/usr/share/abiword-3.0/strings/ja-JP.strings is in abiword-common 3.0.0-8.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="ja-JP">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="構築オプション: %s"
DLG_ABOUT_Description="%s は、GNU GPLの下でライセンスされたオープンソースアプリケーションです。
自由にこのアプリケーションを再配布できます。"
DLG_ABOUT_Title="%s について"
DLG_ABOUT_URL="詳細な情報の入手先: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="バージョン: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="作者:"
DLG_Annotation_Description_LBL="説明:"
DLG_Annotation_Title_LBL="タイトル:"
DLG_Apply="適用"
DLG_BorderShading_Border_Style="スタイル:"
DLG_BorderShading_Color="色:"
DLG_BorderShading_Preview="プレビュー"
DLG_Break_Insert="セルを挿入"
DLG_CLIPART_Error="クリップアートをロードできませんでした"
DLG_CLIPART_Loading="クリップアートをロード"
DLG_CLIPART_Title="クリップアート"
DLG_Cancel="中止"
DLG_Close="閉じる"
DLG_Column_Preview="プレビュー"
DLG_Compare="比較"
DLG_Delete="セルを削除"
DLG_DocComparison_Content="コンテンツ"
DLG_DocComparison_Different="別様"
DLG_DocComparison_Diverging="%s のバージョン %d の後で分岐"
DLG_DocComparison_DivergingPos="文書位置 %d の後で分岐"
DLG_DocComparison_DocsCompared="文書の比較"
DLG_DocComparison_Fmt="フォーマット:"
DLG_DocComparison_Identical="同一"
DLG_DocComparison_Relationship="関連性:"
DLG_DocComparison_Results="結果"
DLG_DocComparison_Siblings="兄弟"
DLG_DocComparison_Styles="スタイル:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(テストを回避)"
DLG_DocComparison_Unrelated="関係なし"
DLG_DocComparison_WindowLabel="文書の比較"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="保存せずに閉じる(&W)"
DLG_FOSA_ALL="すべて (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="すべての文書"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="すべての画像ファイル"
DLG_FOSA_ExportTitle="ファイルをエクスポート"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="このファイル拡張子は、選択したファイル形式と一致しません。とにかく、この名前を使用したいですか?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="MathMLファイルを挿入:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="埋込みオブジェクトを挿入"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="以下の形式でファイルを開く:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="ファイルを以下の形式で印刷:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="ファイルを以下の形式で保存:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="自動認識"
DLG_FOSA_ImportTitle="ファイルをインポート"
DLG_FOSA_InsertMath="Mathファイルを挿入"
DLG_FOSA_InsertObject="埋込みオブジェクトを挿入"
DLG_FOSA_InsertTitle="ファイルを挿入"
DLG_FOSA_OpenTitle="ファイルを開く"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="ファイルへ印刷"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="編集を記録するファイル:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="ファイルへの編集を記録"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="編集を再生するファイル:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="ファイルから編集を繰り返す"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="名前を付けて保存"
DLG_FormatFrame_Color="色:"
DLG_FormatFrame_Preview="プレビュー"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="文字列の折り返し"
DLG_FormatTOC_General="一般"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="選択"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="表を自動調整"
DLG_FormatTable_Color="色:"
DLG_FormatTable_Preview="プレビュー"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="PHP 命令と共にエクスポート"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="AWML名前空間内の余分なマークアップを許可"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="XML (バージョン 1.0)であると宣言"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="(CSS) スタイルシートを埋め込む"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="画像をURLに埋め込む (Base64でエンコード)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="HTML 4.01 としてエクスポート"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="HTML エクスポートオプションを選択:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG=""
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="設定を元に戻す"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="設定を保存"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument=""
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML エクスポートのオプション"
DLG_History_Created="作成:"
DLG_History_DocumentDetails="文書の詳細"
DLG_History_EditTime="編集時間:"
DLG_History_Id="識別子:"
DLG_History_LastSaved="最後の保存:"
DLG_History_List_Title="バージョン履歴"
DLG_History_Path="文書名:"
DLG_History_Restore="修復"
DLG_History_Version="バージョン:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="自動変更履歴"
DLG_History_Version_Started="作成"
DLG_History_Version_Version="バージョン"
DLG_History_WindowLabel="文書の履歴"
DLG_IP_Activate_Label="画像のプレビュー"
DLG_IP_Button_Label="セルを挿入"
DLG_IP_Height_Label="高さ: "
DLG_IP_No_Picture_Label="画像なし"
DLG_IP_Title="画像を挿入"
DLG_IP_Width_Label="幅: "
DLG_Image_Aspect="アスペクト比を保存:"
DLG_Image_DescTabLabel="一般"
DLG_Image_Height="高さ:"
DLG_Image_ImageDesc=""
DLG_Image_ImageSize=""
DLG_Image_InLine="インラインで配置した画像(テキストなしの折り返し)"
DLG_Image_LblDescription="説明:"
DLG_Image_LblTitle="タイトル:"
DLG_Image_PlaceColumn="その列の相対位置"
DLG_Image_PlacePage="そのページの相対位置"
DLG_Image_PlaceParagraph="最寄りの段落との相対位置"
DLG_Image_Placement=""
DLG_Image_PlacementTabLabel="配置"
DLG_Image_SquareWrap="四角形のテキストの折り返し"
DLG_Image_TextWrapping="文字列の折り返し"
DLG_Image_TightWrap="タイトなテキストの折り返し"
DLG_Image_Title="画像のプロパティ"
DLG_Image_Width="幅:"
DLG_Image_WrapTabLabel="折り返し(&W)"
DLG_Image_WrapType="テキストの折り返しの種類"
DLG_Image_WrappedBoth="画像の左右に折り返したテキストを配置"
DLG_Image_WrappedLeft="画像の左側に折り返したテキストを配置"
DLG_Image_WrappedNone="テキストの前面にある画像"
DLG_Image_WrappedRight="画像の右側に折り返したテキストを配置"
DLG_Insert="自動テキスト(&A)"
DLG_InsertButton="自動テキスト(&A)"
DLG_Insert_SymbolTitle="記号の挿入"
DLG_InvalidPathname="不正なパス名です。"
DLG_LISTDOCS_Heading1="リストから文書を選択"
DLG_LISTDOCS_Title="文書を開く"
DLG_Lists_Arrowhead_List=""
DLG_Lists_Box_List="ボックスリスト"
DLG_Lists_Bullet_List="行頭文字リスト"
DLG_Lists_Dashed_List="破線リスト"
DLG_Lists_Diamond_List="ダイヤ形リスト"
DLG_Lists_Font="フォント:"
DLG_Lists_Format="フォーマット:"
DLG_Lists_Hand_List="指標リスト"
DLG_Lists_Heart_List="ハート形リスト"
DLG_Lists_Implies_List="インプリリスト"
DLG_Lists_Lower_Case_List="小文字のリスト"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="小文字のローマ数字リスト"
DLG_Lists_Numbered_List="番号リスト"
DLG_Lists_Preview="プレビュー"
DLG_Lists_Square_List="四角リスト"
DLG_Lists_Star_List="星型リスト"
DLG_Lists_Style="スタイル:"
DLG_Lists_Tick_List="厚さのリスト"
DLG_Lists_Triangle_List="三角形のリスト"
DLG_Lists_Upper_Case_List="大文字リスト"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="大文字のローマ数字リスト"
DLG_MB_No="いいえ"
DLG_MB_Yes="はい"
DLG_MW_Activate="ビュー:"
DLG_MW_AvailableDocuments="利用可能な文書:"
DLG_MW_MoreWindows="文書を閲覧"
DLG_MW_ViewButton="ビュー(&V)"
DLG_Merge="結合"
DLG_MetaData_Author_LBL="作者:"
DLG_MetaData_Description_LBL="説明:"
DLG_MetaData_TAB_General="一般"
DLG_MetaData_Title_LBL="タイトル:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="指定されたパス名のディレクトリは存在しません。"
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="ディレクトリ '%s' は書き込み保護されています。"
DLG_OK="OK"
DLG_Options_Btn_Apply="適用"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="自動挿入方向マーカー"
DLG_Options_Label_General="一般"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="キーボードの変更時に言語を変更"
DLG_Options_Label_Show="表示する"
DLG_OverwriteFile="ファイルはすでに存在します。ファイル '%s' を上書きしますか?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="有効なプラグイン"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="作者:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="プラグインを有効/読み込むことができませんでした"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="プラグインを無効にすることができませんでした"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="このプラグインを無効にする"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="すべてのプラグインを無効にする"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="説明:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="プラグインの詳細"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="新しいプラグインをインストール"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="プラグインリスト"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="名前"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="プラグインが一つも選択されていません"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="利用不可"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord プラグインマネージャ"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="バージョン:"
DLG_PageNumbers_Preview="プレビュー"
DLG_Para_LabelPreview="プレビュー"
DLG_Password_Password="パスワード:"
DLG_Password_Title="パスワードを入力"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="更新"
DLG_Remove_Icon="このアイコンをツールバーから削除してもよろしいですか?"
