This file is indexed.

/usr/share/abiword-3.0/strings/ja-JP.strings is in abiword-common 3.0.0-8.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<AbiStrings ver="1.0" language="ja-JP">

<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="構築オプション: %s"
DLG_ABOUT_Description="%s は、GNU GPLの下でライセンスされたオープンソースアプリケーションです。&#x000a;自由にこのアプリケーションを再配布できます。"
DLG_ABOUT_Title="%s について"
DLG_ABOUT_URL="詳細な情報の入手先: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="バージョン: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="作者:"
DLG_Annotation_Description_LBL="説明:"
DLG_Annotation_Title_LBL="タイトル:"
DLG_Apply="適用"
DLG_BorderShading_Border_Style="スタイル:"
DLG_BorderShading_Color="色:"
DLG_BorderShading_Preview="プレビュー"
DLG_Break_Insert="セルを挿入"
DLG_CLIPART_Error="クリップアートをロードできませんでした"
DLG_CLIPART_Loading="クリップアートをロード"
DLG_CLIPART_Title="クリップアート"
DLG_Cancel="中止"
DLG_Close="閉じる"
DLG_Column_Preview="プレビュー"
DLG_Compare="比較"
DLG_Delete="セルを削除"
DLG_DocComparison_Content="コンテンツ"
DLG_DocComparison_Different="別様"
DLG_DocComparison_Diverging="%s のバージョン %d の後で分岐"
DLG_DocComparison_DivergingPos="文書位置 %d の後で分岐"
DLG_DocComparison_DocsCompared="文書の比較"
DLG_DocComparison_Fmt="フォーマット:"
DLG_DocComparison_Identical="同一"
DLG_DocComparison_Relationship="関連性:"
DLG_DocComparison_Results="結果"
DLG_DocComparison_Siblings="兄弟"
DLG_DocComparison_Styles="スタイル:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(テストを回避)"
DLG_DocComparison_Unrelated="関係なし"
DLG_DocComparison_WindowLabel="文書の比較"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="保存せずに閉じる(&amp;W)"
DLG_FOSA_ALL="すべて (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="すべての文書"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="すべての画像ファイル"
DLG_FOSA_ExportTitle="ファイルをエクスポート"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="このファイル拡張子は、選択したファイル形式と一致しません。とにかく、この名前を使用したいですか?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="MathMLファイルを挿入:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="埋込みオブジェクトを挿入"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="以下の形式でファイルを開く:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="ファイルを以下の形式で印刷:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="ファイルを以下の形式で保存:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="自動認識"
DLG_FOSA_ImportTitle="ファイルをインポート"
DLG_FOSA_InsertMath="Mathファイルを挿入"
DLG_FOSA_InsertObject="埋込みオブジェクトを挿入"
DLG_FOSA_InsertTitle="ファイルを挿入"
DLG_FOSA_OpenTitle="ファイルを開く"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="ファイルへ印刷"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="編集を記録するファイル:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="ファイルへの編集を記録"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="編集を再生するファイル:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="ファイルから編集を繰り返す"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="名前を付けて保存"
DLG_FormatFrame_Color="色:"
DLG_FormatFrame_Preview="プレビュー"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="文字列の折り返し"
DLG_FormatTOC_General="一般"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="選択"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="表を自動調整"
DLG_FormatTable_Color="色:"
DLG_FormatTable_Preview="プレビュー"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="PHP 命令と共にエクスポート"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="AWML名前空間内の余分なマークアップを許可"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="XML (バージョン 1.0)であると宣言"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="(CSS) スタイルシートを埋め込む"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="画像をURLに埋め込む (Base64でエンコード)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="HTML 4.01 としてエクスポート"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="HTML エクスポートオプションを選択:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG=""
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="設定を元に戻す"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="設定を保存"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument=""
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML エクスポートのオプション"
DLG_History_Created="作成:"
DLG_History_DocumentDetails="文書の詳細"
DLG_History_EditTime="編集時間:"
DLG_History_Id="識別子:"
DLG_History_LastSaved="最後の保存:"
DLG_History_List_Title="バージョン履歴"
DLG_History_Path="文書名:"
DLG_History_Restore="修復"
DLG_History_Version="バージョン:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="自動変更履歴"
DLG_History_Version_Started="作成"
DLG_History_Version_Version="バージョン"
DLG_History_WindowLabel="文書の履歴"
DLG_IP_Activate_Label="画像のプレビュー"
DLG_IP_Button_Label="セルを挿入"
DLG_IP_Height_Label="高さ: "
DLG_IP_No_Picture_Label="画像なし"
DLG_IP_Title="画像を挿入"
DLG_IP_Width_Label="幅:  "
DLG_Image_Aspect="アスペクト比を保存:"
DLG_Image_DescTabLabel="一般"
DLG_Image_Height="高さ:"
DLG_Image_ImageDesc=""
DLG_Image_ImageSize=""
DLG_Image_InLine="インラインで配置した画像(テキストなしの折り返し)"
DLG_Image_LblDescription="説明:"
DLG_Image_LblTitle="タイトル:"
DLG_Image_PlaceColumn="その列の相対位置"
DLG_Image_PlacePage="そのページの相対位置"
DLG_Image_PlaceParagraph="最寄りの段落との相対位置"
DLG_Image_Placement=""
DLG_Image_PlacementTabLabel="配置"
DLG_Image_SquareWrap="四角形のテキストの折り返し"
DLG_Image_TextWrapping="文字列の折り返し"
DLG_Image_TightWrap="タイトなテキストの折り返し"
DLG_Image_Title="画像のプロパティ"
DLG_Image_Width="幅:"
DLG_Image_WrapTabLabel="折り返し(&amp;W)"
DLG_Image_WrapType="テキストの折り返しの種類"
DLG_Image_WrappedBoth="画像の左右に折り返したテキストを配置"
DLG_Image_WrappedLeft="画像の左側に折り返したテキストを配置"
DLG_Image_WrappedNone="テキストの前面にある画像"
DLG_Image_WrappedRight="画像の右側に折り返したテキストを配置"
DLG_Insert="自動テキスト(&amp;A)"
DLG_InsertButton="自動テキスト(&amp;A)"
DLG_Insert_SymbolTitle="記号の挿入"
DLG_InvalidPathname="不正なパス名です。"
DLG_LISTDOCS_Heading1="リストから文書を選択"
DLG_LISTDOCS_Title="文書を開く"
DLG_Lists_Arrowhead_List=""
DLG_Lists_Box_List="ボックスリスト"
DLG_Lists_Bullet_List="行頭文字リスト"
DLG_Lists_Dashed_List="破線リスト"
DLG_Lists_Diamond_List="ダイヤ形リスト"
DLG_Lists_Font="フォント:"
DLG_Lists_Format="フォーマット:"
DLG_Lists_Hand_List="指標リスト"
DLG_Lists_Heart_List="ハート形リスト"
DLG_Lists_Implies_List="インプリリスト"
DLG_Lists_Lower_Case_List="小文字のリスト"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="小文字のローマ数字リスト"
DLG_Lists_Numbered_List="番号リスト"
DLG_Lists_Preview="プレビュー"
DLG_Lists_Square_List="四角リスト"
DLG_Lists_Star_List="星型リスト"
DLG_Lists_Style="スタイル:"
DLG_Lists_Tick_List="厚さのリスト"
DLG_Lists_Triangle_List="三角形のリスト"
DLG_Lists_Upper_Case_List="大文字リスト"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="大文字のローマ数字リスト"
DLG_MB_No="いいえ"
DLG_MB_Yes="はい"
DLG_MW_Activate="ビュー:"
DLG_MW_AvailableDocuments="利用可能な文書:"
DLG_MW_MoreWindows="文書を閲覧"
DLG_MW_ViewButton="ビュー(&amp;V)"
DLG_Merge="結合"
DLG_MetaData_Author_LBL="作者:"
DLG_MetaData_Description_LBL="説明:"
DLG_MetaData_TAB_General="一般"
DLG_MetaData_Title_LBL="タイトル:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="指定されたパス名のディレクトリは存在しません。"
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="ディレクトリ '%s' は書き込み保護されています。"
DLG_OK="OK"
DLG_Options_Btn_Apply="適用"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="自動挿入方向マーカー"
DLG_Options_Label_General="一般"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="キーボードの変更時に言語を変更"
DLG_Options_Label_Show="表示する"
DLG_OverwriteFile="ファイルはすでに存在します。ファイル '%s' を上書きしますか?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="有効なプラグイン"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="作者:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="プラグインを有効/読み込むことができませんでした"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="プラグインを無効にすることができませんでした"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="このプラグインを無効にする"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="すべてのプラグインを無効にする"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="説明:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="プラグインの詳細"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="新しいプラグインをインストール"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="プラグインリスト"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="名前"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="プラグインが一つも選択されていません"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="利用不可"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord プラグインマネージャ"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="バージョン:"
DLG_PageNumbers_Preview="プレビュー"
DLG_Para_LabelPreview="プレビュー"
DLG_Password_Password="パスワード:"
DLG_Password_Title="パスワードを入力"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="更新"
DLG_Remove_Icon="このアイコンをツールバーから削除してもよろしいですか?"
