oddeliť tabulátormi"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Zmeniť text na tabuľku"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Rozdeliť text tam, kde sú medzery, čiarky alebo tabulátory"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Rozdeliť text tam, kde sú čiarky alebo tabulátory"
MENU_LABEL_TOOLS="&Nástroje"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&Poznámky"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Nová &poznámka"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Vytvoriť z výber&u"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&Zobraziť poznámky"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Preklepy kontrolovať &automaticky"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&História dokumentu"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Vymazať históriu"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="Zobraziť &históriu"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Jazyk"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Hromadná korešpondencia"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Pr&edvoľby"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Zásuvné &moduly"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="Oprav&y"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Opraviť"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Ukladať &celú históriu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Po&rovnať dokumenty"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Nájsť ď&alšiu opravu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Nájsť &predchádzajúcu opravu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Opravy označovať počas písania"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Urobiť ďalši&u opravu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="&Odstrániť opravy"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Neopraviť"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vybrať &opravu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Zobraziť &opravy"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Zobraziť dokument &po opravách"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Zobraziť dokument po pre&dchádzajúcich zmenách textu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Zobraziť dokument &pred opravami"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripty"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Skontrolovať preklepy"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Kontrola preklepov"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="M&ožnosti kontroly preklepov"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Počet &slov"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Vložiť rovnicu"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Program vloží MathML zo súboru"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Vložiť rovnicu z výrazu z LaTeXu"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Nastaviť p&redvolené rozmiestnenie"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Na &celú obrazovku"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Hlavička a päta"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Po&voliť nástroje na úpravu textu"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zamknúť &rozmiestnenie"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normálne zobrazenie"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Zob&razenie ako pri tlači"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Zobraziť &pravítko"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Zobraziť for&mátovacie značky"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Zobraziť stavový panel"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Panely s nástrojmi"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Webové zobrazenie"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Lupa"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Upraviť na &100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Upraviť na &200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Upraviť na &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Upraviť na &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Lupa"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Na &celú stranu"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Na šírku &obrazovky"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Uložiť &webovú stránku"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Ako &internetovú stránku"
MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumenty"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Viac dokumentov"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Nové okno"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Odsek zarovnáte nastred"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Odsek zarovnáte do bloku"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Zarovnanie odseku doľava"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Odsek zarovnáte doprava"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Program odstráni poznámku"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Upraviť poznámku"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Program odstráni výber"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Program skopíruje označený text do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Program skopíruje objekt z iného programu do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Program uloží kópiu obrázka do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Program skopíruje textový rám do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Program skopíruje hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Program vystrihne označený text a presunie ho do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Vystrihnúť objekt z iného programu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Program odstráni obrázok a uloží ho do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Program skopíruje textový rám do schránky a odstráni ho z dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Program odstráni objekt z iného programu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Program odstráni textový rám"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Program odstráni obrázok"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Upravíte pätu na tejto strane"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Upravíte hlavičku na tento strane"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Môžete nájsť určitý text"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Môžete presunúť kurzor na určité miesto"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Môžete upraviť rovnicu z Latexu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Program vloží obsah schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Program vloží nenaformátovaný obsah schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Program znovu vykoná úpravu, ktorú ste predtým odvolali"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Program odstráni pätu na tejto strane dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Program odstráni hlavičku na tejto strane dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Program nahradí určitý text iným textom"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Označíte celý dokument"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Označíte textový rám"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Môžete odvolať vykonané úpravy"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zatvoríte tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zatvoríte všetky okna a ukončíte program"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Program uloží dokument bezo zmeny názvu"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Otvoríte dokument tak, že vytvoríte jeho kópiu"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Program načíta vlastnosti štýlov z iného dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Vytvoríte nový dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Vytvoríte