DLG_Restore="修復"
DLG_Select="選択"
DLG_Show="表示する"
DLG_Styles_Delete="セルを削除"
DLG_Styles_LBL_All="全て"
DLG_Styles_ModifyFont="フォント"
DLG_Styles_ModifyPreview="プレビュー"
DLG_ToggleCase_TitleCase="タイトル大文字"
DLG_UENC_EncLabel="エンコーディングを選択:"
DLG_UENC_EncTitle="エンコーディング"
DLG_UFS_BGColorTab="ハイライトカラー"
DLG_UFS_BottomlineCheck="最終行"
DLG_UFS_ColorLabel="色:"
DLG_UFS_ColorTab="文字の色"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="エフェクト:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="小文字"
DLG_UFS_Effects_None="(なし)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="小形大文字"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="タイトル大文字"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="大文字に変換"
DLG_UFS_EncodingLabel="エンコーディング:"
DLG_UFS_FontLabel="フォント:"
DLG_UFS_FontTab="フォント"
DLG_UFS_FontTitle="フォント"
DLG_UFS_HiddenCheck="隠蔽"
DLG_UFS_OverlineCheck="上線"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="サンプル"
DLG_UFS_ScriptLabel="スクリプト:"
DLG_UFS_SizeLabel="サイズ:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="打消"
DLG_UFS_StyleBold="太字"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="太字イタリック"
DLG_UFS_StyleItalic="斜体"
DLG_UFS_StyleLabel="スタイル:"
DLG_UFS_StyleRegular="レギュラー"
DLG_UFS_SubScript="下付"
DLG_UFS_SuperScript="上付"
DLG_UFS_ToplineCheck="最上行"
DLG_UFS_TransparencyCheck="ハイライトカラーを指定しない"
DLG_UFS_UnderlineCheck="下線"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="利用可能な言語:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="文書の既定値を作成"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="既定の言語: "
DLG_ULANG_LangLabel="言語を選択:"
DLG_ULANG_LangTitle="言語の設定"
DLG_ULANG_SetLangButton="言語の設定(&S)"
DLG_UP_All="全て"
DLG_UP_BlackWhite="白黒"
DLG_UP_Collate="照合"
DLG_UP_Color="色"
DLG_UP_Copies="コピー: "
DLG_UP_EmbedFonts="フォントを埋め込む"
DLG_UP_File="ファイル"
DLG_UP_From="読み込み: "
DLG_UP_Grayscale="グレイスケール"
DLG_UP_InvalidPrintString="印刷コマンド文字列が正しくありません。"
DLG_UP_PageRanges="ページ範囲:"
DLG_UP_PrintButton="印刷プレビュー"
DLG_UP_PrintIn="印刷対象 "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: 印刷プレビュー"
DLG_UP_PrintTitle="印刷プレビュー"
DLG_UP_PrintTo="印刷先: "
DLG_UP_Printer="プリンタ"
DLG_UP_PrinterCommand="プリンタコマンド: "
DLG_UP_Selection="選択"
DLG_UP_To=" へ "
DLG_Unit_cm="センチメートル"
DLG_Unit_inch="インチ"
DLG_Unit_mm="ミリメートル"
DLG_Unit_pica="パイカ"
DLG_Unit_points="ポイント"
DLG_UnixMB_No="_いいえ"
DLG_UnixMB_Yes="_はい"
DLG_Update="更新"
DLG_Zoom_100="100%(&1)"
DLG_Zoom_200="200%(&2)"
DLG_Zoom_75="75%(&7)"
DLG_Zoom_PageWidth="ページ幅まで(&P)"
DLG_Zoom_Percent="パーセント(&E):"
DLG_Zoom_PreviewFrame="プレビュー"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="ズームの割合"
DLG_Zoom_WholePage="全体を収める(&W)"
DLG_Zoom_ZoomTitle="ズーム"
ENC_ARAB_ISO="アラビア語、ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="アラビア語、Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="アラビア語、Windows コードページ 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="アルメニア語、ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="バルト語派、ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="バルト語派、Windows コードページ 1257"
ENC_CENT_ISO="中欧語派、ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="中欧語派、Macintosh"
ENC_CENT_WIN="中欧語派、Windows コードページ 1250"
ENC_CHSI_EUC="中国語 簡体字、EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="中国語 簡体字、GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="中国語 簡体字、HZ"
ENC_CHSI_WIN="中国語 簡体字、Windows コードページ 936"
ENC_CHTR_BIG5="中国語 繁体字、BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="中国語 繁体字、BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="中国語 繁体字、EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="中国語 繁体字、Windows コードページ 950"
ENC_CROA_MAC="クロアチア語、Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="キリル文字、ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="キリル文字、KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="キリル文字、Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="キリル文字、Windows コードページ 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="グルジア語、Academy"
ENC_GEOR_PS="グルジア語、PS"
ENC_GREE_ISO="ギリシャ語、ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="ギリシャ語、Macintosh"
ENC_GREE_WIN="ギリシャ語、Windows コードページ 1253"
ENC_HEBR_ISO="ヘブライ語、ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="ヘブライ語、Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="ヘブライ語、Windows コードページ 1255"
ENC_ICEL_MAC="アイスランド語、Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="日本語、EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="日本語、ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="日本語、Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="日本語、Windows コードページ 932"
ENC_KORE_EUC="韓国語、EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB=""
ENC_KORE_KSC="韓国語、KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="韓国語、Windows コードページ 949"
ENC_MLNG_DOS="西欧語派、DOS/Windowsコードページ 850"
ENC_ROMA_MAC="ルーマニア語、Macintosh"
ENC_THAI_MAC="タイ語、Macintosh"
ENC_THAI_TIS="タイ語、TIS-620"
ENC_THAI_WIN="タイ語、Windows コードページ 874"
ENC_TURK_ISO="トルコ語、ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="トルコ語、Macintosh"
ENC_TURK_WIN="トルコ語、Windows コードページ 1254"
ENC_UKRA_KOI="ウクライナ語、KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="ウクライナ語、Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 ビッグエンディアン"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 リトルエンディアン"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 ビッグエンディアン"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 リトルエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 ビッグエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 リトルエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 ビッグエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 リトルエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS=""
ENC_VIET_TCVN="ヴェトナム語、TCVN"
ENC_VIET_VISCII="ヴェトナム語、VISCII"
ENC_VIET_WIN="ヴェトナム語、Windows コードページ 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="西欧語派、HP"
ENC_WEST_ISO="西欧語派、ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="西欧語派、マッキントッシュ"
ENC_WEST_NXT="西欧語派、NeXT"
ENC_WEST_WIN="西欧語派、Windows コードページ 1252"
FIELD_Application_Version="バージョン"
InsertModeFieldINS="セルを挿入"
LANG_0="(校正しない)"
LANG_ACH=""
LANG_AF_ZA="アフリカーンス語"
LANG_AK_GH="クワ語"
LANG_AM_ET=""
LANG_AR="アラビア数字"
LANG_AR_EG="アラビア語 (エジプト)"
LANG_AR_SA="アラビア語 (サウジアラビア)"
LANG_AST_ES=""
LANG_AS_IN="アッサム語"
LANG_AYC_BO=""
LANG_AYM_BO=""
LANG_AYR=""
LANG_BE_BY="ベラルーシ語"
LANG_BE_LATIN="ベラルーシ語、ラテン語"
LANG_BG_BG="ブルガリア語"
LANG_BM=""
LANG_BN_IN="ベンガル語"
LANG_BR_FR="ブレトン語"
LANG_BS_BA=""
LANG_CA_ES="カタルーニャ語"
LANG_CGG=""
LANG_COP_EG="コプト語"
LANG_CO_FR="コルシカ語"
LANG_CS_CZ="チェコ語"
LANG_CY_GB="ウェールズ語"
LANG_DA_DK="デンマーク語"
LANG_DE_AT="ドイツ語 (オーストリア)"
LANG_DE_CH="ドイツ語 (スイス)"
LANG_DE_DE="ドイツ語 (ドイツ)"
LANG_EL_GR="ギリシャ語"
LANG_EN_AU="英語 (オーストラリア)"
LANG_EN_CA="英語 (カナダ)"
LANG_EN_GB="英語 (イギリス)"
LANG_EN_IE="英語 (アイルランド)"
LANG_EN_NZ="英語 (ニュージーランド)"
LANG_EN_US="英語 (アメリカ合衆国)"
LANG_EN_ZA="英語 (南アフリカ)"
LANG_EO="エスペラント"
LANG_ES_ES="スペイン語 (スペイン)"
LANG_ES_MX="スペイン語 (メキシコ)"
LANG_ET="エストニア語"
LANG_EU_ES="バスク語"
LANG_FA_AF=""
LANG_FA_IR="ペルシア語"
LANG_FF=""
LANG_FIL_PH=""
LANG_FI_FI="フィンランド語"
LANG_FR_BE="フランス語 (ベルギー)"
LANG_FR_CA="フランス語 (カナダ)"
LANG_FR_CH="フランス語 (スイス)"
LANG_FR_FR="フランス語 (フランス)"
LANG_FY_NL="フリースランド語"
LANG_GA_IE="アイルランド語"
LANG_GL=""
LANG_HAW_US="ハワイ語"
LANG_HA_NE="ハウサ語 (ニジェール)"
LANG_HA_NG="ハウサ語 (ナイジェリア)"
LANG_HE_IL="ヘブライ語"
LANG_HI_IN="ヒンズー語"
LANG_HR_HR="クロアチア語"
LANG_HU_HU="ハンガリー語"
LANG_HY_AM="アルメニア語"
LANG_IA="インターリングア"
LANG_ID_ID="インドネシア語"
LANG_IS_IS="アイスランド語"
LANG_IT_IT=""
LANG_IU_CA="イヌクティトゥット語"
LANG_JA_JP="日本語"
LANG_JBO=""
LANG_KA_GE="グルジア語"
LANG_KK_KZ=""
LANG_KM_KH=""
LANG_KN_IN="カンナダ語"
LANG_KO="韓国語"
LANG_KO_KR=""
LANG_KU="クルド語"
LANG_KW_GB="コーンウォール語"
LANG_LA_IT=""
LANG_LG=""
LANG_LO_LA="ラオス語"
LANG_LT_LT="リトアニア語"
LANG_LV_LV="ラトヴィア語"
LANG_MG_MG=""
LANG_MH_MH="マーシャル諸島語 (マーシャル諸島)"
LANG_MH_NR="マーシャル諸島語 (ナウル)"
LANG_MI_NZ="マオリ語"
LANG_MK="マケドニア語"
LANG_MNK_SN=""
LANG_MN_MN="モンゴル語"
LANG_MR_IN="マラーティー語"
LANG_MS_MY="マレー語"
LANG_NB_NO=""
LANG_NE_NP=""
LANG_NL_BE=""
LANG_NL_NL=""
LANG_NN_NO=""
LANG_OC_FR="プロヴァンス語"
LANG_PA_IN=""
LANG_PA_PK=""
LANG_PL_PL="ポーランド語"
LANG_PS="パシュト語"
LANG_PT_BR="ポルトガル語 (ブラジル)"
LANG_PT_PT="ポルトガル語 (ポルトガル)"
LANG_QUH_BO=""
LANG_QUL_BO=""
LANG_QUZ=""
LANG_QU_BO="ケチュア語"
LANG_RO_RO="ルーマニア語"
LANG_RU_PETR1708=""
LANG_RU_RU=""
LANG_SC_IT="サルデーニャ語"
LANG_SK_SK="スロヴァキア語"
LANG_SL_SI="スロヴェニア語"
LANG_SON=""
LANG_SQ_AL="アルバニア語"
LANG_SR="セルビア語"
LANG_SR_LATIN="セルビア語"
LANG_SV_SE="スウェーデン語"
LANG_SW="スワヒリ語"
LANG_SYR="古代シリア語"
LANG_TA_IN="タミル語"
LANG_TE_IN="テルグ語"
LANG_TH_TH="タイ語"
LANG_TL_PH="タガログ語"
LANG_TR_TR="トルコ語"
LANG_UK_UA="ウクライナ語"
LANG_UR="ウルドゥー語"
LANG_UR_PK="ウルドゥー語(パキスタン)"
LANG_UZ_UZ="ウズベク語"
LANG_VI_VN="ヴェトナム語"
LANG_WO_SN=""
LANG_YI="イディッシュ語"
LANG_ZH_CN="中国語 (PRC)"
LANG_ZH_HK="中国語 (香港)"
LANG_ZH_SG="中国語 (シンガポール)"
LANG_ZH_TW="中国語 (台湾)"
LANG_ZU=""
MENU_LABEL_INSERT="自動テキスト(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="自動テキスト(&A)"
MENU_LABEL_VIEW="ビュー(&V)"
MENU_STATUSLINE_TABLE="表を自動調整"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="セルを削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="セルを挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="選択"
MSG_AutoRevision="自動変更履歴"
MSG_BuildingDoc="文書を構築中.."