DLG_Restore="修復"
DLG_Select="選択"
DLG_Show="表示する"
DLG_Styles_Delete="セルを削除"
DLG_Styles_LBL_All="全て"
DLG_Styles_ModifyFont="フォント"
DLG_Styles_ModifyPreview="プレビュー"
DLG_ToggleCase_TitleCase="タイトル大文字"
DLG_UENC_EncLabel="エンコーディングを選択:"
DLG_UENC_EncTitle="エンコーディング"
DLG_UFS_BGColorTab="ハイライトカラー"
DLG_UFS_BottomlineCheck="最終行"
DLG_UFS_ColorLabel="色:"
DLG_UFS_ColorTab="文字の色"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="エフェクト:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="小文字"
DLG_UFS_Effects_None="(なし)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="小形大文字"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="タイトル大文字"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="大文字に変換"
DLG_UFS_EncodingLabel="エンコーディング:"
DLG_UFS_FontLabel="フォント:"
DLG_UFS_FontTab="フォント"
DLG_UFS_FontTitle="フォント"
DLG_UFS_HiddenCheck="隠蔽"
DLG_UFS_OverlineCheck="上線"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="サンプル"
DLG_UFS_ScriptLabel="スクリプト:"
DLG_UFS_SizeLabel="サイズ:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="打消"
DLG_UFS_StyleBold="太字"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="太字イタリック"
DLG_UFS_StyleItalic="斜体"
DLG_UFS_StyleLabel="スタイル:"
DLG_UFS_StyleRegular="レギュラー"
DLG_UFS_SubScript="下付"
DLG_UFS_SuperScript="上付"
DLG_UFS_ToplineCheck="最上行"
DLG_UFS_TransparencyCheck="ハイライトカラーを指定しない"
DLG_UFS_UnderlineCheck="下線"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="利用可能な言語:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="文書の既定値を作成"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="既定の言語: "
DLG_ULANG_LangLabel="言語を選択:"
DLG_ULANG_LangTitle="言語の設定"
DLG_ULANG_SetLangButton="言語の設定(&amp;S)"
DLG_UP_All="全て"
DLG_UP_BlackWhite="白黒"
DLG_UP_Collate="照合"
DLG_UP_Color="色"
DLG_UP_Copies="コピー: "
DLG_UP_EmbedFonts="フォントを埋め込む"
DLG_UP_File="ファイル"
DLG_UP_From="読み込み: "
DLG_UP_Grayscale="グレイスケール"
DLG_UP_InvalidPrintString="印刷コマンド文字列が正しくありません。"
DLG_UP_PageRanges="ページ範囲:"
DLG_UP_PrintButton="印刷プレビュー"
DLG_UP_PrintIn="印刷対象 "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: 印刷プレビュー"
DLG_UP_PrintTitle="印刷プレビュー"
DLG_UP_PrintTo="印刷先: "
DLG_UP_Printer="プリンタ"
DLG_UP_PrinterCommand="プリンタコマンド: "
DLG_UP_Selection="選択"
DLG_UP_To=" へ "
DLG_Unit_cm="センチメートル"
DLG_Unit_inch="インチ"
DLG_Unit_mm="ミリメートル"
DLG_Unit_pica="パイカ"
DLG_Unit_points="ポイント"
DLG_UnixMB_No="_いいえ"
DLG_UnixMB_Yes="_はい"
DLG_Update="更新"
DLG_Zoom_100="100%(&amp;1)"
DLG_Zoom_200="200%(&amp;2)"
DLG_Zoom_75="75%(&amp;7)"
DLG_Zoom_PageWidth="ページ幅まで(&amp;P)"
DLG_Zoom_Percent="パーセント(&amp;E):"
DLG_Zoom_PreviewFrame="プレビュー"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="ズームの割合"
DLG_Zoom_WholePage="全体を収める(&amp;W)"
DLG_Zoom_ZoomTitle="ズーム"
ENC_ARAB_ISO="アラビア語、ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="アラビア語、Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="アラビア語、Windows コードページ 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="アルメニア語、ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="バルト語派、ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="バルト語派、Windows コードページ 1257"
ENC_CENT_ISO="中欧語派、ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="中欧語派、Macintosh"
ENC_CENT_WIN="中欧語派、Windows コードページ 1250"
ENC_CHSI_EUC="中国語 簡体字、EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="中国語 簡体字、GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="中国語 簡体字、HZ"
ENC_CHSI_WIN="中国語 簡体字、Windows コードページ 936"
ENC_CHTR_BIG5="中国語 繁体字、BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="中国語 繁体字、BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="中国語 繁体字、EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="中国語 繁体字、Windows コードページ 950"
ENC_CROA_MAC="クロアチア語、Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="キリル文字、ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="キリル文字、KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="キリル文字、Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="キリル文字、Windows コードページ 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="グルジア語、Academy"
ENC_GEOR_PS="グルジア語、PS"
ENC_GREE_ISO="ギリシャ語、ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="ギリシャ語、Macintosh"
ENC_GREE_WIN="ギリシャ語、Windows コードページ 1253"
ENC_HEBR_ISO="ヘブライ語、ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="ヘブライ語、Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="ヘブライ語、Windows コードページ 1255"
ENC_ICEL_MAC="アイスランド語、Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="日本語、EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="日本語、ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="日本語、Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="日本語、Windows コードページ 932"
ENC_KORE_EUC="韓国語、EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB=""
ENC_KORE_KSC="韓国語、KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="韓国語、Windows コードページ 949"
ENC_MLNG_DOS="西欧語派、DOS/Windowsコードページ 850"
ENC_ROMA_MAC="ルーマニア語、Macintosh"
ENC_THAI_MAC="タイ語、Macintosh"
ENC_THAI_TIS="タイ語、TIS-620"
ENC_THAI_WIN="タイ語、Windows コードページ 874"
ENC_TURK_ISO="トルコ語、ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="トルコ語、Macintosh"
ENC_TURK_WIN="トルコ語、Windows コードページ 1254"
ENC_UKRA_KOI="ウクライナ語、KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="ウクライナ語、Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 ビッグエンディアン"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 リトルエンディアン"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 ビッグエンディアン"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 リトルエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 ビッグエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 リトルエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 ビッグエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 リトルエンディアン"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS=""
ENC_VIET_TCVN="ヴェトナム語、TCVN"
ENC_VIET_VISCII="ヴェトナム語、VISCII"
ENC_VIET_WIN="ヴェトナム語、Windows コードページ 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="西欧語派、HP"
ENC_WEST_ISO="西欧語派、ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="西欧語派、マッキントッシュ"
ENC_WEST_NXT="西欧語派、NeXT"
ENC_WEST_WIN="西欧語派、Windows コードページ 1252"
FIELD_Application_Version="バージョン"
InsertModeFieldINS="セルを挿入"
LANG_0="(校正しない)"
LANG_ACH=""
LANG_AF_ZA="アフリカーンス語"
LANG_AK_GH="クワ語"
LANG_AM_ET=""
LANG_AR="アラビア数字"
LANG_AR_EG="アラビア語 (エジプト)"
LANG_AR_SA="アラビア語 (サウジアラビア)"
LANG_AST_ES=""
LANG_AS_IN="アッサム語"
LANG_AYC_BO=""
LANG_AYM_BO=""
LANG_AYR=""
LANG_BE_BY="ベラルーシ語"
LANG_BE_LATIN="ベラルーシ語、ラテン語"
LANG_BG_BG="ブルガリア語"
LANG_BM=""
LANG_BN_IN="ベンガル語"
LANG_BR_FR="ブレトン語"
LANG_BS_BA=""
LANG_CA_ES="カタルーニャ語"
LANG_CGG=""
LANG_COP_EG="コプト語"
LANG_CO_FR="コルシカ語"
LANG_CS_CZ="チェコ語"
LANG_CY_GB="ウェールズ語"
LANG_DA_DK="デンマーク語"
LANG_DE_AT="ドイツ語 (オーストリア)"
LANG_DE_CH="ドイツ語 (スイス)"
LANG_DE_DE="ドイツ語 (ドイツ)"
LANG_EL_GR="ギリシャ語"
LANG_EN_AU="英語 (オーストラリア)"
LANG_EN_CA="英語 (カナダ)"
LANG_EN_GB="英語 (イギリス)"
LANG_EN_IE="英語 (アイルランド)"
LANG_EN_NZ="英語 (ニュージーランド)"
LANG_EN_US="英語 (アメリカ合衆国)"
LANG_EN_ZA="英語 (南アフリカ)"
LANG_EO="エスペラント"
LANG_ES_ES="スペイン語 (スペイン)"
LANG_ES_MX="スペイン語 (メキシコ)"
LANG_ET="エストニア語"
LANG_EU_ES="バスク語"
LANG_FA_AF=""
LANG_FA_IR="ペルシア語"
LANG_FF=""
LANG_FIL_PH=""
LANG_FI_FI="フィンランド語"
LANG_FR_BE="フランス語 (ベルギー)"
LANG_FR_CA="フランス語 (カナダ)"
LANG_FR_CH="フランス語 (スイス)"
LANG_FR_FR="フランス語 (フランス)"
LANG_FY_NL="フリースランド語"
LANG_GA_IE="アイルランド語"
LANG_GL=""
LANG_HAW_US="ハワイ語"
LANG_HA_NE="ハウサ語 (ニジェール)"
LANG_HA_NG="ハウサ語 (ナイジェリア)"
LANG_HE_IL="ヘブライ語"
LANG_HI_IN="ヒンズー語"
LANG_HR_HR="クロアチア語"
LANG_HU_HU="ハンガリー語"
LANG_HY_AM="アルメニア語"
LANG_IA="インターリングア"
LANG_ID_ID="インドネシア語"
LANG_IS_IS="アイスランド語"
LANG_IT_IT=""
LANG_IU_CA="イヌクティトゥット語"
LANG_JA_JP="日本語"
LANG_JBO=""
LANG_KA_GE="グルジア語"
LANG_KK_KZ=""
LANG_KM_KH=""
LANG_KN_IN="カンナダ語"
LANG_KO="韓国語"
LANG_KO_KR=""
LANG_KU="クルド語"
LANG_KW_GB="コーンウォール語"
LANG_LA_IT=""
LANG_LG=""
LANG_LO_LA="ラオス語"
LANG_LT_LT="リトアニア語"
LANG_LV_LV="ラトヴィア語"
LANG_MG_MG=""
LANG_MH_MH="マーシャル諸島語 (マーシャル諸島)"
LANG_MH_NR="マーシャル諸島語 (ナウル)"
LANG_MI_NZ="マオリ語"
LANG_MK="マケドニア語"
LANG_MNK_SN=""
LANG_MN_MN="モンゴル語"
LANG_MR_IN="マラーティー語"
LANG_MS_MY="マレー語"
LANG_NB_NO=""
LANG_NE_NP=""
LANG_NL_BE=""
LANG_NL_NL=""
LANG_NN_NO=""
LANG_OC_FR="プロヴァンス語"
LANG_PA_IN=""
LANG_PA_PK=""
LANG_PL_PL="ポーランド語"
LANG_PS="パシュト語"
LANG_PT_BR="ポルトガル語 (ブラジル)"
LANG_PT_PT="ポルトガル語 (ポルトガル)"
LANG_QUH_BO=""
LANG_QUL_BO=""
LANG_QUZ=""
LANG_QU_BO="ケチュア語"
LANG_RO_RO="ルーマニア語"
LANG_RU_PETR1708=""
LANG_RU_RU=""
LANG_SC_IT="サルデーニャ語"
LANG_SK_SK="スロヴァキア語"
LANG_SL_SI="スロヴェニア語"
LANG_SON=""
LANG_SQ_AL="アルバニア語"
LANG_SR="セルビア語"
LANG_SR_LATIN="セルビア語"
LANG_SV_SE="スウェーデン語"
LANG_SW="スワヒリ語"
LANG_SYR="古代シリア語"
LANG_TA_IN="タミル語"
LANG_TE_IN="テルグ語"
LANG_TH_TH="タイ語"
LANG_TL_PH="タガログ語"
LANG_TR_TR="トルコ語"
LANG_UK_UA="ウクライナ語"
LANG_UR="ウルドゥー語"
LANG_UR_PK="ウルドゥー語(パキスタン)"
LANG_UZ_UZ="ウズベク語"
LANG_VI_VN="ヴェトナム語"
LANG_WO_SN=""
LANG_YI="イディッシュ語"
LANG_ZH_CN="中国語 (PRC)"
LANG_ZH_HK="中国語 (香港)"
LANG_ZH_SG="中国語 (シンガポール)"
LANG_ZH_TW="中国語 (台湾)"
LANG_ZU=""
MENU_LABEL_INSERT="自動テキスト(&amp;A)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="自動テキスト(&amp;A)"
MENU_LABEL_VIEW="ビュー(&amp;V)"
MENU_STATUSLINE_TABLE="表を自動調整"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="セルを削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="セルを挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="選択"
MSG_AutoRevision="自動変更履歴"
MSG_BuildingDoc="文書を構築中.."