nový dokument zo šablóny"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvoriť existujúci dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Môžete zmeniť nastavenia tlače"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Môžete vytlačiť celý dokument alebo jeho časť"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Vytlačíte pomocou vnútorného PS ovladača"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Môžete si prezrieť dokument pred tlačou"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Môžete vyplniť informácie o dokumente"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otvoríte sa naposledy otvorený dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Program otvorí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Program vráti súbor do stavu po poslednom uložení"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Program uloží dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Program uloží dokument pod iným názvom"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Program uloží objekt z iného programu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Program uloží vybraný obrázok do súboru"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Program uloží dokument ako šablónu"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Môžete zmeniť farbu pozadia v dokumente"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Môžete zmeniť farbu strany v dokumente"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Program nastaví obrázok ako pozadie strany"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="V označenom texte zmeníte písmo na tučné (hrubé) alebo tučné písmo na obyčajné"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Označenému môžete nastaviť textu okraje a tieňovanie"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Zobrazí sa alebo sa zmaže čiara pod textom"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Do označeného textu môžete pridať odrážky a číslovanie alebo ich upraviť"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Môžete zmeniť počet stĺpcov"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Môžete zmeniť nastavenie smeru textu"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Program nastaví prevládajúci smer textu odseku na sprava doľava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Program nastaví prevládajúci smer textu na sprava doľava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Program nastaví smer textu zľava doprava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Program použije smer textu sprava doľava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Program nastaví prevládajúci smer písma kapitoly na sprava doľava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Môžete nastaviť vlastnosti dokumentu, ako napríklad veľkosť strany a okraja"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Môžete vložiť objekt z iného programu"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="V označenom texte môžete zmeniť písmo"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Môžete nastaviť vlastnosti poznámok pod čiarou a koncových poznámok"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Môžete zmeniť vlastnosti textového rámu"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Môžete nastaviť vlastnosti hlavičiek a piat"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Program zmení veľkosť obrázka"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="V označenom texte zmeníte písmo na kurzívu (šikmé) alebo kurzívu na obyčajné"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Môžete zmeniť jazyk označeného textu"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nad označeným textom sa zobrazí alebo zmizne čiara"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Môžete zmeniť vlastnosti označeného odseku"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Môžete upravovať obrázok"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Nastavte presnú pozíciu pre tento obrázok"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Program prečiarkne označený text alebo v ňom prečiarknutie zruší"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Vyberte alebo použite štýl na vybratý text"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Vyberte alebo použite štýl na vybratý text"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Môžete zmeniť písmo v dokumente pomocou štýlov"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="V označenom texte zmeníte písmo na dolný index alebo dolný index na obyčajné"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="V označenom texte zmeníte písmo na horný index alebo horný index na obyčajné písmo"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="Zmeniť formát tabuľky"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Nastavíte typy a štýly obsahu"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Nastavenie tabulátorov"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Písmená v označenom texte môžete zmeniť na malé alebo VEĽKÉ"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Vo vybranej časti nad textom sa zobrazí/zmizne čiara"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Písmo vo vybranej časti sa podčiarkne alebo sa podčiarknutie zruší"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Prejsť na poznámku"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Zobrazia sa informácie o programe, číslo verzie a informácie o autorských právach"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projekte GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Program vyhľadá na internete novšie verzie AbiWordu"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Zobrazí sa obsah pomocníka"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Zobrazí sa zoznam spolupracovníkov"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Zobrazí sa úvod pomocníka"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Nahláste chybu a pomôžte Abiwordu, aby sa stal lepším výrobkom"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Môžete vyhľadať pomoc zadaním slov..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Vložíte záložku"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Vložíte zlom strany, stĺpca alebo sekcie"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Program vloží obrázok prvok Clipart"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Program vloží čas a/lebo dátum"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Program odstráni hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Program vloží značku smeru Unicode"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Program vloží značku pre smer textu zľava doprava (LRM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Program vloží značku pre smer textu sprava doľava (RLM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Môžete upraviť hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Vložíte koncovú poznámku"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Program vloží pole so vzorcom"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Program vloží obsah iného súboru"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Vložíte pätu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Program vloží poznámku pod čiarou"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Prejdete na hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Vložíte existujúci obrázok z iného súboru"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Vložíte hlavičku"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Vložíte hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Program vloží pole hromadnej korešpondencie"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Program vloží číslovanie strán, ktoré sa automaticky aktualizuje"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Môžete vložiť symbol alebo iný špeciálny znak"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Vložíte obsah vytvorený z nadpisov"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Program vloží textový rám"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID="Vložíte odkaz RDF..."