MSG_HistoryConfirmSave="先に進む前に、文書の %sへの変更を保存する必要があります。いま保存しますか?"
MSG_HistoryNoRestore="バージョン情報が欠落しているので、AbiWordは文書のバージョン %d を復元することはできません。"
MSG_HistoryPartRestore1="バージョン情報が不完全であるため、AbiWordは文書のバージョン %d を完全に復元することはできません。"
MSG_HistoryPartRestore2="完全に復元できる直近のバージョンは、%d です。代わりにこのバージョンを復元しますか?部分的にバージョン %d を復元するには、いいえを押してください。"
MSG_HistoryPartRestore3="とにかく続けるならば、OKを押してください。"
MSG_HistoryPartRestore4="復元の試みを終了するには、キャンセルを押してください。"
MSG_ImportingDoc="文書をインポート.."
MSG_NoUndo="この操作は取り消すことはできません。このまま続行してもよろしいですか?"
MSG_ParagraphsImported="段落"
ReadOnly="読み取り専用"
SPELL_CANTLOAD_DICT="言語 %s 用の辞書を読み込むことができませんでした"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWordに、スペルチェック用ファイル %s.dll がありません
http://aspell.net/win32/からAspellをダウンロードしてインストールしてください"
STYLE_ARROWHEADLIST=""
STYLE_BLOCKTEXT="ブロックテキスト"
STYLE_BOXLIST="ボックスリスト"
STYLE_BULLETLIST="行頭文字リスト"
STYLE_CHAPHEADING="章の見出し"
STYLE_DASHEDLIST="破線リスト"
STYLE_DELIM_CHAPTER=""
STYLE_DELIM_SECTION="選択"
STYLE_DIAMONLIST="ダイヤ形リスト"
STYLE_ENDNOTE="巻末注"
STYLE_ENDREFERENCE="章末注参照"
STYLE_ENDTEXT="巻末注のテキスト"
STYLE_FOOTNOTE="脚注"
STYLE_FOOTREFERENCE="脚注参照"
STYLE_FOOTTEXT="脚注のテキスト"
STYLE_HANDLIST="指標リスト"
STYLE_HEADING1="見出し 1"
STYLE_HEADING2="見出し 2"
STYLE_HEADING3="見出し 3"
STYLE_HEADING4="見出し 4"
STYLE_HEARTLIST="ハート形リスト"
STYLE_IMPLIES_LIST="インプリリスト"
STYLE_LOWERCASELIST="小文字のリスト"
STYLE_LOWERROMANLIST="小文字のローマ数字リスト"
STYLE_NONE="なし"
STYLE_NORMAL="通常"
STYLE_NUMBER_LIST="番号リスト"
STYLE_NUMHEAD1="番号付見出し 1"
STYLE_NUMHEAD2="番号付見出し 2"
STYLE_NUMHEAD3="番号付見出し 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="プレーンテキスト"
STYLE_SECTHEADING="セクション見出し"
STYLE_SQUARELIST="四角リスト"
STYLE_STARLIST="星型リスト"
STYLE_TICKLIST="厚さのリスト"
STYLE_TOCHEADING1="コンテンツ1"
STYLE_TOCHEADING2="コンテンツ2"
STYLE_TOCHEADING3="コンテンツ3"
STYLE_TOCHEADING4="コンテンツ4"
STYLE_TOCHEADING="コンテンツのヘッダ"
STYLE_TRIANGLELIST="三角形のリスト"
STYLE_UPPERCASTELIST="大文字リスト"
STYLE_UPPERROMANLIST="大文字のローマ数字リスト"
TB_ClearBackground="背景色を消去"
TB_ClearForeground="背景色を消去"
TB_Font_Symbol="記号"
TB_InsertNewTable="新規の表を挿入"
TB_Rows_x_Cols_Table="表を自動調整"
TB_Table="表を自動調整"
TB_Zoom_PageWidth="幅に合わせる"
TB_Zoom_Percent="その他..."
TB_Zoom_WholePage="高さに合わせる"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="印刷プレビュー"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="太字"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="最終行"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="フォント"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="斜体"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="上線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="打消"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下付"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上付"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="最上行"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="下線"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="ズーム"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="太字"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="最終行"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="フォント"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="斜体"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="上線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="打消"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="下付"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="上付"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="最上行"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="下線"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="ズーム"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="太字"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="最終行"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="フォント"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="斜体"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="上線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="打消"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="下付"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="上付"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="最上行"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="下線"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="ズーム"
UntitledDocument="無題%d"
XIM_Methods="入力メソッド"
/>
<Strings class="AP"
BREAK_Column="列の区切り"
BREAK_Page="ページ区切り"
BottomMarginStatus="下余白 [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="'--print'オプションは、AbiWord 2.8で削除されました。AbiWordのコマンドラインの変換ツールを使用して、出力を印刷スプーラにパイプすることができます。例: 'abiword --to=ps --to-name=fd://1 myfile.txt | lpr'"
ColumnGapStatus="列のギャップ [%s]"
ColumnStatus="列 [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="コメントをアップデート"
DLG_Annotation_Replace_LBL="置換"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="コメントの文字列を違うものに置換"
DLG_Annotation_Title="コメントの編集"
DLG_ApplyButton="適用(&A)"
DLG_Background_ClearClr="背景色を消去"
DLG_Background_ClearHighlight="ハイライトカラーを消去"
DLG_Background_Title="背景色を変更"
DLG_Background_TitleFore="文字色を変更"
DLG_Background_TitleHighlight="ハイライト色を変更"
DLG_BorderShading_Border_Color="ボーダーカラー:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed=""
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted=""
DLG_BorderShading_Border_Style_None="なし"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid=""
DLG_BorderShading_Borders="ボーダー"
DLG_BorderShading_Offset=""
DLG_BorderShading_Shading=""
DLG_BorderShading_Shading_Color=""
DLG_BorderShading_Thickness="厚さ:"
DLG_BorderShading_Title="ボーダーとシェーディング"
DLG_BorderShading_Use_Shading=""
DLG_Break_BreakTitle="区切りの挿入"
DLG_Break_ColumnBreak="列の区切り(&C)"
DLG_Break_Continuous="継続(&T)"
DLG_Break_EvenPage="偶数ページ(&E)"
DLG_Break_NextPage="次のページ(&N)"
DLG_Break_OddPage="奇数ページ(&O)"
DLG_Break_PageBreak="ページ区切り(&P)"
DLG_Break_SectionBreaks="セクション区切り"
DLG_CloseButton="閉じる(&C)"
DLG_Column_ColumnTitle="列"
DLG_Column_Line_Between="列の間に線を引く"
DLG_Column_Number="列の数"
DLG_Column_Number_Cols="列の数:"
DLG_Column_One="一列"
DLG_Column_RtlOrder="「右から左」順にする"
DLG_Column_Size="列サイズの最大:"
DLG_Column_Space_After="列の後のスペース"
DLG_Column_Three="三列"
DLG_Column_Two="二列"
DLG_DateTime_AvailableFormats="利用可能なフォーマット:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="日付と時間"
DLG_FR_FindLabel="検索する文字列(&N):"
DLG_FR_FindNextButton="次を検索(&F)"
DLG_FR_FindTitle="検索"
DLG_FR_FinishedFind="文書の検索が終わりました。"
DLG_FR_FinishedReplace="文書の検索が終了し、%d 個を置換しました。"
DLG_FR_MatchCase="大小文字を区別(&M)"
DLG_FR_ReplaceAllButton="すべて置換(&A)"
DLG_FR_ReplaceButton="置換(&R)"
DLG_FR_ReplaceTitle="置換"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="置換する文字列(&P):"
DLG_FR_ReverseFind="逆方向の検索(&v)"
DLG_FR_WholeWord="単語全体(&W)"
DLG_Field_FieldTitle="フィールドを挿入"
DLG_Field_Fields="フィールド(&F):"
DLG_Field_Fields_No_Colon="フィールド(&F):"
DLG_Field_Parameters="特別なパラメータ:"
DLG_Field_Types="タイプ(&T):"
DLG_Field_Types_No_Colon="タイプ(&T)"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="巻末注の初期値:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="文書末に配置"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="セクション末に配置"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="文書(&D)"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="セクションごとにカウントし直す"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="巻末注スタイル:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="巻末注"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="脚注の初期値:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="再起動しない"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="ページごとにカウントし直す"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="セクションごとにカウントし直す"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="脚注スタイル:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="番号付け:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="脚注"
DLG_FormatFootnotes_Title="脚注と巻末注をフォーマット"
DLG_FormatFrameTitle="テキストボックスをフォーマット"