MSG_HistoryConfirmSave="先に進む前に、文書の %sへの変更を保存する必要があります。いま保存しますか?"
MSG_HistoryNoRestore="バージョン情報が欠落しているので、AbiWordは文書のバージョン %d を復元することはできません。"
MSG_HistoryPartRestore1="バージョン情報が不完全であるため、AbiWordは文書のバージョン %d を完全に復元することはできません。"
MSG_HistoryPartRestore2="完全に復元できる直近のバージョンは、%d です。代わりにこのバージョンを復元しますか?部分的にバージョン %d を復元するには、いいえを押してください。"
MSG_HistoryPartRestore3="とにかく続けるならば、OKを押してください。"
MSG_HistoryPartRestore4="復元の試みを終了するには、キャンセルを押してください。"
MSG_ImportingDoc="文書をインポート.."
MSG_NoUndo="この操作は取り消すことはできません。このまま続行してもよろしいですか?"
MSG_ParagraphsImported="段落"
ReadOnly="読み取り専用"
SPELL_CANTLOAD_DICT="言語 %s 用の辞書を読み込むことができませんでした"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWordに、スペルチェック用ファイル %s.dll がありません&#x000a;http://aspell.net/win32/からAspellをダウンロードしてインストールしてください"
STYLE_ARROWHEADLIST=""
STYLE_BLOCKTEXT="ブロックテキスト"
STYLE_BOXLIST="ボックスリスト"
STYLE_BULLETLIST="行頭文字リスト"
STYLE_CHAPHEADING="章の見出し"
STYLE_DASHEDLIST="破線リスト"
STYLE_DELIM_CHAPTER=""
STYLE_DELIM_SECTION="選択"
STYLE_DIAMONLIST="ダイヤ形リスト"
STYLE_ENDNOTE="巻末注"
STYLE_ENDREFERENCE="章末注参照"
STYLE_ENDTEXT="巻末注のテキスト"
STYLE_FOOTNOTE="脚注"
STYLE_FOOTREFERENCE="脚注参照"
STYLE_FOOTTEXT="脚注のテキスト"
STYLE_HANDLIST="指標リスト"
STYLE_HEADING1="見出し 1"
STYLE_HEADING2="見出し 2"
STYLE_HEADING3="見出し 3"
STYLE_HEADING4="見出し 4"
STYLE_HEARTLIST="ハート形リスト"
STYLE_IMPLIES_LIST="インプリリスト"
STYLE_LOWERCASELIST="小文字のリスト"
STYLE_LOWERROMANLIST="小文字のローマ数字リスト"
STYLE_NONE="なし"
STYLE_NORMAL="通常"
STYLE_NUMBER_LIST="番号リスト"
STYLE_NUMHEAD1="番号付見出し 1"
STYLE_NUMHEAD2="番号付見出し 2"
STYLE_NUMHEAD3="番号付見出し 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="プレーンテキスト"
STYLE_SECTHEADING="セクション見出し"
STYLE_SQUARELIST="四角リスト"
STYLE_STARLIST="星型リスト"
STYLE_TICKLIST="厚さのリスト"
STYLE_TOCHEADING1="コンテンツ1"
STYLE_TOCHEADING2="コンテンツ2"
STYLE_TOCHEADING3="コンテンツ3"
STYLE_TOCHEADING4="コンテンツ4"
STYLE_TOCHEADING="コンテンツのヘッダ"
STYLE_TRIANGLELIST="三角形のリスト"
STYLE_UPPERCASTELIST="大文字リスト"
STYLE_UPPERROMANLIST="大文字のローマ数字リスト"
TB_ClearBackground="背景色を消去"
TB_ClearForeground="背景色を消去"
TB_Font_Symbol="記号"
TB_InsertNewTable="新規の表を挿入"
TB_Rows_x_Cols_Table="表を自動調整"
TB_Table="表を自動調整"
TB_Zoom_PageWidth="幅に合わせる"
TB_Zoom_Percent="その他..."
TB_Zoom_WholePage="高さに合わせる"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="印刷プレビュー"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="太字"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="最終行"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="フォント"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="斜体"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="上線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="打消"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下付"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上付"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="最上行"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="下線"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="ズーム"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="太字"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="最終行"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="フォント"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="斜体"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="上線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="打消"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="下付"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="上付"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="最上行"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="下線"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="ズーム"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="太字"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="最終行"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="フォント"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="斜体"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="上線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="打消"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="下付"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="上付"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="最上行"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="下線"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="ズーム"
UntitledDocument="無題%d"
XIM_Methods="入力メソッド"
/>

<Strings class="AP"
BREAK_Column="列の区切り"
BREAK_Page="ページ区切り"
BottomMarginStatus="下余白 [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="'--print'オプションは、AbiWord 2.8で削除されました。AbiWordのコマンドラインの変換ツールを使用して、出力を印刷スプーラにパイプすることができます。例: 'abiword --to=ps --to-name=fd://1 myfile.txt | lpr'"
ColumnGapStatus="列のギャップ [%s]"
ColumnStatus="列 [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="コメントをアップデート"
DLG_Annotation_Replace_LBL="置換"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="コメントの文字列を違うものに置換"
DLG_Annotation_Title="コメントの編集"
DLG_ApplyButton="適用(&amp;A)"
DLG_Background_ClearClr="背景色を消去"
DLG_Background_ClearHighlight="ハイライトカラーを消去"
DLG_Background_Title="背景色を変更"
DLG_Background_TitleFore="文字色を変更"
DLG_Background_TitleHighlight="ハイライト色を変更"
DLG_BorderShading_Border_Color="ボーダーカラー:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed=""
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted=""
DLG_BorderShading_Border_Style_None="なし"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid=""
DLG_BorderShading_Borders="ボーダー"
DLG_BorderShading_Offset=""
DLG_BorderShading_Shading=""
DLG_BorderShading_Shading_Color=""
DLG_BorderShading_Thickness="厚さ:"
DLG_BorderShading_Title="ボーダーとシェーディング"
DLG_BorderShading_Use_Shading=""
DLG_Break_BreakTitle="区切りの挿入"
DLG_Break_ColumnBreak="列の区切り(&amp;C)"
DLG_Break_Continuous="継続(&amp;T)"
DLG_Break_EvenPage="偶数ページ(&amp;E)"
DLG_Break_NextPage="次のページ(&amp;N)"
DLG_Break_OddPage="奇数ページ(&amp;O)"
DLG_Break_PageBreak="ページ区切り(&amp;P)"
DLG_Break_SectionBreaks="セクション区切り"
DLG_CloseButton="閉じる(&amp;C)"
DLG_Column_ColumnTitle="列"
DLG_Column_Line_Between="列の間に線を引く"
DLG_Column_Number="列の数"
DLG_Column_Number_Cols="列の数:"
DLG_Column_One="一列"
DLG_Column_RtlOrder="「右から左」順にする"
DLG_Column_Size="列サイズの最大:"
DLG_Column_Space_After="列の後のスペース"
DLG_Column_Three="三列"
DLG_Column_Two="二列"
DLG_DateTime_AvailableFormats="利用可能なフォーマット:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="日付と時間"
DLG_FR_FindLabel="検索する文字列(&amp;N):"
DLG_FR_FindNextButton="次を検索(&amp;F)"
DLG_FR_FindTitle="検索"
DLG_FR_FinishedFind="文書の検索が終わりました。"
DLG_FR_FinishedReplace="文書の検索が終了し、%d 個を置換しました。"
DLG_FR_MatchCase="大小文字を区別(&amp;M)"
DLG_FR_ReplaceAllButton="すべて置換(&amp;A)"
DLG_FR_ReplaceButton="置換(&amp;R)"
DLG_FR_ReplaceTitle="置換"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="置換する文字列(&amp;P):"
DLG_FR_ReverseFind="逆方向の検索(&amp;v)"
DLG_FR_WholeWord="単語全体(&amp;W)"
DLG_Field_FieldTitle="フィールドを挿入"
DLG_Field_Fields="フィールド(&amp;F):"
DLG_Field_Fields_No_Colon="フィールド(&amp;F):"
DLG_Field_Parameters="特別なパラメータ:"
DLG_Field_Types="タイプ(&amp;T):"
DLG_Field_Types_No_Colon="タイプ(&amp;T)"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="巻末注の初期値:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="文書末に配置"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="セクション末に配置"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="文書(&amp;D)"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="セクションごとにカウントし直す"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="巻末注スタイル:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="巻末注"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="脚注の初期値:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="再起動しない"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="ページごとにカウントし直す"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="セクションごとにカウントし直す"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="脚注スタイル:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="番号付け:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="脚注"
DLG_FormatFootnotes_Title="脚注と巻末注をフォーマット"
DLG_FormatFrameTitle="テキストボックスをフォーマット"
DLG_FormatFrame_Background="背景"
DLG_FormatFrame_Background_Color="背景色:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="ボーダーカラー:"
DLG_FormatFrame_Borders="ボーダー"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="画像なしに設定"
DLG_FormatFrame_PositionTo=""
DLG_FormatFrame_SelectImage="画像をファイルから選択"
DLG_FormatFrame_SetImage="画像を設定"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="背景の画像"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="文字列の折り返しを設定"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="列の位置"
DLG_FormatFrame_SetToPage="ページの位置"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="段落の位置"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="スタイルを変更"
DLG_FormatTOC_Dash=""
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="タブとページ番号"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="ラベル定義:"
DLG_FormatTOC_DispStyle="スタイルを表示:"
DLG_FormatTOC_Dot=""
DLG_FormatTOC_FillStyle="塗りつぶしのスタイル:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="見出しあり(&amp;H)"
DLG_FormatTOC_HasLabel="ラベルあり(&amp;a)"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="見出しスタイル:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="見出し文(&amp;e):"
DLG_FormatTOC_Indent="インデント(&amp;n):"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="ラベルを継承(&amp;I)"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails=""
DLG_FormatTOC_Level1="レベル1"
DLG_FormatTOC_Level2="レベル2"
DLG_FormatTOC_Level3="レベル3"
DLG_FormatTOC_Level4="レベル4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="メインプロパティを定義"
DLG_FormatTOC_None="なし"
DLG_FormatTOC_NumberingType="番号付けのタイプ(&amp;N):"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="ページの番号付け(&amp;P):"
DLG_FormatTOC_StartAt="開始(&amp;S):"
DLG_FormatTOC_TabLeader="タブ位置(&amp;T):"
DLG_FormatTOC_TextAfter="後の文字列:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="前の文字列:"
DLG_FormatTOC_Title="目次をフォーマット"
DLG_FormatTOC_Underline="下線"
DLG_FormatTableTitle="表をフォーマット"
DLG_FormatTable_Apply_To="以下に適用:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="列"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="行"