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF="Komunikovať s RDF"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="Upraviť sémantické položky umiestnenia"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="Upraviť trojice RDF priradené k umiestneniu"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Exportovať sémantické položky umiestnenia"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY="Požiadavka RDF priradená k umiestneniu"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Vybrať ďalší odkaz na sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Vybrať predchádzajúci odkaz na sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Vybrať tento odkaz na sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="Pokročilé RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Zahodíte RDF priradené k pozícii kurzora"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Zbaví sa informácií o objektoch RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY="Spustiť nejaké testy RDF, ktoré sa vyvíjajú"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST="Spustiť nejaké testy RDF a výsledky zobraziť na konzole"
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR="Pramo upravíte RDF pre celý dokument..."
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT="Zvýrazniť časti dokumentu s priradeným RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY="Spustiť SPARQL Query vo všetkých dokumentoch RDF..."
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS="Požiadavka RDF s pozíciou kurzora..."
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM="Sémantická položka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE="Vytvoriť sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Vytvoriť k existujúcej sémantickej položke nový odkaz"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Nájsť podľa vzťahu"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Obaja ľudia sa poznajú"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW="Vytvoriť novú sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Vytvoriť novú sémantickú položku kontaktu"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Vytvoriť novú sémantickú položku kontaktu nahratím vkarty"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Týka sa zdrojovej sémantickej položky"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Obaja ľudia sa poznajú"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="Vzťah"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Nastaviť ako zdrojovú sémantickú položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Hárok so štýlmi"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť aktuálne"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Použiť kontakt"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Názov"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Meno, (internetová stránka), telefón"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Meno, telefón"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Prezývka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Prezývka, telefón"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Zrušiť prepojenie a použiť predvolený súbor so štýlmi"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Použiť udalosť"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Názov"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Resumé"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Resumé, miesto"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Resumé, miesto, čas začiatku a ukončenia"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Resumé, čas začiatku a ukončenia"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Použiť umiestnenie"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Názov"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Meno, zemepisná šírka a dĺžka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Nastavenia"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Toto slovo bude zapísané do vlastného slovníka"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Program v tomto dokumente preskočí všetky výskyty tohto slova"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Môžete opraviť týmto navrhovaným slovom"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Môžete vložiť automatickú tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Program odstráni stĺpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Program odstráni riadok"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Program odstráni tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Program odstráni bunky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Program odstráni stĺpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Program odstráni riadok"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Program odstráni tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formát tabuľky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Zopakuje riadok ako nadpis na každej strane"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Program odstráni riadok ako nadpis strany"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Môžete nastaviť riadok ako nadpis na každej strane"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Program vloží stĺpec napravo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Vložíte ďalší riadok pod ten, na ktorom sa nachádzate"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Vloženie tabuľky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Program vloží bunky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Program vloží stĺpec napravo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Program vloží stĺpec naľavo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vložíte ďalší riadok pod ten, na ktorom sa nachádzate"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vložíte ďalší riadok nad ten, na ktorom sa nachádzate"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Program vypíše súčet riadka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Program vypíše súčet stĺpca"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Vloženie tabuľky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Zlúčenie buniek"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Označíte bunku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Označíte stĺpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Označíte riadok"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Označíte tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Program zoradí tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Zoradí stĺpce vzostupne podľa vybraného riadka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Zoradí stĺpce zostupne podľa vybraného riadka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Program zoradí riadky vzostupne podľa stĺpca, ktorý si vyberiete"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Program zoradí riadky zostupne podľa stĺpca, ktorý si