DLG_FormatFrame_Background="背景"
DLG_FormatFrame_Background_Color="背景色:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="ボーダーカラー:"
DLG_FormatFrame_Borders="ボーダー"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="画像なしに設定"
DLG_FormatFrame_PositionTo=""
DLG_FormatFrame_SelectImage="画像をファイルから選択"
DLG_FormatFrame_SetImage="画像を設定"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="背景の画像"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="文字列の折り返しを設定"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="列の位置"
DLG_FormatFrame_SetToPage="ページの位置"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="段落の位置"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="スタイルを変更"
DLG_FormatTOC_Dash=""
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="タブとページ番号"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="ラベル定義:"
DLG_FormatTOC_DispStyle="スタイルを表示:"
DLG_FormatTOC_Dot=""
DLG_FormatTOC_FillStyle="塗りつぶしのスタイル:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="見出しあり(&H)"
DLG_FormatTOC_HasLabel="ラベルあり(&a)"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="見出しスタイル:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="見出し文(&e):"
DLG_FormatTOC_Indent="インデント(&n):"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="ラベルを継承(&I)"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails=""
DLG_FormatTOC_Level1="レベル1"
DLG_FormatTOC_Level2="レベル2"
DLG_FormatTOC_Level3="レベル3"
DLG_FormatTOC_Level4="レベル4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="メインプロパティを定義"
DLG_FormatTOC_None="なし"
DLG_FormatTOC_NumberingType="番号付けのタイプ(&N):"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="ページの番号付け(&P):"
DLG_FormatTOC_StartAt="開始(&S):"
DLG_FormatTOC_TabLeader="タブ位置(&T):"
DLG_FormatTOC_TextAfter="後の文字列:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="前の文字列:"
DLG_FormatTOC_Title="目次をフォーマット"
DLG_FormatTOC_Underline="下線"
DLG_FormatTableTitle="表をフォーマット"
DLG_FormatTable_Apply_To="以下に適用:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="列"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="行"
DLG_FormatTable_Background="背景"
DLG_FormatTable_Background_Color="背景色:"
DLG_FormatTable_Border_Color="ボーダーカラー:"
DLG_FormatTable_Borders="ボーダー"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="画像なしに設定"
DLG_FormatTable_SelectImage="画像をファイルから選択"
DLG_FormatTable_SetImage="画像を設定"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="背景の画像"
DLG_FormatTable_Thickness="厚さ:"
DLG_Goto_Btn_Goto="移動"
DLG_Goto_Btn_Next="次 >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< 前"
DLG_Goto_Column_Author="作者"
DLG_Goto_Column_ID=""
DLG_Goto_Column_Title="タイトル"
DLG_Goto_Label_Help="ターゲットを左から選択して下さい。
"移動"ボタンを使うには、番号エントリに希望の番号を 入力して下さい。+ や - を使って相対的な移動を指定することもできます。 \t例えば、"+2"と入力して"行"を選択すると、"ジャンプ"で現在の位置の2行下に移動します。"
DLG_Goto_Label_Name="名前(&N):"
DLG_Goto_Label_Number="番号(&N):"
DLG_Goto_Label_Position="位置"
DLG_Goto_Label_What="以下へ移動(&W):"
DLG_Goto_Target_Annotation="アノテーション"
DLG_Goto_Target_Bookmark="ブックマーク"
DLG_Goto_Target_Line="行"
DLG_Goto_Target_Page="ページ:"
DLG_Goto_Target_Picture="画像"
DLG_Goto_Target_XMLid=""
DLG_Goto_Title="移動"
DLG_HdrFtr_FooterEven="対向ページは違うフッタにする"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="最初のページは違うフッタにする"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="フッタのプロパティ"
DLG_HdrFtr_FooterLast="最後のページは違うフッタにする"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="対向ページは違うヘッダにする"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="最初のページには違うヘッダにする"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="ヘッダのプロパティ"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="最後のページには違うヘッダにする"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="ページ番号のプロパティ"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="新規セクションではページ番号を数え直す"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="数え直し開始:"
DLG_HdrFtr_Title="ヘッダ/フッタのフォーマット"
DLG_HelpButton="ヘルプ(&H)"
DLG_InsertBookmark_Msg="ブックマークの名前を入力するか、リストから既存のものを選んで下さい。"
DLG_InsertBookmark_Title="ブックマークを挿入"
DLG_InsertHyperlink_Msg="ターゲットとなるブックマークをリストから選択して下さい。"
DLG_InsertHyperlink_Title="ハイパーリンクを挿入"
DLG_InsertTable_AutoColSize="列サイズを自動で決める"
DLG_InsertTable_AutoFit="自動調整の振る舞い"
DLG_InsertTable_FixedColSize="固定列サイズ:"
DLG_InsertTable_NumCols="列の数:"
DLG_InsertTable_NumRows="行の数:"
DLG_InsertTable_TableSize="表のサイズ"
DLG_InsertTable_TableTitle="表を挿入"
DLG_InsertXMLID_Msg=""
DLG_InsertXMLID_Title=""
DLG_Latex_Example="例示:"
DLG_Latex_LatexEquation="LaTeXの数式:"
DLG_Latex_LatexTitle="LaTeXの数式"
DLG_ListRevisions_Column1Label="変更履歴ID"
DLG_ListRevisions_Column2Label="日付"
DLG_ListRevisions_Column3Label="コメント"
DLG_ListRevisions_Label1="存在する変更履歴:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(すべての変更履歴を可視)"
DLG_ListRevisions_Title="変更履歴を選択"
DLG_Lists_Align="テキスト割付:"
DLG_Lists_Apply_Current="現在のリストに適用"
DLG_Lists_Arabic_List="アラビア数字リスト"
DLG_Lists_ButtonFont="フォント..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="現在のリストを 
変更"
DLG_Lists_Current_Font="現在のフォント"
DLG_Lists_Current_List_Label="現在のリストラベル"
DLG_Lists_Current_List_Type="現在のリストタイプ"
DLG_Lists_Customize="カスタムリスト"
DLG_Lists_DelimiterString="レベル区切り:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="折り返しなし"
DLG_Lists_FoldingLevel1="レベル1より下に折り畳み"
DLG_Lists_FoldingLevel2="レベル2より下に折り畳み"
DLG_Lists_FoldingLevel3="レベル3より下に折り畳み"
DLG_Lists_FoldingLevel4="レベル4より下に折り畳み"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="リストのレベル以下のテキストを隠す"
DLG_Lists_Hebrew_List="ヘブライ数字リスト"
DLG_Lists_Indent="ラベル割付:"
DLG_Lists_Level="レベル:"
DLG_Lists_New_List_Label="新規リストラベル"
DLG_Lists_New_List_Type="新規のリスト 
タイプ"
DLG_Lists_PageFolding="文字列の折り畳み"
DLG_Lists_PageProperties="リストプロパティ"
DLG_Lists_Resume="以前のリストに追加"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="以前のリストを続ける"
DLG_Lists_SetDefault="既定値を設定"
DLG_Lists_Start="開始:"
DLG_Lists_Start_New="新規にリストを開始"
DLG_Lists_Start_New_List="新規にリストを開始"
DLG_Lists_Start_Sub="サブリストを開始"
DLG_Lists_Starting_Value="新規の開始 
値"
DLG_Lists_Stop_Current_List="現在のリストを中止"
DLG_Lists_Style_none="なし"
DLG_Lists_Title="箇条書きと番号付け"
DLG_Lists_Type="タイプ:"
DLG_Lists_Type_bullet="箇条書き"
DLG_Lists_Type_none="なし"
DLG_Lists_Type_numbered="番号"
DLG_MailMerge_AvailableFields="利用可能なフィールド:"
DLG_MailMerge_Insert="フィールド名:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="差し込み文書のフィールドを挿入"
DLG_MailMerge_OpenFile="ファイルを開く(&O)"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="以前の変更履歴を継続(番号 %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="新規に変更履歴を開始"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="変更履歴に関連したコメント"
DLG_MarkRevisions_Title="変更履歴をマーク"
DLG_MergeCellsTitle="セルを結合"
DLG_MergeCells_Above="上を結合"
DLG_MergeCells_Below="下を結合"
DLG_MergeCells_Frame="セルを結合"
DLG_MergeCells_Left="左を結合"
DLG_MergeCells_Right="右を結合"
DLG_MetaData_Category_LBL="カテゴリ:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="貢献者:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="範囲:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="キーワード:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="言語:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="出版者:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="関係:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="権利:"
DLG_MetaData_Source_LBL="出典:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="題名:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="パーミッション"
DLG_MetaData_TAB_Summary="概要"
DLG_MetaData_Title="文書のプロパティ"
DLG_NEW_Choose="選択"
DLG_NEW_Create="テンプレートから新規文書を作成"
DLG_NEW_NoFile="ファイルを指定して下さい"
DLG_NEW_Open="既存の文書を開く"
DLG_NEW_StartEmpty="初めから文書を作成"
DLG_NEW_Tab1="ワードプロセッシング"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="ファックスを作成"
DLG_NEW_Tab1_WP1="新規に白紙の文書を作成"
DLG_NEW_Title="テンプレートの選択"
DLG_Options_Btn_CustomDict="辞書(&D)..."