DLG_FormatTable_Background="背景"
DLG_FormatTable_Background_Color="背景色:"
DLG_FormatTable_Border_Color="ボーダーカラー:"
DLG_FormatTable_Borders="ボーダー"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="画像なしに設定"
DLG_FormatTable_SelectImage="画像をファイルから選択"
DLG_FormatTable_SetImage="画像を設定"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="背景の画像"
DLG_FormatTable_Thickness="厚さ:"
DLG_Goto_Btn_Goto="移動"
DLG_Goto_Btn_Next="次 &gt;&gt;"
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; 前"
DLG_Goto_Column_Author="作者"
DLG_Goto_Column_ID=""
DLG_Goto_Column_Title="タイトル"
DLG_Goto_Label_Help="ターゲットを左から選択して下さい。&#x000a;&quot;移動&quot;ボタンを使うには、番号エントリに希望の番号を 入力して下さい。+ や - を使って相対的な移動を指定することもできます。 \t例えば、&quot;+2&quot;と入力して&quot;行&quot;を選択すると、&quot;ジャンプ&quot;で現在の位置の2行下に移動します。"
DLG_Goto_Label_Name="名前(&amp;N):"
DLG_Goto_Label_Number="番号(&amp;N):"
DLG_Goto_Label_Position="位置"
DLG_Goto_Label_What="以下へ移動(&amp;W):"
DLG_Goto_Target_Annotation="アノテーション"
DLG_Goto_Target_Bookmark="ブックマーク"
DLG_Goto_Target_Line="行"
DLG_Goto_Target_Page="ページ:"
DLG_Goto_Target_Picture="画像"
DLG_Goto_Target_XMLid=""
DLG_Goto_Title="移動"
DLG_HdrFtr_FooterEven="対向ページは違うフッタにする"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="最初のページは違うフッタにする"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="フッタのプロパティ"
DLG_HdrFtr_FooterLast="最後のページは違うフッタにする"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="対向ページは違うヘッダにする"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="最初のページには違うヘッダにする"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="ヘッダのプロパティ"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="最後のページには違うヘッダにする"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="ページ番号のプロパティ"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="新規セクションではページ番号を数え直す"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="数え直し開始:"
DLG_HdrFtr_Title="ヘッダ/フッタのフォーマット"
DLG_HelpButton="ヘルプ(&amp;H)"
DLG_InsertBookmark_Msg="ブックマークの名前を入力するか、リストから既存のものを選んで下さい。"
DLG_InsertBookmark_Title="ブックマークを挿入"
DLG_InsertHyperlink_Msg="ターゲットとなるブックマークをリストから選択して下さい。"
DLG_InsertHyperlink_Title="ハイパーリンクを挿入"
DLG_InsertTable_AutoColSize="列サイズを自動で決める"
DLG_InsertTable_AutoFit="自動調整の振る舞い"
DLG_InsertTable_FixedColSize="固定列サイズ:"
DLG_InsertTable_NumCols="列の数:"
DLG_InsertTable_NumRows="行の数:"
DLG_InsertTable_TableSize="表のサイズ"
DLG_InsertTable_TableTitle="表を挿入"
DLG_InsertXMLID_Msg=""
DLG_InsertXMLID_Title=""
DLG_Latex_Example="例示:"
DLG_Latex_LatexEquation="LaTeXの数式:"
DLG_Latex_LatexTitle="LaTeXの数式"
DLG_ListRevisions_Column1Label="変更履歴ID"
DLG_ListRevisions_Column2Label="日付"
DLG_ListRevisions_Column3Label="コメント"
DLG_ListRevisions_Label1="存在する変更履歴:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(すべての変更履歴を可視)"
DLG_ListRevisions_Title="変更履歴を選択"
DLG_Lists_Align="テキスト割付:"
DLG_Lists_Apply_Current="現在のリストに適用"
DLG_Lists_Arabic_List="アラビア数字リスト"
DLG_Lists_ButtonFont="フォント..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="現在のリストを &#x000a;変更"
DLG_Lists_Current_Font="現在のフォント"
DLG_Lists_Current_List_Label="現在のリストラベル"
DLG_Lists_Current_List_Type="現在のリストタイプ"
DLG_Lists_Customize="カスタムリスト"
DLG_Lists_DelimiterString="レベル区切り:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="折り返しなし"
DLG_Lists_FoldingLevel1="レベル1より下に折り畳み"
DLG_Lists_FoldingLevel2="レベル2より下に折り畳み"
DLG_Lists_FoldingLevel3="レベル3より下に折り畳み"
DLG_Lists_FoldingLevel4="レベル4より下に折り畳み"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="リストのレベル以下のテキストを隠す"
DLG_Lists_Hebrew_List="ヘブライ数字リスト"
DLG_Lists_Indent="ラベル割付:"
DLG_Lists_Level="レベル:"
DLG_Lists_New_List_Label="新規リストラベル"
DLG_Lists_New_List_Type="新規のリスト &#x000a;タイプ"
DLG_Lists_PageFolding="文字列の折り畳み"
DLG_Lists_PageProperties="リストプロパティ"
DLG_Lists_Resume="以前のリストに追加"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="以前のリストを続ける"
DLG_Lists_SetDefault="既定値を設定"
DLG_Lists_Start="開始:"
DLG_Lists_Start_New="新規にリストを開始"
DLG_Lists_Start_New_List="新規にリストを開始"
DLG_Lists_Start_Sub="サブリストを開始"
DLG_Lists_Starting_Value="新規の開始 &#x000a;値"
DLG_Lists_Stop_Current_List="現在のリストを中止"
DLG_Lists_Style_none="なし"
DLG_Lists_Title="箇条書きと番号付け"
DLG_Lists_Type="タイプ:"
DLG_Lists_Type_bullet="箇条書き"
DLG_Lists_Type_none="なし"
DLG_Lists_Type_numbered="番号"
DLG_MailMerge_AvailableFields="利用可能なフィールド:"
DLG_MailMerge_Insert="フィールド名:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="差し込み文書のフィールドを挿入"
DLG_MailMerge_OpenFile="ファイルを開く(&amp;O)"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="以前の変更履歴を継続(番号 %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="新規に変更履歴を開始"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="変更履歴に関連したコメント"
DLG_MarkRevisions_Title="変更履歴をマーク"
DLG_MergeCellsTitle="セルを結合"
DLG_MergeCells_Above="上を結合"
DLG_MergeCells_Below="下を結合"
DLG_MergeCells_Frame="セルを結合"
DLG_MergeCells_Left="左を結合"
DLG_MergeCells_Right="右を結合"
DLG_MetaData_Category_LBL="カテゴリ:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="貢献者:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="範囲:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="キーワード:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="言語:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="出版者:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="関係:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="権利:"
DLG_MetaData_Source_LBL="出典:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="題名:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="パーミッション"
DLG_MetaData_TAB_Summary="概要"
DLG_MetaData_Title="文書のプロパティ"
DLG_NEW_Choose="選択"
DLG_NEW_Create="テンプレートから新規文書を作成"
DLG_NEW_NoFile="ファイルを指定して下さい"
DLG_NEW_Open="既存の文書を開く"
DLG_NEW_StartEmpty="初めから文書を作成"
DLG_NEW_Tab1="ワードプロセッシング"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="ファックスを作成"
DLG_NEW_Tab1_WP1="新規に白紙の文書を作成"
DLG_NEW_Title="テンプレートの選択"
DLG_Options_Btn_CustomDict="辞書(&amp;D)..."
DLG_Options_Btn_Default="既定値(&amp;F)"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="編集(&amp;E)"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="リセット(&amp;R)"
DLG_Options_Btn_Save="保存(&amp;V)"
DLG_Options_Label_AppStartup="アプリケーションの起動"
DLG_Options_Label_AutoSave="自動保存"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="現在のファイルをすべて自動保存(&amp;S)"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="間隔(&amp;I):"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="自動保存(&amp;S)"
DLG_Options_Label_BiDiOptions=""
DLG_Options_Label_Both="文字とアイコン"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="見つけたプラグインはすべて自動的に読み込む"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="スムーススクロールを有効"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="白以外の画面色を許可"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="画面色を選択"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="AbiWordの画面色を選択"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="カスタムスマート引用符のスタイルを使用"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="既定のページサイズ"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="右→左方向への入力を既定値にする"
DLG_Options_Label_Documents="文書"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="上書きモードの切り替え(&amp;E)"
DLG_Options_Label_FileExtension="ファイル名拡張子(&amp;F):"
DLG_Options_Label_Grammar="自動文法チェック"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="タイプと同時に文法をチェック(&amp;g)"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="ヘブライ語にはグリフシェイピングを使用"
DLG_Options_Label_Hide="隠す"
DLG_Options_Label_Icons="アイコン"
DLG_Options_Label_Ignore="無視"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="(一重)引用符の内側の形式"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="自動保存の頻度を1から120までの範囲で選択してください"
DLG_Options_Label_LangSettings="言語の設定"
DLG_Options_Label_Language="言語"
DLG_Options_Label_Layout="レイアウト"
DLG_Options_Label_Look="ボタンのスタイル"
DLG_Options_Label_Minutes="分ごと"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="外側の(二重)引用符のスタイル"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="このスキームを自動的に保存(&amp;A)"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="現在の設定スキーム(&amp;C)"
DLG_Options_Label_Schemes="設定スキーム"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="スマート引用を有効"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="ミススペルの語を自動的に置換"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="タイプと同時にスペルをチェック(&amp;P)"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="カスタム辞書:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="辞書"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="文書中のスペル間違いを隠す(&amp;S)"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="スペルミスの語を強調(&amp;H)"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="単語を無視"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="無視する語:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="メイン辞書のみ使う(&amp;M)"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="数字で構成された語は無視(&amp;B)"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="常に訂正候補を表示(&amp;L)"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="大文字で構成された語は無視(&amp;U)"
DLG_Options_Label_Text="文字列"
DLG_Options_Label_Toolbars="ツールバー"
DLG_Options_Label_UI="ユーザインターフェースの言語"
DLG_Options_Label_UILang="ユーザインターフェースの言語"
DLG_Options_Label_ViewAll="すべて(&amp;A)"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="カーソルの点滅(&amp;B)"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="特別ツールバー"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="フォーマットツールバー"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="隠蔽テキスト(&amp;H)"
DLG_Options_Label_ViewRuler="ルーラー(&amp;R)"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="表示..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="簡易なツールバー"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="標準ツールバー"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="ステータスバー(&amp;S)"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="表のツールバー"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="ツールチップを表示"
DLG_Options_Label_ViewUnits="単位(&amp;U):"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="レイアウトマークを見えなくする(&amp;L)"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="ビュー..."