vyberiete"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Rozdeliť bunky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Program rozdelí tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Program zmení tabuľku na text"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Oddelí text v tabuľke čiarkami"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Oddelí text v tabuľke čiarkami a tabulátormi"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Oddelí text v tabuľke tabulátormi"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Program zmení označený text na tabuľku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Program rozdelí text tam, kde sú oddeľovače, vrátane medzier"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Program rozdelí text tam, kde sú oddeľovače okrem medzier"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Správa poznámok v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Vložíte poznámku"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Program vloží označený text do novej poznámky"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Poznámky sa zobrazia alebo schovajú"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automaticky kontrolovať preklepy v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Zobrazí sa história tohto dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Program odstráni z dokumentu celú jeho históriu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Program zobrazí históriu dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Môžete zmeniť jazyk označeného textu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Hromadná korešpondencia"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Nastavíte vlastnosti programu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Riaďte zásuvné moduly"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Akceptujete navrhovanú zmenu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Program si zaznamená všetky zmeny v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Program porovná tento dokument s iným dokumentom"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Program nájde ďalšiu zobrazenú opravu v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Program nájde predchádzajúcu zobrazenú opravu v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Program označí zmeny počas písania"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Pomocou značiek opráv program zlúči tento dokument s iným"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Urobte ďalšiu opravu, odlišnú od poslednej"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Program odstráni z dokumentu všetky informácie o opravách"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Program odstráni navrhovanú zmenu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vyberte si opravu, na ktorú sa chcete pozrieť"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Program obrazí opravy v dokumente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Program vám ukáže, ako bude dokument vyzerať po opravách"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Program vám ukáže, ako dokument vyzeral po predchádzajúcich opravách"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Program vám ukáže, ako dokument vyzeral pred opravami"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Spustia sa pomocné skripty"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Program skontroluje, či v dokumente nie sú preklepy"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Nastavenie vlastností kontroly preklepov"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Program zistí počet slov v dokumente"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Program vráti rozmiestnenie panelov s nástrojmi do pôvodného stavu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Môžete si prezrieť dokument v režime celej obrazovky"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Upravíte text v hlavičke alebo päte na každej strane"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Program povolí formátovať text nielen pomocou štýlov"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zamknete rozmiestnenie panelov s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Obyčajné zobrazenie"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Rozmiestnenie ako pri tlači"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Program zobrazí alebo skryje pravítko"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Program zobrazí značky, ktoré sa nevytlačia"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Program zobrazí alebo skryje stavový panel"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Program zobrazí alebo skryje panel s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Program zobrazí alebo skryje panel s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Program zobrazí alebo skryje panel s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Program zobrazí alebo skryje panel s nástrojmi"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Zobrazenie ako na internete"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Program zmenší alebo zväčší veľkosť zobrazenia dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Program zmenší alebo zväčší veľkosť zobrazenia dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="V okne sa zobrazí 1 strana"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Môžete upraviť veľkosť zobrazenia na šírku obrazovky"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Zobraziť dokument ako webovú stránku"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Zobraziť dokument ako webovú stránku"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Program zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Zobrazí sa celý zoznam dokumentov"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otvorí sa ďalšie okno na dokument"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Zmeny sa prejavia len ak znova spustíte AbiWord alebo vytvoríte nový dokument."
MSG_AutoMerge="Automatické zlúčenie"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Určite si nechcete ukladať celú históriu? Ak budete pokračovať, nebudete sa môcť vrátiť k predchádzajúcim verziám dokumentu."
MSG_BookmarkAlreadyExists="Záložka s týmto názvom už existuje. Chcete existujúcu záložku nahradiť touto novou?"
MSG_BookmarkNotFound="Záložka „%s“ sa v tomto dokumente nenašla."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Hlavičky a päty môžete vytvárať a upravovať len v režime ako pri tlači. 
 Na to, aby ste prešli do tohto režimu, si v menu Zobraziť zvoľte Zobrazenie ako pri tlači.
 Chcete prejsť do režimu zobrazenia ako pri tlači hneď teraz?"
MSG_ConfirmSave="Chcete pred skončením uložiť zmeny v dokumente %s?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Ak neuložíte zmeny, stratia sa."
MSG_DefaultDirectionChg="Zmenili ste predvolený smer textu."
MSG_DirectionModeChg="Zmenili ste režim smeru textu."
MSG_DlgNotImp="Funkcia %s ešte nebola zavedená do programu.