DLG_Options_Btn_Default="既定値(&F)"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="編集(&E)"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="リセット(&R)"
DLG_Options_Btn_Save="保存(&V)"
DLG_Options_Label_AppStartup="アプリケーションの起動"
DLG_Options_Label_AutoSave="自動保存"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="現在のファイルをすべて自動保存(&S)"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="間隔(&I):"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="自動保存(&S)"
DLG_Options_Label_BiDiOptions=""
DLG_Options_Label_Both="文字とアイコン"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="見つけたプラグインはすべて自動的に読み込む"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="スムーススクロールを有効"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="白以外の画面色を許可"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="画面色を選択"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="AbiWordの画面色を選択"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="カスタムスマート引用符のスタイルを使用"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="既定のページサイズ"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="右→左方向への入力を既定値にする"
DLG_Options_Label_Documents="文書"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="上書きモードの切り替え(&E)"
DLG_Options_Label_FileExtension="ファイル名拡張子(&F):"
DLG_Options_Label_Grammar="自動文法チェック"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="タイプと同時に文法をチェック(&g)"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="ヘブライ語にはグリフシェイピングを使用"
DLG_Options_Label_Hide="隠す"
DLG_Options_Label_Icons="アイコン"
DLG_Options_Label_Ignore="無視"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="(一重)引用符の内側の形式"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="自動保存の頻度を1から120までの範囲で選択してください"
DLG_Options_Label_LangSettings="言語の設定"
DLG_Options_Label_Language="言語"
DLG_Options_Label_Layout="レイアウト"
DLG_Options_Label_Look="ボタンのスタイル"
DLG_Options_Label_Minutes="分ごと"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="外側の(二重)引用符のスタイル"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="このスキームを自動的に保存(&A)"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="現在の設定スキーム(&C)"
DLG_Options_Label_Schemes="設定スキーム"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="スマート引用を有効"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="ミススペルの語を自動的に置換"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="タイプと同時にスペルをチェック(&P)"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="カスタム辞書:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="辞書"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="文書中のスペル間違いを隠す(&S)"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="スペルミスの語を強調(&H)"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="単語を無視"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="無視する語:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="メイン辞書のみ使う(&M)"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="数字で構成された語は無視(&B)"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="常に訂正候補を表示(&L)"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="大文字で構成された語は無視(&U)"
DLG_Options_Label_Text="文字列"
DLG_Options_Label_Toolbars="ツールバー"
DLG_Options_Label_UI="ユーザインターフェースの言語"
DLG_Options_Label_UILang="ユーザインターフェースの言語"
DLG_Options_Label_ViewAll="すべて(&A)"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="カーソルの点滅(&B)"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="特別ツールバー"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="フォーマットツールバー"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="隠蔽テキスト(&H)"
DLG_Options_Label_ViewRuler="ルーラー(&R)"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="表示..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="簡易なツールバー"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="標準ツールバー"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="ステータスバー(&S)"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="表のツールバー"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="ツールチップを表示"
DLG_Options_Label_ViewUnits="単位(&U):"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="レイアウトマークを見えなくする(&L)"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="ビュー..."
DLG_Options_Label_Visible="表示"
DLG_Options_Label_WithExtension="拡張子:"
DLG_Options_OptionsTitle="設定"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="すべての文書において無視する語をリセットしますか?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="現在の文書において無視する語をリセットしますか?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="新しいユーザインタフェースの言語は、アプリケーションを開始する次回の時間に影響します"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="スペルチェック"
DLG_Options_TabLabel_Misc="その他"
DLG_Options_TabLabel_Other="その他"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="設定スキーム"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="スマート引用符"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="スペル"
DLG_Options_TabLabel_View="ビュー"
DLG_PageFormat_1_3_A4=""
DLG_PageFormat_1_3_A5=""
DLG_PageFormat_1_4_A3=""
DLG_PageFormat_1_4_A4=""
DLG_PageFormat_1_8_A4=""
DLG_PageFormat_A0=""
DLG_PageFormat_A10=""
DLG_PageFormat_A1=""
DLG_PageFormat_A2=""
DLG_PageFormat_A3=""
DLG_PageFormat_A4=""
DLG_PageFormat_A5=""
DLG_PageFormat_A6=""
DLG_PageFormat_A7=""
DLG_PageFormat_A8=""
DLG_PageFormat_A9=""
DLG_PageFormat_B0=""
DLG_PageFormat_B10=""
DLG_PageFormat_B1=""
DLG_PageFormat_B2=""
DLG_PageFormat_B3=""
DLG_PageFormat_B4=""
DLG_PageFormat_B5=""
DLG_PageFormat_B6=""
DLG_PageFormat_B7=""
DLG_PageFormat_B8=""
DLG_PageFormat_B9=""
DLG_PageFormat_C0=""
DLG_PageFormat_C10=""
DLG_PageFormat_C1=""
DLG_PageFormat_C2=""
DLG_PageFormat_C3=""
DLG_PageFormat_C4=""
DLG_PageFormat_C5=""
DLG_PageFormat_C6=""
DLG_PageFormat_C6C5Envelope=""
DLG_PageFormat_C7=""
DLG_PageFormat_C8=""
DLG_PageFormat_C9=""
DLG_PageFormat_Custom=""
DLG_PageFormat_DLEnvelope=""
DLG_PageFormat_Envelope6x9=""
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10=""
DLG_PageFormat_Folio=""
DLG_PageFormat_Legal=""
DLG_PageFormat_Letter=""
DLG_PageNumbers_Alignment="配置:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="配置"
DLG_PageNumbers_Center="中央"
DLG_PageNumbers_Footer="下"
DLG_PageNumbers_Header="先頭:"
DLG_PageNumbers_Left="左"
DLG_PageNumbers_Position="場所:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="位置"
DLG_PageNumbers_Right="右"
DLG_PageNumbers_Title="ページ番号"
DLG_PageSetup_Adjust="以下に調整(&A):"
DLG_PageSetup_Bottom="下(&B):"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="選択された余白はページに収めるには大きすぎます。"
DLG_PageSetup_Footer="フッタ(&F):"
DLG_PageSetup_Header="ヘッダ(&H):"
DLG_PageSetup_Height="縦(&H):"
DLG_PageSetup_Landscape="横置き(&L)"
DLG_PageSetup_Left="左(&L):"
DLG_PageSetup_Margin="余白"
DLG_PageSetup_Orient="向き"
DLG_PageSetup_Page="ページ"
DLG_PageSetup_Paper="用紙"
DLG_PageSetup_Paper_Size="用紙の大きさ(&Z)"
DLG_PageSetup_Percent="% の大きさ"
DLG_PageSetup_Portrait="縦長(&P)"
DLG_PageSetup_Right="右(&R):"
DLG_PageSetup_Scale="倍率"
DLG_PageSetup_Title="ページの設定"
DLG_PageSetup_Top="上(&T):"
DLG_PageSetup_Units="単位(&U):"
DLG_PageSetup_Width="横(&W):"
DLG_Para_AlignCentered="中揃え"
DLG_Para_AlignJustified="整形済み"
DLG_Para_AlignLeft="左"
DLG_Para_AlignRight="右"
DLG_Para_ButtonTabs="タブ(&T)..."
DLG_Para_DomDirection="「右から左」書きを優先(&D)"
DLG_Para_LabelAfter="以後(&E):"
DLG_Para_LabelAlignment="割付(&G)"
DLG_Para_LabelAt="ここで(&A):"
DLG_Para_LabelBefore="以前(&B):"
DLG_Para_LabelBy="手動調整(&Y):"
DLG_Para_LabelIndentation="インデント付け"
DLG_Para_LabelLeft="左(&L):"
DLG_Para_LabelLineSpacing="行間(&N):"
DLG_Para_LabelPagination="ページ付け"
DLG_Para_LabelRight="右(&R):"
DLG_Para_LabelSpacing="行間"
DLG_Para_LabelSpecial="特別(&S):"
DLG_Para_ParaTitle="段落"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="この段落は、文書中で現れた通りに語を表示しています。このプレビューを使って 文書内にある文字列を見るには、カーソルを文字列を含む 文書の段落に置いてこのダイアログを開いてください。"
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="行をいっしょにする(&K)"
DLG_Para_PushKeepWithNext="次といっしょにする(&X)"
DLG_Para_PushNoHyphenate="ハイフネートしない(&D)"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="以前のページ区切り(&b)"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="行番号を表示しない(&S)"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="ウィドー/孤立行の調整(&W)"
DLG_Para_SpacingAtLeast="最低限"
DLG_Para_SpacingDouble="ダブル"
DLG_Para_SpacingExactly="一致"
DLG_Para_SpacingHalf="1.5 行"
DLG_Para_SpacingMultiple="複数"
DLG_Para_SpacingSingle="シングル"
DLG_Para_SpecialFirstLine="最初の行"
DLG_Para_SpecialHanging="ぶら下げ"
DLG_Para_SpecialNone="(なし)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="インデントと配置(&I)"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="行とページの区切り"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="ファイル(&F)"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple=""
DLG_RDF_Editor_Restrict=""
DLG_RDF_Editor_Status=""
DLG_RDF_Editor_Title=""
DLG_RDF_Insert_NewContact=""
DLG_RDF_Query_Column_Object=""
DLG_RDF_Query_Column_Predicate=""
DLG_RDF_Query_Column_Subject="題名"
DLG_RDF_Query_Comment="# SPARQL クエリーをここに挿入してください
# 結果はいかに表示されます。"
DLG_RDF_Query_Execute=""
DLG_RDF_Query_ShowAll=""
DLG_RDF_Query_Status=""
DLG_RDF_Query_Title=""
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="コンテンツ"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok=""
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="コンテンツ"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title=""
DLG_Spell_AddToDict="追加(&A)"
DLG_Spell_Change="変更(&C)"
DLG_Spell_ChangeAll="すべて変更(&L)"
DLG_Spell_ChangeTo="以下へ変更(&T):"
DLG_Spell_Ignore="無視(&I)"
DLG_Spell_IgnoreAll="すべて無視(&G)"
DLG_Spell_NoSuggestions="(スペルの訂正候補なし)"
DLG_Spell_SpellTitle="スペル"
DLG_Spell_Suggestions="訂正候補(&E):"
DLG_Spell_UnknownWord="辞書にない語&:"
DLG_SplitCellsTitle="セルを分割"
DLG_SplitCells_Above="先頭で分割"
DLG_SplitCells_Below="最後尾で分割"
DLG_SplitCells_Frame="セルを分割"
DLG_SplitCells_HoriMid="真ん中で分割"
DLG_SplitCells_Left="左側で分割"
DLG_SplitCells_Right="右側で分割"
DLG_SplitCells_VertMid="真ん中で分割"
DLG_Styles_Available="利用可能なスタイル:"
DLG_Styles_CharPrev="文字プレビュー"
DLG_Styles_DefCurrent="現在の設定"
DLG_Styles_DefNone="なし"
DLG_Styles_Description=""
DLG_Styles_ErrBlankName="スタイル名は空白を含んでいてはいけません"
DLG_Styles_ErrNoStyle="スタイルが選択されていません 
 よって変更することはできません"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="スタイル名 - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - 予約されています。 
 この名前を使うことはできません。他の名前を選んで下さい 
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="内蔵スタイルは変更できません"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="このスタイルは削除できません"
DLG_Styles_ErrStyleNot="このスタイルは存在していません 
 よって変更することはできません"
DLG_Styles_LBL_InUse="使用中"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="神はどのような鍛造かれ"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="ユーザ定義スタイル"
DLG_Styles_List="タイプ"
DLG_Styles_Modify="変更..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="自動的にアップデート"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="基にする:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="文字"
DLG_Styles_ModifyDescription=""
DLG_Styles_ModifyFollowing="以下の段落に適用するスタイル"
DLG_Styles_ModifyFormat="フォーマット"
DLG_Styles_ModifyLanguage="言語"
DLG_Styles_ModifyName="スタイル名:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="番号付け"
DLG_Styles_ModifyParagraph="段落"
DLG_Styles_ModifyShortCut="ショートカットキー"
DLG_Styles_ModifyTabs="タブ"
DLG_Styles_ModifyTemplate="テンプレートに追加"
DLG_Styles_ModifyTitle="スタイルの変更"
DLG_Styles_ModifyType="スタイルタイプ"
DLG_Styles_New="新規..."