DLG_Options_Label_Visible="表示"
DLG_Options_Label_WithExtension="拡張子:"
DLG_Options_OptionsTitle="設定"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="すべての文書において無視する語をリセットしますか?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="現在の文書において無視する語をリセットしますか?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="新しいユーザインタフェースの言語は、アプリケーションを開始する次回の時間に影響します"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="スペルチェック"
DLG_Options_TabLabel_Misc="その他"
DLG_Options_TabLabel_Other="その他"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="設定スキーム"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="スマート引用符"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="スペル"
DLG_Options_TabLabel_View="ビュー"
DLG_PageFormat_1_3_A4=""
DLG_PageFormat_1_3_A5=""
DLG_PageFormat_1_4_A3=""
DLG_PageFormat_1_4_A4=""
DLG_PageFormat_1_8_A4=""
DLG_PageFormat_A0=""
DLG_PageFormat_A10=""
DLG_PageFormat_A1=""
DLG_PageFormat_A2=""
DLG_PageFormat_A3=""
DLG_PageFormat_A4=""
DLG_PageFormat_A5=""
DLG_PageFormat_A6=""
DLG_PageFormat_A7=""
DLG_PageFormat_A8=""
DLG_PageFormat_A9=""
DLG_PageFormat_B0=""
DLG_PageFormat_B10=""
DLG_PageFormat_B1=""
DLG_PageFormat_B2=""
DLG_PageFormat_B3=""
DLG_PageFormat_B4=""
DLG_PageFormat_B5=""
DLG_PageFormat_B6=""
DLG_PageFormat_B7=""
DLG_PageFormat_B8=""
DLG_PageFormat_B9=""
DLG_PageFormat_C0=""
DLG_PageFormat_C10=""
DLG_PageFormat_C1=""
DLG_PageFormat_C2=""
DLG_PageFormat_C3=""
DLG_PageFormat_C4=""
DLG_PageFormat_C5=""
DLG_PageFormat_C6=""
DLG_PageFormat_C6C5Envelope=""
DLG_PageFormat_C7=""
DLG_PageFormat_C8=""
DLG_PageFormat_C9=""
DLG_PageFormat_Custom=""
DLG_PageFormat_DLEnvelope=""
DLG_PageFormat_Envelope6x9=""
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10=""
DLG_PageFormat_Folio=""
DLG_PageFormat_Legal=""
DLG_PageFormat_Letter=""
DLG_PageNumbers_Alignment="配置:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="配置"
DLG_PageNumbers_Center="中央"
DLG_PageNumbers_Footer="下"
DLG_PageNumbers_Header="先頭:"
DLG_PageNumbers_Left="左"
DLG_PageNumbers_Position="場所:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="位置"
DLG_PageNumbers_Right="右"
DLG_PageNumbers_Title="ページ番号"
DLG_PageSetup_Adjust="以下に調整(&amp;A):"
DLG_PageSetup_Bottom="下(&amp;B):"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="選択された余白はページに収めるには大きすぎます。"
DLG_PageSetup_Footer="フッタ(&amp;F):"
DLG_PageSetup_Header="ヘッダ(&amp;H):"
DLG_PageSetup_Height="縦(&amp;H):"
DLG_PageSetup_Landscape="横置き(&amp;L)"
DLG_PageSetup_Left="左(&amp;L):"
DLG_PageSetup_Margin="余白"
DLG_PageSetup_Orient="向き"
DLG_PageSetup_Page="ページ"
DLG_PageSetup_Paper="用紙"
DLG_PageSetup_Paper_Size="用紙の大きさ(&amp;Z)"
DLG_PageSetup_Percent="% の大きさ"
DLG_PageSetup_Portrait="縦長(&amp;P)"
DLG_PageSetup_Right="右(&amp;R):"
DLG_PageSetup_Scale="倍率"
DLG_PageSetup_Title="ページの設定"
DLG_PageSetup_Top="上(&amp;T):"
DLG_PageSetup_Units="単位(&amp;U):"
DLG_PageSetup_Width="横(&amp;W):"
DLG_Para_AlignCentered="中揃え"
DLG_Para_AlignJustified="整形済み"
DLG_Para_AlignLeft="左"
DLG_Para_AlignRight="右"
DLG_Para_ButtonTabs="タブ(&amp;T)..."
DLG_Para_DomDirection="「右から左」書きを優先(&amp;D)"
DLG_Para_LabelAfter="以後(&amp;E):"
DLG_Para_LabelAlignment="割付(&amp;G)"
DLG_Para_LabelAt="ここで(&amp;A):"
DLG_Para_LabelBefore="以前(&amp;B):"
DLG_Para_LabelBy="手動調整(&amp;Y):"
DLG_Para_LabelIndentation="インデント付け"
DLG_Para_LabelLeft="左(&amp;L):"
DLG_Para_LabelLineSpacing="行間(&amp;N):"
DLG_Para_LabelPagination="ページ付け"
DLG_Para_LabelRight="右(&amp;R):"
DLG_Para_LabelSpacing="行間"
DLG_Para_LabelSpecial="特別(&amp;S):"
DLG_Para_ParaTitle="段落"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="この段落は、文書中で現れた通りに語を表示しています。このプレビューを使って 文書内にある文字列を見るには、カーソルを文字列を含む 文書の段落に置いてこのダイアログを開いてください。"
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="行をいっしょにする(&amp;K)"
DLG_Para_PushKeepWithNext="次といっしょにする(&amp;X)"
DLG_Para_PushNoHyphenate="ハイフネートしない(&amp;D)"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="以前のページ区切り(&amp;b)"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="行番号を表示しない(&amp;S)"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="ウィドー/孤立行の調整(&amp;W)"
DLG_Para_SpacingAtLeast="最低限"
DLG_Para_SpacingDouble="ダブル"
DLG_Para_SpacingExactly="一致"
DLG_Para_SpacingHalf="1.5 行"
DLG_Para_SpacingMultiple="複数"
DLG_Para_SpacingSingle="シングル"
DLG_Para_SpecialFirstLine="最初の行"
DLG_Para_SpecialHanging="ぶら下げ"
DLG_Para_SpecialNone="(なし)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="インデントと配置(&amp;I)"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="行とページの区切り"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="ファイル(&amp;F)"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple=""
DLG_RDF_Editor_Restrict=""
DLG_RDF_Editor_Status=""
DLG_RDF_Editor_Title=""
DLG_RDF_Insert_NewContact=""
DLG_RDF_Query_Column_Object=""
DLG_RDF_Query_Column_Predicate=""
DLG_RDF_Query_Column_Subject="題名"
DLG_RDF_Query_Comment="# SPARQL クエリーをここに挿入してください&#x000a;# 結果はいかに表示されます。"
DLG_RDF_Query_Execute=""
DLG_RDF_Query_ShowAll=""
DLG_RDF_Query_Status=""
DLG_RDF_Query_Title=""
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="コンテンツ"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok=""
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="コンテンツ"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title=""
DLG_Spell_AddToDict="追加(&amp;A)"
DLG_Spell_Change="変更(&amp;C)"
DLG_Spell_ChangeAll="すべて変更(&amp;L)"
DLG_Spell_ChangeTo="以下へ変更(&amp;T):"
DLG_Spell_Ignore="無視(&amp;I)"
DLG_Spell_IgnoreAll="すべて無視(&amp;G)"
DLG_Spell_NoSuggestions="(スペルの訂正候補なし)"
DLG_Spell_SpellTitle="スペル"
DLG_Spell_Suggestions="訂正候補(&amp;E):"
DLG_Spell_UnknownWord="辞書にない語&amp;:"
DLG_SplitCellsTitle="セルを分割"
DLG_SplitCells_Above="先頭で分割"
DLG_SplitCells_Below="最後尾で分割"
DLG_SplitCells_Frame="セルを分割"
DLG_SplitCells_HoriMid="真ん中で分割"
DLG_SplitCells_Left="左側で分割"
DLG_SplitCells_Right="右側で分割"
DLG_SplitCells_VertMid="真ん中で分割"
DLG_Styles_Available="利用可能なスタイル:"
DLG_Styles_CharPrev="文字プレビュー"
DLG_Styles_DefCurrent="現在の設定"
DLG_Styles_DefNone="なし"
DLG_Styles_Description=""
DLG_Styles_ErrBlankName="スタイル名は空白を含んでいてはいけません"
DLG_Styles_ErrNoStyle="スタイルが選択されていません &#x000a; よって変更することはできません"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="スタイル名 - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - 予約されています。 &#x000a; この名前を使うことはできません。他の名前を選んで下さい &#x000a;"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="内蔵スタイルは変更できません"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="このスタイルは削除できません"
DLG_Styles_ErrStyleNot="このスタイルは存在していません &#x000a; よって変更することはできません"
DLG_Styles_LBL_InUse="使用中"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="神はどのような鍛造かれ"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="ユーザ定義スタイル"
DLG_Styles_List="タイプ"
DLG_Styles_Modify="変更..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="自動的にアップデート"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="基にする:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="文字"
DLG_Styles_ModifyDescription=""
DLG_Styles_ModifyFollowing="以下の段落に適用するスタイル"
DLG_Styles_ModifyFormat="フォーマット"
DLG_Styles_ModifyLanguage="言語"
DLG_Styles_ModifyName="スタイル名:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="番号付け"
DLG_Styles_ModifyParagraph="段落"
DLG_Styles_ModifyShortCut="ショートカットキー"
DLG_Styles_ModifyTabs="タブ"
DLG_Styles_ModifyTemplate="テンプレートに追加"
DLG_Styles_ModifyTitle="スタイルの変更"
DLG_Styles_ModifyType="スタイルタイプ"
DLG_Styles_New="新規..."