Ak ste programátor, pokojne môžete doplniť kód %s, riadok %d
a poslať patch na:

\tabiword-dev@abisource.com

Ináč, prosím, buďte trpezlivý."
MSG_EmptySelection="Aktuálny výber je prázdny"
MSG_Exception="Vyskytla sa závažná chyba. Abiword sa ukončí.
Aktuálny dokument bol uložený na disk s príponou „.saved“."
MSG_HiddenRevisions="V dokumente boli urobené opravy, ktoré teraz nevidno. Viac sa o práci s opravami dozviete v dokumentácii k programu AbiWord."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Text, ku ktorému má byť pripojený hypertextový odkaz, musí byť napísaný v jednom odseku."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Varovanie: zadaná záložka (%s) neexistuje."
MSG_HyperlinkNoSelection="Pred vložením hypertextového odkazu treba označiť časť textu."
MSG_IE_BogusDocument="Abiword nevie otvoriť súbor %s. Asi ide o neplatný dokument."
MSG_IE_CouldNotOpen="Súbor %s sa nepodarilo otvoriť na zápis"
MSG_IE_CouldNotWrite="Do súboru %s sa nedá písať"
MSG_IE_FakeType="Súbor %s nie je typom súboru, akým by mal byť"
MSG_IE_FileNotFound="Súbor %s sa nenašiel"
MSG_IE_NoMemory="Pri pokuse otvoriť súbor %s nemal počítač dosť pamäte"
MSG_IE_UnknownType="Súbor %s je neznámym typom súboru"
MSG_IE_UnsupportedType="Súbor %s nie je momentálne podporovaným typom súboru"
MSG_ImportError="Chyba pri importe súboru %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Do textového rámu sa nedá vložiť zlom"
MSG_NoBreakInsideTable="Do tabuľky sa nedá vložiť zlom"
MSG_OpenFailed="Súbor %s sa nepodarilo otvoriť."
MSG_OpenRecovered="Pri načítavaní sa vyskytli nejaké chyby."
MSG_PrintStatus="Tlačí sa %d. strana z(o) %d"
MSG_PrintingDoc="Dokument sa tlačí..."
MSG_QueryExit="Chcete zatvoriť všetky okná a skončiť?"
MSG_RevertBuffer="Vrátiť sa k uloženému súboru %s?"
MSG_RevertFile="Chcete súbor vrátiť do stavu tesne po poslednom uložení?"
MSG_SaveFailed="Do súboru %s sa nepodarilo zapísať zmeny."
MSG_SaveFailedExport="Pri ukladaní súboru %s došlo k chybe: súbor sa nepodarilo vytvoriť"
MSG_SaveFailedName="Pri pokuse uložiť súbor %s došlo k chybe: neplatný názov"
MSG_SaveFailedWrite="Pri pokuse uložiť súbor %s sa vyskytla chyba zápisu."
MSG_SpellDone="Kontrola preklepov je dokončená."
MSG_SpellSelectionDone="Abiword dokončil kontrolu v označenej časti textu."