DLG_Styles_NewTitle="新規スタイル"
DLG_Styles_ParaPrev="段落プレビュー"
DLG_Styles_RemoveButton="削除"
DLG_Styles_RemoveLab="スタイルからプロパティを削除"
DLG_Styles_StylesLocked="スタイルではないフォーマッティングコマンドを禁止"
DLG_Styles_StylesTitle="スタイルの作成と変更"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="ノートスタイル"
DLG_Stylist_HeadingStyles="見出しスタイル"
DLG_Stylist_ListStyles="リストスタイル"
DLG_Stylist_MiscStyles="その他のスタイル"
DLG_Stylist_Styles="スタイル"
DLG_Stylist_Title=""
DLG_Stylist_UserStyles="ユーザ定義スタイル"
DLG_Tab_Button_Clear="消去"
DLG_Tab_Button_ClearAll="すべて消去(&A)"
DLG_Tab_Button_Set="設定"
DLG_Tab_Label_Alignment="配置:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="既定のタブストップ:"
DLG_Tab_Label_Existing="ユーザ定義タブ"
DLG_Tab_Label_Leader="リーダー"
DLG_Tab_Label_New="新規タブを挿入"
DLG_Tab_Label_Position="場所:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="タブストップの位置:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="消去されるタブストップ"
DLG_Tab_Radio_Bar="バー"
DLG_Tab_Radio_Center="中央"
DLG_Tab_Radio_Dash=""
DLG_Tab_Radio_Decimal="小数点"
DLG_Tab_Radio_Dot=""
DLG_Tab_Radio_Left="左"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="なし"
DLG_Tab_Radio_None="なし"
DLG_Tab_Radio_Right="右"
DLG_Tab_Radio_Underline="下線"
DLG_Tab_TabTitle="タブ"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="イニシャルキャップ"
DLG_ToggleCase_LowerCase="小文字に変換"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="各文頭を大文字に変換"
DLG_ToggleCase_Title="大小文字の変換"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="大文字を小文字、小文字を大文字"
DLG_ToggleCase_UpperCase="大文字に変換"
DLG_WordCount_Auto_Update=" 自動更新"
DLG_WordCount_Characters_No="文字(スペース除く)"
DLG_WordCount_Characters_Sp="文字(スペース込み)"
DLG_WordCount_Lines="行"
DLG_WordCount_Pages="ページ"
DLG_WordCount_Paragraphs="段落"
DLG_WordCount_Statistics="統計:"
DLG_WordCount_Update_Rate="秒ごとに更新"
DLG_WordCount_WordCountTitle="単語数"
DLG_WordCount_Words="単語"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="語(脚注/巻末注なし):"
FIELD_Application="アプリケーション"
FIELD_Application_BuildId="ビルドID"
FIELD_Application_CompileDate="コンパイルされた日付"
FIELD_Application_CompileTime="コンパイルされた時刻"
FIELD_Application_Filename="ファイル名"
FIELD_Application_MailMerge="差し込み文書"
FIELD_Application_Options="ビルドオプション"
FIELD_Application_Target="ビルドターゲット"
FIELD_DateTime_AMPM="午前/午後"
FIELD_DateTime_Custom="カスタマイズ可能な日付/時刻"
FIELD_DateTime_DDMMYY="日/月/年"
FIELD_DateTime_DOY="その年の何日目か"
FIELD_DateTime_DefaultDate="既定の日付表現"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="現在の日付"
FIELD_DateTime_Epoch="1970年1月1日からの秒数"
FIELD_DateTime_MMDDYY="月/日/年"
FIELD_DateTime_MilTime="軍用時間"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="月 日, 年"
FIELD_DateTime_MthDayYear="月(短縮形). 日, 年"
FIELD_DateTime_TimeZone="タイムゾーン"
FIELD_DateTime_Wkday="曜日"
FIELD_Datetime_CurrentDate=""
FIELD_Datetime_CurrentTime="現在の時間"
FIELD_Document_Contributor="貢献者"
FIELD_Document_Coverage="範囲"
FIELD_Document_Creator="作者"
FIELD_Document_Date="日付"
FIELD_Document_Description="説明"
FIELD_Document_Keywords="キーワード"
FIELD_Document_Language="言語"
FIELD_Document_Publisher="出版者"
FIELD_Document_Rights="権利"
FIELD_Document_Subject="題名"
FIELD_Document_Title="タイトル"
FIELD_Document_Type="カテゴリ"
FIELD_Error="計算値にエラー!"
FIELD_Numbers_CharCount="文字数"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="章末注アンカー"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="章末注参照"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="脚注アンカー"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="脚注参照"
FIELD_Numbers_LineCount="行数"
FIELD_Numbers_ListLabel="リストラベル"
FIELD_Numbers_NbspCount="文字数(スペース除く)"
FIELD_Numbers_PageNumber="ページ番号"
FIELD_Numbers_PageReference=""
FIELD_Numbers_PagesCount="ページ数"
FIELD_Numbers_ParaCount="段落数"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="目次リストのラベル"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="目次のページ"
FIELD_Numbers_TableSumCols="表の行を合計"
FIELD_Numbers_TableSumRows="表の列を合計"
FIELD_Numbers_WordCount="単語数"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinのテスト"
FIELD_PieceTable_Test="Kevinのテスト"
FIELD_Type_Datetime="日付と時間"
FIELD_Type_Document="文書"
FIELD_Type_Numbers="数"
FIELD_Type_PieceTable="ピーステーブル"
FirstLineIndentStatus="最初の行のインデント [%s]"
FooterStatus="フッタ [%s]"
HeaderStatus="ヘッダ [%s]"
InsertModeFieldOVR="上書き"
LeftIndentStatus="左インデント [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="左インデント [%s] 最初の行のインデント [%s]"
LeftMarginStatus="左余白 [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="整列(&A)"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="中央(&C)"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="整形(&J)"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="左(&L)"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="右(&R)"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="アノテーションを削除(&D)"
MENU_LABEL_EDIT="編集(&E)"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="アノテーションを編集(&E)"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="消去(&A)"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="コピー(&C)"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="オブジェクトをコピー"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="画像をコピー"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="テキストボックスをコピー"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="ハイパーリンクが指す位置をコピー(&O)"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="切り取り(&T)"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="オブジェクトを切り取り"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="画像を切り取り"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="テキストボックスを切り取り"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="オブジェクトを削除"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="テキストボックスを削除"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="画像を削除"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="フッタの編集"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="ヘッダの編集"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="検索(&F)"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="移動(&G)"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="数式を編集"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="貼り付け(&P)"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="整形せずに貼り付け(&S)"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="リドゥ(&R)"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="置換(&E)"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="すべて選択(&L)"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="テキストボックスを選択"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="アンドゥ(&U)"
MENU_LABEL_FILE="ファイル(&F)"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="閉じる(&C)"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="終了(&Q)"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="コピーを保存(&E)"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="コピーを開く(&E)"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="スタイルを読み込み(&I)"
MENU_LABEL_FILE_NEW="新規(&N)"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="テンプレートから新規(&N)"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="開く(&O)"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="ページの設定(&U)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="印刷(&P)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="直接印刷(&D)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷プレビュー(&R)"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="プロパティ(&R)"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="最近使われたファイル(&F)"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="元に戻す(&V)"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="保存(&S)"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="名前を付けて保存(&A)"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="ファイルに保存"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="画像を名前を付けて保存(&S)"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="テンプレートを保存(&T)"
MENU_LABEL_FMT="テキスト整形(&X)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="背景(&G)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="色(&o)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="画像"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="太字(&B)"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="ボーダーとシェーディング(&B)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="下線(&t)"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="箇条書きと番号付け(&N)"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="列(&C)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="方向(&i)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="右から左の文字方向の段落(&P)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="右から左の文字方向の文書(&D)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="左から右方向のテキスト(&L)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="右から左へ読むテキスト(&R)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="右から左の文字高校の章(&S)"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="文書(&D)"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="テーブルのフォーマット"
MENU_LABEL_FMT_FONT="フォント(&F)"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="脚注と巻末注"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="テキストボックス"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="ヘッダ/フッタ(&H)"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="画像のサイズを変更"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="斜体(&I)"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="言語の設定(&L)"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="上線(&O)"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="段落(&P)"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="画像のサイズを変更"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="画像の位置を設定"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="打消(&K)"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="スタイル(&Y)"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="スタイルの作成と変更(&C)"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST=""
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下付(&S)"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上付(&R)"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="テーブルを挿入(&T)"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="目次"
MENU_LABEL_FMT_TABS="タブ(&T)"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="大小文字を変換(&H)"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="最上行"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="下線(&U)"
MENU_LABEL_FORMAT="フォーマット(&O)"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="コメントにジャンプ(&J)"
MENU_LABEL_HELP="ヘルプ(&H)"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s について(&A)"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME オフィスについて(&N)"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="更新を確認(&U)"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="ヘルプの目次(&C)"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="謝辞(&R)"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="ヘルプの案内(&I):"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="バグを報告(&B)"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="ヘルプを検索(&S)"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="ブックマーク(&K)"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="区切り(&B)"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="クリップアート(&C)"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="日付と時間(&T)"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="ハイパーリンクを削除(&D)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="辞書のマーカー(&D)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="左から右への方向マーカー(&L)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&RLM"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="ハイパーリンクを編集(&E)"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="巻末注(&E)"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="数式"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE=""
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="LaTeXから読み込み"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="フィールド(&F)"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="ファイルを挿入(&I)"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="フッタ"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="脚注(&N)"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="ハイパーリンクにジャンプ(&J)"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="画像(&P)"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="ヘッダ"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="ハイパーリンク(&H)"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="差し込み文書フィールド(&M)"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="ページ番号(&U)"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="記号(&M)"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="目次"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="テキストボックス"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID=""
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="テンプレートを開く"
MENU_LABEL_RDF="&RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="RDFを編集(&E)"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDF_ADV="高度"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST=""
MENU_LABEL_RDF_EDITOR=""
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT=""
MENU_LABEL_RDF_QUERY=""
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="ページ参照"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="コンテンツ"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="関係"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="名前"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="名前"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="概要"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="名前"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS=""
MENU_LABEL_SPELL_ADD="追加(&A)"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="すべて無視(&I)"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="表(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="表を自動調整(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="削除(&D)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="列を削除(&l)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="行を削除(&w)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="表を削除(&e)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="セルを挿入(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="列を削除(&L)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="行を削除(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="テーブルを挿入(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="フォーマット(&F)"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="ヘッダ行を削除"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="ヘッダ行を削除"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="見出し行を設定"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="列を挿入(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="行を挿入(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="表を挿入(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="セルを挿入(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="後に列を挿入(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="前に列を挿入(&L)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="後に行を挿入(&B)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="前に行を挿入(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="行の合計"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="列の合計"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="テーブルを挿入(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="セルを結合(&M)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="選択(&S)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="セルを選択(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="列を選択(&L)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="行を削除(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="テーブルを挿入(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="表の並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="昇順で列を並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="降順で列を並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="昇順で行を並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="降順で行を並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="セルを分割(&P)"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="表を分割(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="文字列に表を挿入"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="カンマ区切り"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="カンマとタブ区切り"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="タブ区切り"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="文字列を表に変換"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="空白、カンマ、タブでテキストを分割"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="カンマかタブでテキストを分割"