DLG_Styles_NewTitle="新規スタイル"
DLG_Styles_ParaPrev="段落プレビュー"
DLG_Styles_RemoveButton="削除"
DLG_Styles_RemoveLab="スタイルからプロパティを削除"
DLG_Styles_StylesLocked="スタイルではないフォーマッティングコマンドを禁止"
DLG_Styles_StylesTitle="スタイルの作成と変更"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="ノートスタイル"
DLG_Stylist_HeadingStyles="見出しスタイル"
DLG_Stylist_ListStyles="リストスタイル"
DLG_Stylist_MiscStyles="その他のスタイル"
DLG_Stylist_Styles="スタイル"
DLG_Stylist_Title=""
DLG_Stylist_UserStyles="ユーザ定義スタイル"
DLG_Tab_Button_Clear="消去"
DLG_Tab_Button_ClearAll="すべて消去(&amp;A)"
DLG_Tab_Button_Set="設定"
DLG_Tab_Label_Alignment="配置:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="既定のタブストップ:"
DLG_Tab_Label_Existing="ユーザ定義タブ"
DLG_Tab_Label_Leader="リーダー"
DLG_Tab_Label_New="新規タブを挿入"
DLG_Tab_Label_Position="場所:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="タブストップの位置:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="消去されるタブストップ"
DLG_Tab_Radio_Bar="バー"
DLG_Tab_Radio_Center="中央"
DLG_Tab_Radio_Dash=""
DLG_Tab_Radio_Decimal="小数点"
DLG_Tab_Radio_Dot=""
DLG_Tab_Radio_Left="左"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="なし"
DLG_Tab_Radio_None="なし"
DLG_Tab_Radio_Right="右"
DLG_Tab_Radio_Underline="下線"
DLG_Tab_TabTitle="タブ"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="イニシャルキャップ"
DLG_ToggleCase_LowerCase="小文字に変換"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="各文頭を大文字に変換"
DLG_ToggleCase_Title="大小文字の変換"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="大文字を小文字、小文字を大文字"
DLG_ToggleCase_UpperCase="大文字に変換"
DLG_WordCount_Auto_Update=" 自動更新"
DLG_WordCount_Characters_No="文字(スペース除く)"
DLG_WordCount_Characters_Sp="文字(スペース込み)"
DLG_WordCount_Lines="行"
DLG_WordCount_Pages="ページ"
DLG_WordCount_Paragraphs="段落"
DLG_WordCount_Statistics="統計:"
DLG_WordCount_Update_Rate="秒ごとに更新"
DLG_WordCount_WordCountTitle="単語数"
DLG_WordCount_Words="単語"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="語(脚注/巻末注なし):"
FIELD_Application="アプリケーション"
FIELD_Application_BuildId="ビルドID"
FIELD_Application_CompileDate="コンパイルされた日付"
FIELD_Application_CompileTime="コンパイルされた時刻"
FIELD_Application_Filename="ファイル名"
FIELD_Application_MailMerge="差し込み文書"
FIELD_Application_Options="ビルドオプション"
FIELD_Application_Target="ビルドターゲット"
FIELD_DateTime_AMPM="午前/午後"
FIELD_DateTime_Custom="カスタマイズ可能な日付/時刻"
FIELD_DateTime_DDMMYY="日/月/年"
FIELD_DateTime_DOY="その年の何日目か"
FIELD_DateTime_DefaultDate="既定の日付表現"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="現在の日付"
FIELD_DateTime_Epoch="1970年1月1日からの秒数"
FIELD_DateTime_MMDDYY="月/日/年"
FIELD_DateTime_MilTime="軍用時間"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="月 日, 年"
FIELD_DateTime_MthDayYear="月(短縮形). 日, 年"
FIELD_DateTime_TimeZone="タイムゾーン"
FIELD_DateTime_Wkday="曜日"
FIELD_Datetime_CurrentDate=""
FIELD_Datetime_CurrentTime="現在の時間"
FIELD_Document_Contributor="貢献者"
FIELD_Document_Coverage="範囲"
FIELD_Document_Creator="作者"
FIELD_Document_Date="日付"
FIELD_Document_Description="説明"
FIELD_Document_Keywords="キーワード"
FIELD_Document_Language="言語"
FIELD_Document_Publisher="出版者"
FIELD_Document_Rights="権利"
FIELD_Document_Subject="題名"
FIELD_Document_Title="タイトル"
FIELD_Document_Type="カテゴリ"
FIELD_Error="計算値にエラー!"
FIELD_Numbers_CharCount="文字数"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="章末注アンカー"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="章末注参照"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="脚注アンカー"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="脚注参照"
FIELD_Numbers_LineCount="行数"
FIELD_Numbers_ListLabel="リストラベル"
FIELD_Numbers_NbspCount="文字数(スペース除く)"
FIELD_Numbers_PageNumber="ページ番号"
FIELD_Numbers_PageReference=""
FIELD_Numbers_PagesCount="ページ数"
FIELD_Numbers_ParaCount="段落数"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="目次リストのラベル"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="目次のページ"
FIELD_Numbers_TableSumCols="表の行を合計"
FIELD_Numbers_TableSumRows="表の列を合計"
FIELD_Numbers_WordCount="単語数"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinのテスト"
FIELD_PieceTable_Test="Kevinのテスト"
FIELD_Type_Datetime="日付と時間"
FIELD_Type_Document="文書"
FIELD_Type_Numbers="数"
FIELD_Type_PieceTable="ピーステーブル"
FirstLineIndentStatus="最初の行のインデント [%s]"
FooterStatus="フッタ [%s]"
HeaderStatus="ヘッダ [%s]"
InsertModeFieldOVR="上書き"
LeftIndentStatus="左インデント [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="左インデント [%s] 最初の行のインデント [%s]"
LeftMarginStatus="左余白 [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="整列(&amp;A)"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="中央(&amp;C)"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="整形(&amp;J)"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="左(&amp;L)"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="右(&amp;R)"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="アノテーションを削除(&amp;D)"
MENU_LABEL_EDIT="編集(&amp;E)"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="アノテーションを編集(&amp;E)"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="消去(&amp;A)"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="コピー(&amp;C)"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="オブジェクトをコピー"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="画像をコピー"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="テキストボックスをコピー"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="ハイパーリンクが指す位置をコピー(&amp;O)"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="切り取り(&amp;T)"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="オブジェクトを切り取り"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="画像を切り取り"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="テキストボックスを切り取り"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="オブジェクトを削除"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="テキストボックスを削除"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="画像を削除"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="フッタの編集"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="ヘッダの編集"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="検索(&amp;F)"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="移動(&amp;G)"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="数式を編集"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="貼り付け(&amp;P)"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="整形せずに貼り付け(&amp;S)"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="リドゥ(&amp;R)"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="置換(&amp;E)"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="すべて選択(&amp;L)"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="テキストボックスを選択"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="アンドゥ(&amp;U)"
MENU_LABEL_FILE="ファイル(&amp;F)"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="閉じる(&amp;C)"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="終了(&amp;Q)"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="コピーを保存(&amp;E)"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="コピーを開く(&amp;E)"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="スタイルを読み込み(&amp;I)"
MENU_LABEL_FILE_NEW="新規(&amp;N)"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="テンプレートから新規(&amp;N)"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="開く(&amp;O)"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="ページの設定(&amp;U)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="印刷(&amp;P)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="直接印刷(&amp;D)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷プレビュー(&amp;R)"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="プロパティ(&amp;R)"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="最近使われたファイル(&amp;F)"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="元に戻す(&amp;V)"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="保存(&amp;S)"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="名前を付けて保存(&amp;A)"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="ファイルに保存"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="画像を名前を付けて保存(&amp;S)"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="テンプレートを保存(&amp;T)"
MENU_LABEL_FMT="テキスト整形(&amp;X)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="背景(&amp;G)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="色(&amp;o)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="画像"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="太字(&amp;B)"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="ボーダーとシェーディング(&amp;B)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="下線(&amp;t)"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="箇条書きと番号付け(&amp;N)"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="列(&amp;C)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="方向(&amp;i)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="右から左の文字方向の段落(&amp;P)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="右から左の文字方向の文書(&amp;D)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="左から右方向のテキスト(&amp;L)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="右から左へ読むテキスト(&amp;R)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="右から左の文字高校の章(&amp;S)"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="文書(&amp;D)"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="テーブルのフォーマット"
MENU_LABEL_FMT_FONT="フォント(&amp;F)"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="脚注と巻末注"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="テキストボックス"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="ヘッダ/フッタ(&amp;H)"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="画像のサイズを変更"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="斜体(&amp;I)"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="言語の設定(&amp;L)"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="上線(&amp;O)"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="段落(&amp;P)"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="画像のサイズを変更"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="画像の位置を設定"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="打消(&amp;K)"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="スタイル(&amp;Y)"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="スタイルの作成と変更(&amp;C)"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST=""
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下付(&amp;S)"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上付(&amp;R)"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="テーブルを挿入(&amp;T)"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="目次"
MENU_LABEL_FMT_TABS="タブ(&amp;T)"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="大小文字を変換(&amp;H)"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="最上行"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="下線(&amp;U)"
MENU_LABEL_FORMAT="フォーマット(&amp;O)"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="コメントにジャンプ(&amp;J)"
MENU_LABEL_HELP="ヘルプ(&amp;H)"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s について(&amp;A)"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME オフィスについて(&amp;N)"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="更新を確認(&amp;U)"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="ヘルプの目次(&amp;C)"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="謝辞(&amp;R)"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="ヘルプの案内(&amp;I):"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="バグを報告(&amp;B)"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="ヘルプを検索(&amp;S)"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="ブックマーク(&amp;K)"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="区切り(&amp;B)"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="クリップアート(&amp;C)"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="日付と時間(&amp;T)"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="ハイパーリンクを削除(&amp;D)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="辞書のマーカー(&amp;D)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="左から右への方向マーカー(&amp;L)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&amp;RLM"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="ハイパーリンクを編集(&amp;E)"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="巻末注(&amp;E)"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="数式"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE=""
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="LaTeXから読み込み"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="フィールド(&amp;F)"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="ファイルを挿入(&amp;I)"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="フッタ"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="脚注(&amp;N)"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="ハイパーリンクにジャンプ(&amp;J)"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="画像(&amp;P)"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="ヘッダ"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="ハイパーリンク(&amp;H)"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="差し込み文書フィールド(&amp;M)"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="ページ番号(&amp;U)"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="記号(&amp;M)"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="目次"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="テキストボックス"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID=""
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="テンプレートを開く"
MENU_LABEL_RDF="&amp;RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="RDFを編集(&amp;E)"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDF_ADV="高度"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST=""
MENU_LABEL_RDF_EDITOR=""
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT=""
MENU_LABEL_RDF_QUERY=""
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="ページ参照"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="コンテンツ"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="関係"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="名前"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="名前"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="概要"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="名前"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS=""
MENU_LABEL_SPELL_ADD="追加(&amp;A)"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="すべて無視(&amp;I)"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="表(&amp;A)"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="表を自動調整(&amp;A)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="削除(&amp;D)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="列を削除(&amp;l)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="行を削除(&amp;w)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="表を削除(&amp;e)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="セルを挿入(&amp;C)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="列を削除(&amp;L)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="行を削除(&amp;T)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="テーブルを挿入(&amp;T)"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="フォーマット(&amp;F)"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="ヘッダ行を削除"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="ヘッダ行を削除"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="見出し行を設定"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="列を挿入(&amp;C)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="行を挿入(&amp;R)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="表を挿入(&amp;T)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="セルを挿入(&amp;C)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="後に列を挿入(&amp;R)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="前に列を挿入(&amp;L)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="後に行を挿入(&amp;B)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="前に行を挿入(&amp;A)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="行の合計"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="列の合計"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="テーブルを挿入(&amp;T)"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="セルを結合(&amp;M)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="選択(&amp;S)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="セルを選択(&amp;C)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="列を選択(&amp;L)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="行を削除(&amp;T)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="テーブルを挿入(&amp;T)"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="表の並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="昇順で列を並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="降順で列を並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="昇順で行を並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="降順で行を並べ替え"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="セルを分割(&amp;P)"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="表を分割(&amp;T)"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="文字列に表を挿入"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="カンマ区切り"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="カンマとタブ区切り"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="タブ区切り"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="文字列を表に変換"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="空白、カンマ、タブでテキストを分割"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="カンマかタブでテキストを分割"