MSG_XMLIDAlreadyExists="Tento odkaz RDF už existuje. Chcete existujúci odkaz RDF nahradiť týmto novým?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Tlačová úloha sa nedá spustiť"
PageInfoField="Strana: %d z(o) %d"
RightIndentStatus="Odsadenie sprava [%s]"
RightMarginStatus="Okraj sprava [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Chyba pri spúšťaní skriptu %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nenašli sa žiadne skripty"
TB_Embedded="Vložený"
TB_Extra="Ďalší"
TB_Format="Formátovať"
TB_Simple="Jednoduché"
TB_Standard="Štandardný"
TOC_TocHeading="Obsah"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 stĺpec"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 stĺpce"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 stĺpce"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Môžete pridať pod tento stĺpec ešte jeden"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Pridať pod tento riadok ešte jeden"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Nastred"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Do bloku"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Vľavo"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Vpravo"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Zvýrazniť text"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Farba písma"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Odstrániť stĺpec"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Odstrániť riadok"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvojité riadkovanie"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopírovať"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Vystrihnúť"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Môžete upraviť pätu"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Upraviť hlavičku"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Vložiť"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Znova"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrániť pätu"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrániť hlavičku"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Späť"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nový"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otvoriť"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Ukážka pred tlačou"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Uložiť"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Uložiť ako"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formát kresby"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Vložiť záložku"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Vybrať písmo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Použiť smer textu zľava doprava"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Použiť smer textu sprava doľava"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Smer odseku"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Vložiť hypertextový odkaz"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Veľkosť písma"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Štýl"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomocník"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Vložiť obrázok"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Zväčšiť odsadenie"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Vložiť tabuľku"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Odrážky"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Číslovanie"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Menu"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Spojí bunku s tou, ktorá je nad ňou"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Zlúči pod"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Zlúčiť vľavo"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Zlúčiť vpravo"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Program spojí bunky do jednej"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Riadkovanie 1,5"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Žiadny pred"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 bodov pred"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT="Označí časti dokumentu, ktoré sa nachádzajú v ďalšej oprave"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV="Označí časti dokumentu, ktoré sa nachádzajú v predchádzajúcej oprave"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW="Nová oprava"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="Výber opravy"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL="Zobraziť konečnú verziu dokumentu bez zvýraznenia opráv"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Spúšť. skript"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT="Upraviť túto sémantickú položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT="Vybrať ďalší odkaz na túto sémantickú položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV="Vybrať predchádzajúci odkaz na túto sémantickú položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť túto sémantickú položku v hárku so štýlmi"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS="Vybrať tento odkaz na túto sémantickú položku"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Jednoduché riadkovanie"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Kontrola preklepov"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Rozdeliť bunky"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Zmenšíte odsadenie"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Na celú obrazovku"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Zobraziť všetko"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 stĺpec"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 stĺpce"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 stĺpce"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Môžete pridať za tento stĺpec ešte jeden"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Môžete pridať za tento riadok ešte jeden"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zarovnanie textu nastred"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Odsek zarovnáte do bloku"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Zarovnanie textu doľava"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Zarovnanie textu doprava"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Zvýrazniť text"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Farba písma"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Vymažete z tabuľky tento stĺpec"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Program z tabuľky odstráni tento riadok"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvojité riadkovanie"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopírovať"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Vystrihnúť"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Môžete upraviť pätu"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Upraviť hlavičku"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vložiť"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Opakovať úpravy"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrániť pätu"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrániť hlavičku"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Môžete odvolať vykonané úpravy"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Vytvoríte nový dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvoriť existujúci dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Vytlačíte celý dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Môžete si prezrieť dokument pred tlačou"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Program uloží dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Program uloží dokument pod iným názvom"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Na označený text sa použije formátovanie skopírované z predchádzajúceho odseku"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Program vloží záložku"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Vyberte si písmo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Nastaviť smer textu na zľava doprava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Nastaviť smer textu na sprava doľava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Môžete zmeniť prevládajúci smer odseku"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Program vloží hypertextový odkaz"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Veľkosť písma"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Štýl"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Pomocník"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Program vloží do dokumentu obrázok"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Zväčšiť odsadenie"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Môžete vložiť symbol"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Do dokumentu vložíte novú tabuľku"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Odrážky"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Číslovanie"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Menu"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Program spojí s bunkou nad"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Program spojí túto bunku s tou, ktorá je pod ňou"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Spojíte túto bunku s bunkou naľavo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Spojíte túto bunku s bunkou napravo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Program spojí bunky do jednej"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Riadkovanie 1,5"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Medzera pred: žiadna"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Medzera pred: 12 bodov"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT="Označí časti dokumentu, ktoré patria do novej opravy..