MENU_LABEL_TOOLS="ツール(&T)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="コメント(&A)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="新しいコメント(&a)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="選択範囲から作成"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="アノテーションを表示(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="自動スペルチェック(&A)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="文書の履歴(&D)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="パージ履歴(&P)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="履歴を表示(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="言語(&L)"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="差し込み文書(&M)"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="設定(&E)"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="プラグイン(&L)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="変更履歴(&R)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="変更履歴を承諾(&A)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="完全な履歴を維持(&M)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="文書の比較(&C)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="次の変更履歴を検索(&n)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="前の変更履歴を検索(&p)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="タイプ中に変更履歴をマーク(&M)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="新規に変更履歴を開始(&w)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="変更履歴を削除(&u)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="変更履歴を破棄(&R)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="変更履歴を選択(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="変更履歴を表示"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="変更後の文書を表示(&F)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="以前の変更後の文書を表示(&p)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="変更前の文書を表示(&b)"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="スクリプト(&C)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="スペルをチェック(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="スペル(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="スペルのオプション(&O)"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="単語を数える(&W)"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="数式を挿入"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="ファイルから差し込み印刷を挿入"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="LaTeX表記から数式を挿入"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="既定のレイアウトにリセット(&R)"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="フルスクリーン(&U)"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="ヘッダとフッタ(&H)"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="書式設定ツールを有効(&o)"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="レイアウトをロック(&L)"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="通常レイアウト(&N)"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="印刷レイアウト(&P)"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="ルーラーを表示(&R)"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="フォーマッティングマークを表示(&M)"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="ステータスバーを表示(&S)"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="ツールバー(&T)"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="ウェブレイアウト(&L)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="ズーム(&Z)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="100%に拡大(&1)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="200%に拡大(&2)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="50%に縮小(&5)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="75%に縮小(&7)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="ズーム(&Z)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="全体ページ(&W)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="ページ幅(&P)"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="ウェブページを保存(&S)"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="ウェブページとして(&A)"
MENU_LABEL_WINDOW="文書(&D)"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="より多くの文書(&M)"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="新規ウィンドウ(&W)"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="段落を中央揃えする"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="段落を左揃えする"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="段落を右揃えする"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="コメントを削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="コメントの編集"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="選択範囲を削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="選択範囲をコピーしクリップボードへ送る"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="埋込みオブジェクトをコピー"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="クリップボードにある画像のコピーを保存"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="テキストボックスをクリップボードにコピー"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="ハイパーリンクの場所をコピー"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="選択範囲を切り取りクリップボードへ送る"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="埋込みオブジェクトを切り取り"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="画像を削除してクリップボードにあるコピーを保存"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="テキストボックスをクリップボードにコピーして削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="埋込みオブジェクトを削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="テキストボックスを文書から削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="画像を文書から削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="現在のページのフッタを編集"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="現在のページのヘッダを編集"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="指定したテキストを探す"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="挿入ポイントを指定の場所へ移動"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="LaTeXの数式を編集"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="クリップボードの内容を挿入"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="クリップボードの内容を整形せずに挿入"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="前にアンドゥした編集をリドゥ"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="このページのフッタを文書から削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="このページのヘッダを文書から削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="指定したテキストを違うテキストに置き換える"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="文書全体を選択"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="テキストボックスを選択"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="文書を閉じる"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="アプリケーション内のすべてのウィンドウを閉じ終了"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="現在の名前を変えずに文書を保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="コピーを作って文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="文書からスタイル定義をインポート"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="新規文書を作成"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="テンプレートを使用して新規文書を作成"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="既存の文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="印刷オプションを変更"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="文書の全部または一部を印刷"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="内蔵PSドライバを使って印刷"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="メタデータのプロパティを設定"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="最近開かれた文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="文書を最後に保存した状態に戻す"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="文書を保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="埋込みオブジェクトを保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="選択された画像をファイルに保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="文書をテンプレートとして保存"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="文書の背景色を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="文書のページの色を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="ページの背景画像を設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="選択範囲を太字にする(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="ボーダーとシェーディングを選択部分に加える"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="選択範囲の最下部に線を引く (トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="選択された段落にブレットや番号付けの追加や変更を行う"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="列数を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="テキストの文字方向を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="段落の書き方向を右から左に設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="文書の書き方向を右から左に設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="左から右方向のテキスト入力をデフォルト"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="右から左方向のテキスト入力をデフォルト"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="節の書き方向を右柄左に設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="ページサイズや余白など文書のページプロパティを設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="埋込みオブジェクトをフォーマット"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="選択された文字のフォントを変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="脚注と巻末注の様式を設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="テキストボックスのプロパティを変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="ヘッダとフッタの様式を設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="この画像のサイズを変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="選択範囲をイタリックにする(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="選択された文字の言語を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="選択範囲に上線を引く (トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="選択された段落の形式を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="この画像をフォーマット"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="配置する画像を設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="選択範囲に打消線を引く(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="スタイルを定義、または選択範囲に適用する"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="スタイルを定義、または選択範囲に適用する"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="スタイルを使用して文書をフォーマット"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="選択範囲を下付にする(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="選択範囲を上付にする(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="表のフォーマットを変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="目次の様式とスタイルを設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="タブストップを設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="選択されたテキストの大小文字を変換"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="選択範囲の最上部に線を引く (トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="選択範囲に下線を引く(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="コメントにジャンプ"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="プログラムの情報、バージョン番号、著作権情報を表示"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME オフィスプロジェクトについて"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="AbiWordの新しいバージョンをオンラインでチェック"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="ヘルプの目次を表示"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="謝辞を表示"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="ヘルプの表示"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="バグを報告しAbiWordがよりよい製品になる手助けをする"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="ヘルプから検索"
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="ブックマークを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="ページ、列、セクション区切りを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="クリップアートを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="日付または時間を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="ハイパーリンクを削除"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="文書にユニコードの方向マーカーを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="左から右の文字入力方向マーカー(LRM)を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="右から左の文字入力方向マーカー(RLM)を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="ハイパーリンクを編集"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="巻末注を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="計算したフィールドを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="他のファイルの内容を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="フッタを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="脚注を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="ハイパーリンクにジャンプ"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="他のファイルから既存の画像を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="ヘッダを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="ハイパーリンクを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="差し込み文書のフィールドを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="自動更新のページ番号を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="記号やその他の特別な文字を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="見出しを元にした目次を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="テキストボックスを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID=""
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="高度なRDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST=""
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR=""
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="関係"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="名前"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="切り離して既定のスタイルシートを適用"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="名前"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="概要"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="名前"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS=""
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="この語をカスタム辞書に登録します"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="文書中に現れたこの語はすべて無視"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="テーブルを自動調整"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="列を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="行を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="表を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="セルを削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="列を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="行を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="表を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="表をフォーマット"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="ヘッダ行を各新規ページに繰り返す"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="ページ見出し行を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="各ページに見出しとしてこの行を設定"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="後に列を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="後に行を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="表を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="セルを挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="後に列を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="前に列を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="後に行を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="前に行を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="表の行の集計結果を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="表の列の集計結果を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="表を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="セルを結合"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="セルを選択"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="列を選択"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="行を選択"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="表を選択"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="表を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="選択行で昇順で列を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="選択行で降順で列を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="選択列で昇順で行を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="選択列で降順で行を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="セルを分割"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="表を分割"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="表を文字列に変換"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="表項目をカンマ区切り"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="表項目をカンマとタブ区切り"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="表項目をタブ区切り"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="選択した文字列を表に変換"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="空白を含んだすべての区切り文字で分割"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="空白を除くすべての区切り文字で分割"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="文書のコメントを管理"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="コメントを挿入"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="新しいコメントに選択した文字列を挿入"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="コメントの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="自動的に文書をスペルチェックする"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="原罪の文書の履歴を閲覧"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="すべての文書の履歴を文書から削除"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="文書の履歴を表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="選択された文字の言語を変更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="差し込み文書"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="設定を変更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="プラグインを管理"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="提案された変更を受け入れる"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="すべての文書の変更を保持"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="アクティブな文書と他の文書を比較"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="文書内で次の可視できる変更履歴を検索"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="文書内で前の可視できる変更履歴を検索"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="タイプと同時に変更をマーク"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="変更履歴のマークを使用してアクティブな文書に他の文書を結合"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="現在とは異なる変更履歴を開始"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="すべての変更履歴情報を文書から削除"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="この提案された変更を削除"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="閲覧したい変更履歴の選択"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="文書内に存在している変更履歴を表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="文書が変更後どのように見えるかを表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="文書が以前の変更後どのように見えるかを表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="文書が変更前どのように見えるかを表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="ヘルパースクリプトを実行"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="文書のスペルミスをチェック"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="スペルの設定"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="文書内の語数を数える"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="現在のツールバーレイアウトを既定にリセット"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="文書をフルスクリーンモードで閲覧"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="すべてのページの最上部あるいは最下部のテキストを編集"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="スタイルのみを使用したフォーマットを許可"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="現在のツールバーのレイアウトをロック"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="通常ビュー"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="印刷レイアウト"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="ルーラーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="印刷されない文字を表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="ステータスバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="ツールバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="ツールバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="ツールバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="ツールバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="ウェブレイアウト"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="文書の表示を拡大縮小する"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="100% に拡大"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="200% に拡大"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="50% に縮小"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="75%に縮小"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="文書の表示を拡大縮小する"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="ページ全体が収まるようズーム"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="ページ幅一杯までズーム"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="ウェブページとして文書をプレビュー"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="ウェブページとして文書をプレビュー"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="全文書の一覧を表示"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="別のウィンドウで文書を開く"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="この変更は、AbiWordを再起動するか新規文書を作成してはじめて有効になります。"
MSG_AutoMerge="自動マージ"
MSG_AutoRevisionOffWarning="本当に完全な履歴を保持する必要はありませんか?続行する場合は、この文書の以前のバージョンに復元することはできません。"
MSG_BookmarkAlreadyExists="このブックマークは既に存在しています。この新しいものと既存のブックマークを上書きしますか?"