MENU_LABEL_TOOLS="ツール(&amp;T)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="コメント(&amp;A)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="新しいコメント(&amp;a)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="選択範囲から作成"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="アノテーションを表示(&amp;S)"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="自動スペルチェック(&amp;A)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="文書の履歴(&amp;D)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="パージ履歴(&amp;P)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="履歴を表示(&amp;S)"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="言語(&amp;L)"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="差し込み文書(&amp;M)"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="設定(&amp;E)"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="プラグイン(&amp;L)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="変更履歴(&amp;R)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="変更履歴を承諾(&amp;A)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="完全な履歴を維持(&amp;M)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="文書の比較(&amp;C)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="次の変更履歴を検索(&amp;n)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="前の変更履歴を検索(&amp;p)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="タイプ中に変更履歴をマーク(&amp;M)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="新規に変更履歴を開始(&amp;w)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="変更履歴を削除(&amp;u)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="変更履歴を破棄(&amp;R)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="変更履歴を選択(&amp;S)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="変更履歴を表示"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="変更後の文書を表示(&amp;F)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="以前の変更後の文書を表示(&amp;p)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="変更前の文書を表示(&amp;b)"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="スクリプト(&amp;C)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="スペルをチェック(&amp;S)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="スペル(&amp;S)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="スペルのオプション(&amp;O)"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="単語を数える(&amp;W)"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="数式を挿入"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="ファイルから差し込み印刷を挿入"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="LaTeX表記から数式を挿入"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="既定のレイアウトにリセット(&amp;R)"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="フルスクリーン(&amp;U)"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="ヘッダとフッタ(&amp;H)"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="書式設定ツールを有効(&amp;o)"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="レイアウトをロック(&amp;L)"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="通常レイアウト(&amp;N)"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="印刷レイアウト(&amp;P)"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="ルーラーを表示(&amp;R)"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="フォーマッティングマークを表示(&amp;M)"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="ステータスバーを表示(&amp;S)"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="ツールバー(&amp;T)"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="ウェブレイアウト(&amp;L)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="ズーム(&amp;Z)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="100%に拡大(&amp;1)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="200%に拡大(&amp;2)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="50%に縮小(&amp;5)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="75%に縮小(&amp;7)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="ズーム(&amp;Z)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="全体ページ(&amp;W)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="ページ幅(&amp;P)"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="ウェブページを保存(&amp;S)"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="ウェブページとして(&amp;A)"
MENU_LABEL_WINDOW="文書(&amp;D)"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="より多くの文書(&amp;M)"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="新規ウィンドウ(&amp;W)"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="段落を中央揃えする"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="段落を左揃えする"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="段落を右揃えする"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="コメントを削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="コメントの編集"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="選択範囲を削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="選択範囲をコピーしクリップボードへ送る"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="埋込みオブジェクトをコピー"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="クリップボードにある画像のコピーを保存"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="テキストボックスをクリップボードにコピー"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="ハイパーリンクの場所をコピー"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="選択範囲を切り取りクリップボードへ送る"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="埋込みオブジェクトを切り取り"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="画像を削除してクリップボードにあるコピーを保存"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="テキストボックスをクリップボードにコピーして削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="埋込みオブジェクトを削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="テキストボックスを文書から削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="画像を文書から削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="現在のページのフッタを編集"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="現在のページのヘッダを編集"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="指定したテキストを探す"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="挿入ポイントを指定の場所へ移動"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="LaTeXの数式を編集"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="クリップボードの内容を挿入"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="クリップボードの内容を整形せずに挿入"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="前にアンドゥした編集をリドゥ"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="このページのフッタを文書から削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="このページのヘッダを文書から削除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="指定したテキストを違うテキストに置き換える"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="文書全体を選択"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="テキストボックスを選択"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="文書を閉じる"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="アプリケーション内のすべてのウィンドウを閉じ終了"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="現在の名前を変えずに文書を保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="コピーを作って文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="文書からスタイル定義をインポート"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="新規文書を作成"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="テンプレートを使用して新規文書を作成"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="既存の文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="印刷オプションを変更"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="文書の全部または一部を印刷"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="内蔵PSドライバを使って印刷"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="メタデータのプロパティを設定"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="最近開かれた文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="この文書を開く"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="文書を最後に保存した状態に戻す"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="文書を保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="埋込みオブジェクトを保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="選択された画像をファイルに保存"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="文書をテンプレートとして保存"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="文書の背景色を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="文書のページの色を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="ページの背景画像を設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="選択範囲を太字にする(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="ボーダーとシェーディングを選択部分に加える"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="選択範囲の最下部に線を引く (トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="選択された段落にブレットや番号付けの追加や変更を行う"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="列数を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="テキストの文字方向を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="段落の書き方向を右から左に設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="文書の書き方向を右から左に設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="左から右方向のテキスト入力をデフォルト"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="右から左方向のテキスト入力をデフォルト"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="節の書き方向を右柄左に設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="ページサイズや余白など文書のページプロパティを設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="埋込みオブジェクトをフォーマット"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="選択された文字のフォントを変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="脚注と巻末注の様式を設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="テキストボックスのプロパティを変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="ヘッダとフッタの様式を設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="この画像のサイズを変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="選択範囲をイタリックにする(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="選択された文字の言語を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="選択範囲に上線を引く (トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="選択された段落の形式を変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="この画像をフォーマット"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="配置する画像を設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="選択範囲に打消線を引く(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="スタイルを定義、または選択範囲に適用する"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="スタイルを定義、または選択範囲に適用する"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="スタイルを使用して文書をフォーマット"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="選択範囲を下付にする(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="選択範囲を上付にする(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="表のフォーマットを変更"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="目次の様式とスタイルを設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="タブストップを設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="選択されたテキストの大小文字を変換"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="選択範囲の最上部に線を引く (トグル)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="選択範囲に下線を引く(トグル)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="コメントにジャンプ"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="プログラムの情報、バージョン番号、著作権情報を表示"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME オフィスプロジェクトについて"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="AbiWordの新しいバージョンをオンラインでチェック"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="ヘルプの目次を表示"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="謝辞を表示"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="ヘルプの表示"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="バグを報告しAbiWordがよりよい製品になる手助けをする"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="ヘルプから検索"
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="ブックマークを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="ページ、列、セクション区切りを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="クリップアートを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="日付または時間を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="ハイパーリンクを削除"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="文書にユニコードの方向マーカーを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="左から右の文字入力方向マーカー(LRM)を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="右から左の文字入力方向マーカー(RLM)を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="ハイパーリンクを編集"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="巻末注を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="計算したフィールドを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="他のファイルの内容を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="フッタを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="脚注を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="ハイパーリンクにジャンプ"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="他のファイルから既存の画像を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="ヘッダを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="ハイパーリンクを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="差し込み文書のフィールドを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="自動更新のページ番号を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="記号やその他の特別な文字を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="見出しを元にした目次を挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="テキストボックスを挿入"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID=""
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="高度なRDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST=""
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR=""
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="関係"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="名前"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="切り離して既定のスタイルシートを適用"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="名前"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="概要"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="名前"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS=""
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="この語をカスタム辞書に登録します"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="文書中に現れたこの語はすべて無視"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="この提案されたスペルに変更"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="テーブルを自動調整"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="列を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="行を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="表を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="セルを削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="列を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="行を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="表を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="表をフォーマット"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="ヘッダ行を各新規ページに繰り返す"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="ページ見出し行を削除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="各ページに見出しとしてこの行を設定"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="後に列を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="後に行を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="表を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="セルを挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="後に列を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="前に列を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="後に行を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="前に行を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="表の行の集計結果を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="表の列の集計結果を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="表を挿入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="セルを結合"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="セルを選択"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="列を選択"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="行を選択"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="表を選択"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="表を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="選択行で昇順で列を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="選択行で降順で列を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="選択列で昇順で行を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="選択列で降順で行を並べ替え"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="セルを分割"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="表を分割"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="表を文字列に変換"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="表項目をカンマ区切り"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="表項目をカンマとタブ区切り"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="表項目をタブ区切り"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="選択した文字列を表に変換"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="空白を含んだすべての区切り文字で分割"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="空白を除くすべての区切り文字で分割"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="文書のコメントを管理"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="コメントを挿入"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="新しいコメントに選択した文字列を挿入"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="コメントの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="自動的に文書をスペルチェックする"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="原罪の文書の履歴を閲覧"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="すべての文書の履歴を文書から削除"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="文書の履歴を表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="選択された文字の言語を変更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="差し込み文書"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="設定を変更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="プラグインを管理"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="提案された変更を受け入れる"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="すべての文書の変更を保持"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="アクティブな文書と他の文書を比較"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="文書内で次の可視できる変更履歴を検索"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="文書内で前の可視できる変更履歴を検索"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="タイプと同時に変更をマーク"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="変更履歴のマークを使用してアクティブな文書に他の文書を結合"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="現在とは異なる変更履歴を開始"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="すべての変更履歴情報を文書から削除"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="この提案された変更を削除"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="閲覧したい変更履歴の選択"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="文書内に存在している変更履歴を表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="文書が変更後どのように見えるかを表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="文書が以前の変更後どのように見えるかを表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="文書が変更前どのように見えるかを表示"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="ヘルパースクリプトを実行"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="文書のスペルミスをチェック"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="スペルの設定"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="文書内の語数を数える"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="現在のツールバーレイアウトを既定にリセット"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="文書をフルスクリーンモードで閲覧"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="すべてのページの最上部あるいは最下部のテキストを編集"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="スタイルのみを使用したフォーマットを許可"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="現在のツールバーのレイアウトをロック"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="通常ビュー"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="印刷レイアウト"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="ルーラーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="印刷されない文字を表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="ステータスバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="ツールバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="ツールバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="ツールバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="ツールバーの表示/非表示"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="ウェブレイアウト"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="文書の表示を拡大縮小する"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="100% に拡大"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="200% に拡大"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="50% に縮小"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="75%に縮小"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="文書の表示を拡大縮小する"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="ページ全体が収まるようズーム"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="ページ幅一杯までズーム"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="ウェブページとして文書をプレビュー"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="ウェブページとして文書をプレビュー"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="この文書を閲覧"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="全文書の一覧を表示"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="別のウィンドウで文書を開く"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="この変更は、AbiWordを再起動するか新規文書を作成してはじめて有効になります。"
MSG_AutoMerge="自動マージ"
MSG_AutoRevisionOffWarning="本当に完全な履歴を保持する必要はありませんか?続行する場合は、この文書の以前のバージョンに復元することはできません。"
MSG_BookmarkAlreadyExists="このブックマークは既に存在しています。この新しいものと既存のブックマークを上書きしますか?"