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV="Označí časti dokumentu, ktoré patria do predchádzajúcej opravy..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW="Nové opravy..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT="Výber opráv..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL="Zobrazí sa konečná podoba dokumentu..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Spustia sa skripty"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT="Upraviť túto sémantickú položku"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT="Vybrať ďalší odkaz na túto sémantickú položku..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV="Vybrať predchádzajúci odkaz na túto sémantickú položku..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť túto sémantickú položku v hárku so štýlmi"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS="Vybrať tento odkaz na túto sémantickú položku..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Jednoduché riadkovanie"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Program skontroluje preklepy v dokumente"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Program rozdelí túto bunku"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Zmenšíte odsadenie"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Na celú obrazovku"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Program zobrazí alebo skryje formátovacie značky"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 stĺpec"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 stĺpce"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 stĺpce"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Môžete pridať za tento stĺpec ešte jeden"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Môžete pridať za tento riadok ešte jeden"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Zarovnanie textu nastred"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Odsek zarovnáte do bloku"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Zarovnanie textu doľava"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Zarovnanie textu doprava"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Zvýrazniť text"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Farba písma"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Vymažete z tabuľky tento stĺpec"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Program z tabuľky odstráni tento riadok"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvojité riadkovanie"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopírovať"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Vystrihnúť"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Môžete upraviť pätu"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Upraviť hlavičku"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Vložiť"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Opakovať úpravy"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrániť pätu"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrániť hlavičku"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Môžete odvolať vykonané úpravy"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Vytvoríte nový dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otvoriť existujúci dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Vytlačíte celý dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Môžete si prezrieť dokument pred tlačou"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Program uloží dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Program uloží dokument pod iným názvom"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Na označený text sa použije formátovanie skopírované z predchádzajúceho odseku"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Program vloží záložku"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Výber písma"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Nastaviť smer textu na zľava doprava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Nastaviť smer textu na sprava doľava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Môžete zmeniť prevládajúci smer odseku"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Program vloží hypertextový odkaz"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Veľkosť písma"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Štýl"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Pomocník"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Program vloží do dokumentu obrázok"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Zväčšiť odsadenie"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Môžete vložiť symbol"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Do dokumentu vložíte novú tabuľku"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Odrážky"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Číslovanie"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Menu"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Program spojí s bunkou nad"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Program spojí túto bunku s tou, ktorá je pod ňou"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Spojíte túto bunku s bunkou naľavo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Spojíte túto bunku s bunkou napravo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Program spojí bunky do jednej"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Riadkovanie 1,5"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Medzera pred: žiadna"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Medzera pred: 12 bodov"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT="Označí časti dokumentu, ktoré sa nachádzajú v ďalšej oprave"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV="Označí časti dokumentu, ktoré sa nachádzajú v predchádzajúcej oprave"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW="Urobiť ďalšiu opravu"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT="Vyberte si opravu, ktorú sa chcete zobraziť a upraviť"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL="Zobraziť konečnú podobu dokumentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Spustia sa skripty"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT="Upraviť túto sémantickú položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT="Vybrať ďalší odkaz na sémantickú položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV="Vybrať predchádzajúci odkaz na sémantickú položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použiť túto sémantickú položku v hárku so štýlmi"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS="Vybrať tento odkaz na sémantickú položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Jednoduché riadkovanie"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Program skontroluje preklepy v dokumente"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Program rozdelí túto bunku"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zmenšíte odsadenie"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Na celú obrazovku"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Program zobrazí alebo skryje formátovacie značky"
TabStopStatus="Umiestnenie tabulátorov [%s]"
TabToggleBarTab="Panel s tabulátormi"
TabToggleCenterTab="Vycentrovať tabulátor"
TabToggleDecimalTab="Desatinný tabulátor"
TabToggleLeftTab="Ľavý tabulátor"
TabToggleRightTab="Pravý tabulátor"
TopMarginStatus="Horný okraj [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord je naprogamovaný na novšiu verziu systémového súboru COMCTL32.DLL
ako má ten, ktorý máte na počítači (COMCTL32.DLL, verzia 4.72 alebo novšia).
Ako vyriešiť tento problém, vysvetľuje rubrika FAQ na stránke AbiSource.

\thttp://www.abisource.com

Program používať môžete, ale niektoré nástroje vám môžu chýbať."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord potrebuje súbor %s.dll
Prosím, stiahnite a nainštalujte si ho z adresy http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Nesprávne heslo"
WORD_PassRequired="Treba zadať heslo, toto je chránenný dokument"
/>
</AbiStrings>
|