MSG_BookmarkNotFound="ブックマーク "%s" はこの文書中には見つかりませんでした。"
MSG_CHECK_PRINT_MODE="ヘッダとフッタは印刷ビューモードでのみ作成・編集 することができます。
 印刷ビューモードに入るには、メニューから「ビュー」、「印刷レイアウト」を選択して下さい。
 今すぐ印刷レイアウトモードに入りますか?"
MSG_ConfirmSave="閉じる前に文書 %s への変更を保存しますか?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="保存しないと変更した部分は失われます。"
MSG_DefaultDirectionChg="既定の向きを変更しました。"
MSG_DirectionModeChg="方向モードを変更しました。"
MSG_DlgNotImp="%s はまだ実装されていません。

もしあなたがプログラマなら、ぜひ %s の %d 行目にコードを追加して
パッチを以下にメールで送って下さい:

\tabiword-dev@abisource.com

そうでなければ、どうか我慢して下さい。"
MSG_EmptySelection="現在選択範囲は空です"
MSG_Exception="致命的なエラーが発生しました。 AbiWordはシャットダウンします。
現在の文書には".saved"拡張子を付けてディスクに保存されています。"
MSG_HiddenRevisions="この文書では、現在の表示とは別に隠れた変更履歴を含んでいます。変更履歴に関する作業については、AbiWordの文書を参照してください。"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="ハイパーリンクが付けられるテキストは単一の段落に収まらなければなりません。"
MSG_HyperlinkNoBookmark="警告: 指定したブックマーク [%s] は存在しません。"
MSG_HyperlinkNoSelection="ハイパーリンクを挿入する前に文書の一部を選択しなければなりません。"
MSG_IE_BogusDocument="AbiWordは %s を開けません。不正な文書のようです"
MSG_IE_CouldNotOpen="ファイル %s を書き込むために開けませんでした"
MSG_IE_CouldNotWrite="ファイル %s を書き込むことができませんでした。"
MSG_IE_FakeType="ファイル %s はそれが主張するタイプではありません"
MSG_IE_FileNotFound="ファイル %s が見つかりません"
MSG_IE_NoMemory="メモリ不足で %s が開けません"
MSG_IE_UnknownType="ファイル %s は不明なタイプです"
MSG_IE_UnsupportedType="ファイル %s は現在サポートされているファイルタイプではありません"
MSG_ImportError="ファイル %s のインポートでエラーが発生しました。"
MSG_NoBreakInsideFrame="テキストボックス内に区切りを挿入することはできません"
MSG_NoBreakInsideTable="テーブル内に区切りを挿入することはできません"
MSG_OpenFailed="ファイル %s を開けません"
MSG_OpenRecovered="いくつかのエラーがインポート中に発生しました。"
MSG_PrintStatus="%d ページを印刷中(全 %d ページ)"
MSG_PrintingDoc="文書の印刷.."
MSG_QueryExit="すべてのウィンドウを閉じて終了しますか?"
MSG_RevertBuffer="保存された %s のコピーに戻しますか?"
MSG_RevertFile="ファイルを最後に保存した状態に戻しますか?"
MSG_SaveFailed="ファイル %s を書き込むことができませんでした。"
MSG_SaveFailedExport="%s の保存でエラー: エクスポータを構成できませんでした"
MSG_SaveFailedName="%s の保存でエラー: 不正な名前"
MSG_SaveFailedWrite="%s を保存する際に書き込みエラー"
MSG_SpellDone="スペルチェックが完了しました。"
MSG_SpellSelectionDone="選択部分の検索が終わりました。"
MSG_XMLIDAlreadyExists="このブックマークは既に存在しています。この新しいものと既存のブックマークを上書きしますか?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="印刷を開始することができません"
PageInfoField="ページ: %d/%d"
RightIndentStatus="右インデント [%s]"
RightMarginStatus="右余白 [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="スクリプト %s の実行でエラー"
SCRIPT_NOSCRIPTS="スクリプトは見つかりませんでした"
TB_Embedded="埋込み"
TB_Extra="特別"
TB_Format="フォーマット"
TB_Simple="簡易"
TB_Standard="標準"
TOC_TocHeading="コンテンツ"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 列"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 列"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 列"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="以下に列を追加"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="行の後ろに追加"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="中央"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="整形"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="左"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="右"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="ハイライト"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="フォントの色"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="行を削除"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="列を削除"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="コピー"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="切り取り"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="フッタの編集"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="ヘッダの編集"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="貼り付け"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="リドゥ"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="アンドゥ"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="新規"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="開く"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷プレビュー"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="保存"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="名前を付けて保存"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="形式ペインタ"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="ブックマークを挿入"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="フォントの選択"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="左から右方向のテキスト入力"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右から左方向のテキスト入力"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="段落の方向"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを挿入"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="フォントサイズ"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="スタイル"
TOOLBAR_LABEL_HELP="ヘルプ"
TOOLBAR_LABEL_IMG="画像を挿入"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="インデントを増やす"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="記号"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="表を挿入"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="箇条書き"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="番号付け"
TOOLBAR_LABEL_MENU="メニュー"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="上を結合"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="下を結合"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="左を結合"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="右を結合"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="セルを結合"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="行間 1.5 行"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="前なし"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 ポイント前"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="変更履歴を選択"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="参考スクリプト"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="行間 1 行"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="スペルチェック"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="セルを分割"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="インデントを減らす"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="フルスクリーン"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="すべて表示"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 列"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 列"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 列"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="このテーブルの現在の列の次に一列追加"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="このテーブルの現在の行の次に一行追加"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="中央揃え"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="左揃え"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="右揃え"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="ハイライト"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="フォントの色"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="この列を表から削除"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="この行を表から削除"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="コピー"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="切り取り"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="フッタの編集"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="ヘッダの編集"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="貼り付け"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="編集をリドゥ"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="新規文書を作成"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="既存の文書を開く"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="文書を印刷"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="文書を保存"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="以前コピーした段落形式を選択したテキストに適用"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="ブックマークを文書に挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="フォントの選択"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="右→左方向のテキスト入力を強制"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右→左方向のテキスト入力を強制"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="段落の書き方向を変更"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを文書に挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="フォントサイズ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="スタイル"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="ヘルプ"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="画像を文書に挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="インデントを増やす"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="記号を挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="新規の表を文書に挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="箇条書き"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="番号付け"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="メニュー"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="上のセルと結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="下のセルと結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="左のセルと結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="右のセルと結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="セルを結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="行間 1.5 行"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="前に空き無し"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="前に12ポイントの空き"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="スクリプトを実行"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="行間 1 行"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="文書をスペルチェック"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="このセルを分割"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="インデントを減らす"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="フルスクリーン"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="編集記号の表示/非表示"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 列"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 列"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 列"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="このテーブルの現在の列の次に一列追加"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="このテーブルの現在の行の次に一行追加"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="中央揃え"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="左揃え"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="右揃え"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="ハイライト"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="フォントの色"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="この列を表から削除"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="この行を表から削除"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="コピー"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="切り取り"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="フッタの編集"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="ヘッダの編集"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="貼り付け"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="編集をリドゥ"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="新規文書を作成"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="既存の文書を開く"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="文書を印刷"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="文書を保存"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="以前コピーした段落形式を選択したテキストに適用"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="ブックマークを文書に挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="フォントを選択"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="右→左方向のテキスト入力を強制"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右→左方向のテキスト入力を強制"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="段落の書き方向を変更"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを文書に挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="フォントサイズ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="スタイル"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="ヘルプ"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="画像を文書に挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="インデントを増やす"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="記号を挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="新規の表を文書に挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="箇条書き"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="番号付け"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="メニュー"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="上のセルと結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="下のセルと結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="左のセルと結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="右のセルと結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="セルを結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="行間 1.5 行"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="前に空き無し"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="前に12ポイントの空き"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="スクリプトを実行"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="行間 1 行"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="文書をスペルチェック"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="このセルを分割"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="インデントを減らす"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="フルスクリーン"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="編集記号の表示/非表示"
TabStopStatus="タブストップ [%s]"
TabToggleBarTab="バータブ"
TabToggleCenterTab="中央タブ"
TabToggleDecimalTab="小数点タブ"
TabToggleLeftTab="左タブ"
TabToggleRightTab="右タブ"
TopMarginStatus="上余白 [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord は、あなたのシステムにあるものよりもより新しいバージョンのシステムファイル
COMCTL32.DLL を用いるよう設計されています。(COMCTL32.DLL バージョン 4.72 以降)
この問題に対する対応策は、 AbiSource ウェブサイト内の FAQ にて説明しています。

\thttp://www.abisource.com

プログラムは利用できますが、ツールバーが見えないでしょう。"
WINDOWS_NEED_UNICOWS=""
WORD_PassInvalid="不正なパスワード"
WORD_PassRequired="暗号化された文書のため、パスワードが必要です。"
/>
</AbiStrings>
|