MSG_BookmarkNotFound="ブックマーク &quot;%s&quot; はこの文書中には見つかりませんでした。"
MSG_CHECK_PRINT_MODE="ヘッダとフッタは印刷ビューモードでのみ作成・編集 することができます。&#x000a; 印刷ビューモードに入るには、メニューから「ビュー」、「印刷レイアウト」を選択して下さい。&#x000a; 今すぐ印刷レイアウトモードに入りますか?"
MSG_ConfirmSave="閉じる前に文書 %s への変更を保存しますか?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="保存しないと変更した部分は失われます。"
MSG_DefaultDirectionChg="既定の向きを変更しました。"
MSG_DirectionModeChg="方向モードを変更しました。"
MSG_DlgNotImp="%s はまだ実装されていません。&#x000a;&#x000a;もしあなたがプログラマなら、ぜひ %s の %d 行目にコードを追加して&#x000a;パッチを以下にメールで送って下さい:&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;そうでなければ、どうか我慢して下さい。"
MSG_EmptySelection="現在選択範囲は空です"
MSG_Exception="致命的なエラーが発生しました。 AbiWordはシャットダウンします。&#x000a;現在の文書には&quot;.saved&quot;拡張子を付けてディスクに保存されています。"
MSG_HiddenRevisions="この文書では、現在の表示とは別に隠れた変更履歴を含んでいます。変更履歴に関する作業については、AbiWordの文書を参照してください。"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="ハイパーリンクが付けられるテキストは単一の段落に収まらなければなりません。"
MSG_HyperlinkNoBookmark="警告: 指定したブックマーク [%s] は存在しません。"
MSG_HyperlinkNoSelection="ハイパーリンクを挿入する前に文書の一部を選択しなければなりません。"
MSG_IE_BogusDocument="AbiWordは %s を開けません。不正な文書のようです"
MSG_IE_CouldNotOpen="ファイル %s を書き込むために開けませんでした"
MSG_IE_CouldNotWrite="ファイル %s を書き込むことができませんでした。"
MSG_IE_FakeType="ファイル %s はそれが主張するタイプではありません"
MSG_IE_FileNotFound="ファイル %s が見つかりません"
MSG_IE_NoMemory="メモリ不足で %s が開けません"
MSG_IE_UnknownType="ファイル %s は不明なタイプです"
MSG_IE_UnsupportedType="ファイル %s は現在サポートされているファイルタイプではありません"
MSG_ImportError="ファイル %s のインポートでエラーが発生しました。"
MSG_NoBreakInsideFrame="テキストボックス内に区切りを挿入することはできません"
MSG_NoBreakInsideTable="テーブル内に区切りを挿入することはできません"
MSG_OpenFailed="ファイル %s を開けません"
MSG_OpenRecovered="いくつかのエラーがインポート中に発生しました。"
MSG_PrintStatus="%d ページを印刷中(全 %d ページ)"
MSG_PrintingDoc="文書の印刷.."
MSG_QueryExit="すべてのウィンドウを閉じて終了しますか?"
MSG_RevertBuffer="保存された %s のコピーに戻しますか?"
MSG_RevertFile="ファイルを最後に保存した状態に戻しますか?"
MSG_SaveFailed="ファイル %s を書き込むことができませんでした。"
MSG_SaveFailedExport="%s の保存でエラー: エクスポータを構成できませんでした"
MSG_SaveFailedName="%s の保存でエラー: 不正な名前"
MSG_SaveFailedWrite="%s を保存する際に書き込みエラー"
MSG_SpellDone="スペルチェックが完了しました。"
MSG_SpellSelectionDone="選択部分の検索が終わりました。"
MSG_XMLIDAlreadyExists="このブックマークは既に存在しています。この新しいものと既存のブックマークを上書きしますか?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="印刷を開始することができません"
PageInfoField="ページ: %d/%d"
RightIndentStatus="右インデント [%s]"
RightMarginStatus="右余白 [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="スクリプト %s の実行でエラー"
SCRIPT_NOSCRIPTS="スクリプトは見つかりませんでした"
TB_Embedded="埋込み"
TB_Extra="特別"
TB_Format="フォーマット"
TB_Simple="簡易"
TB_Standard="標準"
TOC_TocHeading="コンテンツ"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 列"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 列"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 列"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="以下に列を追加"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="行の後ろに追加"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="中央"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="整形"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="左"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="右"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="ハイライト"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="フォントの色"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="行を削除"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="列を削除"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="コピー"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="切り取り"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="フッタの編集"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="ヘッダの編集"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="貼り付け"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="リドゥ"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="アンドゥ"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="新規"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="開く"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷プレビュー"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="保存"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="名前を付けて保存"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="形式ペインタ"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="ブックマークを挿入"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="フォントの選択"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="左から右方向のテキスト入力"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右から左方向のテキスト入力"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="段落の方向"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを挿入"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="フォントサイズ"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="スタイル"
TOOLBAR_LABEL_HELP="ヘルプ"
TOOLBAR_LABEL_IMG="画像を挿入"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="インデントを増やす"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="記号"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="表を挿入"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="箇条書き"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="番号付け"
TOOLBAR_LABEL_MENU="メニュー"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="上を結合"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="下を結合"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="左を結合"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="右を結合"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="セルを結合"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="行間 1.5 行"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="前なし"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 ポイント前"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="変更履歴を選択"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="参考スクリプト"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="行間 1 行"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="スペルチェック"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="セルを分割"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="インデントを減らす"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="フルスクリーン"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="すべて表示"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 列"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 列"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 列"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="このテーブルの現在の列の次に一列追加"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="このテーブルの現在の行の次に一行追加"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="中央揃え"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="左揃え"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="右揃え"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="ハイライト"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="フォントの色"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="この列を表から削除"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="この行を表から削除"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="コピー"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="切り取り"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="フッタの編集"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="ヘッダの編集"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="貼り付け"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="編集をリドゥ"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="新規文書を作成"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="既存の文書を開く"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="文書を印刷"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="文書を保存"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="以前コピーした段落形式を選択したテキストに適用"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="ブックマークを文書に挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="フォントの選択"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="右→左方向のテキスト入力を強制"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右→左方向のテキスト入力を強制"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="段落の書き方向を変更"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを文書に挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="フォントサイズ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="スタイル"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="ヘルプ"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="画像を文書に挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="インデントを増やす"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="記号を挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="新規の表を文書に挿入"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="箇条書き"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="番号付け"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="メニュー"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="上のセルと結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="下のセルと結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="左のセルと結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="右のセルと結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="セルを結合"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="行間 1.5 行"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="前に空き無し"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="前に12ポイントの空き"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="スクリプトを実行"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="行間 1 行"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="文書をスペルチェック"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="このセルを分割"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="インデントを減らす"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="フルスクリーン"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="編集記号の表示/非表示"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 列"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 列"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 列"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="このテーブルの現在の列の次に一列追加"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="このテーブルの現在の行の次に一行追加"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="中央揃え"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="左揃え"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="右揃え"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="ハイライト"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="フォントの色"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="この列を表から削除"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="この行を表から削除"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="コピー"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="切り取り"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="フッタの編集"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="ヘッダの編集"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="貼り付け"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="編集をリドゥ"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="新規文書を作成"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="既存の文書を開く"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="文書を印刷"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="文書を保存"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="以前コピーした段落形式を選択したテキストに適用"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="ブックマークを文書に挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="フォントを選択"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="右→左方向のテキスト入力を強制"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右→左方向のテキスト入力を強制"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="段落の書き方向を変更"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを文書に挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="フォントサイズ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="スタイル"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="ヘルプ"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="画像を文書に挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="インデントを増やす"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="記号を挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="新規の表を文書に挿入"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="箇条書き"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="番号付け"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="メニュー"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="上のセルと結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="下のセルと結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="左のセルと結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="右のセルと結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="セルを結合"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="行間 1.5 行"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="前に空き無し"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="前に12ポイントの空き"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="スクリプトを実行"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="行間 1 行"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="文書をスペルチェック"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="このセルを分割"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="インデントを減らす"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="フルスクリーン"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="編集記号の表示/非表示"
TabStopStatus="タブストップ [%s]"
TabToggleBarTab="バータブ"
TabToggleCenterTab="中央タブ"
TabToggleDecimalTab="小数点タブ"
TabToggleLeftTab="左タブ"
TabToggleRightTab="右タブ"
TopMarginStatus="上余白 [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord は、あなたのシステムにあるものよりもより新しいバージョンのシステムファイル&#x000a;COMCTL32.DLL を用いるよう設計されています。(COMCTL32.DLL バージョン 4.72 以降)&#x000a;この問題に対する対応策は、 AbiSource ウェブサイト内の FAQ にて説明しています。&#x000a;&#x000a;\thttp://www.abisource.com&#x000a;&#x000a;プログラムは利用できますが、ツールバーが見えないでしょう。"
WINDOWS_NEED_UNICOWS=""
WORD_PassInvalid="不正なパスワード"
WORD_PassRequired="暗号化された文書のため、パスワードが必要です。"
/>

</AbiStrings>